Calorex OTW15AX Скачать руководство пользователя страница 3

SD462450 ISSUE 4

CONSIGNES D’INSTALLATION

MODÈLE OTW/TTW15AX 

MISE EN GARDE HYGIÈNE ET SÉCURITÉ

INSTALLATION - MODÈLE OTW/TTW 15AX

1.  Retirer la machine de son emballage et trouver la console de 

fixation.

2.  Amener la console à la position voulue sur le mur. Percer un trou de 

0,6 mm de diamètre (n° 10) et 60 mm de profondeur à la position A.

c.  Mettre la console à l’horizontale comme illustré avec un niveau à bulle. 

Percer la console à la position B et la fixer au mur avec une vis et une 

cheville.

4.  En veillant à ce que la cheville soit toujours à l’horizontale, serrer les 

vis A et B et ensuite pratiquer les perçages C et D illustrés et y placer 

des vis.

5.  Vérifier que toutes les vis sont serrées.
6.  Sortir le couvercle de la machine, en gardant toutes les fixations.
7.  Soulever le déshumidificateur afin de le placer sur la console et repérer 

les points de fixation.

8.  Percer les trous et y poser des chevilles comme à l’étape 2.
9.  Fixer le déshumidificateur au mur.
10.  L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux 

données de la plaque signalétique. Respecter la réglementation IEE 

la plus récente concernant les mesures à prendre pour l’alimentation 

électrique de machines dans des zones potentiellement humides.

11.  Relier l’alimentation électrique au bornier monté sur le support de 

compresseur. Le fil brun/rouge est relié à la borne active, le fil bleu/noir 

est relié au neutre, et le fil de terre est relié à la vis prévue.

12.  Bien que cela n’est pas obligatoire, Dantherm recommande qu’un 

disjoncteur à courant résiduel soit toujours installé ou que l’alimentation 

soit conforme aux recommandations des autorités locales, et que 

toutes les canalisations soient mises à la masse conformément à ces 

normes.

13.  L’alimentation de la machine doit contenir des fusibles ou des 

disjoncteursmoteurs (Type C) à l’intensité de courant prescrite. Les 

fusibles HPC sont recommandés. Un sectionneur doit être installé à un 

emplacement visible et accessible à moins de 2 mètres. Le sectionneur 

doit avoir une fente d’air de 3mm minimum sur la position d’arrêt.

14.  Le tuyau partant du plateau de propreté doit cheminer vers un tout-à-

l’égout. Une courte longueur de tuyau de 10 mm est prévue afin de la 

conduire vers un tuyau fixe de rejet.

15.  Amener l’humidostat à la position “ drier “ (sécheur) sur le bouton 

prévu.

GARDER LES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR

A

C

B

D

825

387

181

181

38

38

268

26

VIEW WITH COVER SHOWN IN SECTION

        AND COMPONENTS REMOVED

320

363

SELF-ADHESIVE

BASE 

FILTER

207mm (WIDE) x 290 (HIGH) APERTURE 

IN WALL FOR GRILLE

DZUS FASTENER

DIMENSIONS FOR TTW15AX DUCTING

Comme la pompe à chaleur contient un équipement électrique et tournant, il est recommandé que SEULES des personnes compétentes interviennent sur 

ce type de machine (voir la garantie).

L’ISOLER ÉLECTRIQUEMENT AVANT DE LA VISITER OU D’EN DÉPOSER DES PANNEAUX.

Cet appareil ne peut être utilisé en aucun cas par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou 

mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances à condition qu’ils aient été supervisés ou informés sur la manière d’utiliser l’appareil en 

toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers possibles. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas 

être entrepris par des enfants sans supervision.

FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
MAINTENANCE

a.  S’assurer que les entrées/sorties sont propres et dégagées.
b.  Les nettoyer avec un tissu humide.

MACHINES TTW

Monter les grilles fournies avec la pompe à chaleur à la position 

requise. La base autocollante fournie avec l’appareil doit être montée 

sur cadre de grille de la manière illustrée sur le dessin ci-dessous. 

Monter des filtres sur la grille.

LA MACHINE NE TOURNE PAS
VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS

1.  L’alimentation électrique est allumée ?
2.  Le fusible d’alimentation est en bon état ?
3.  Il n’y a pas d’obstruction dans l’entrée et la sortie d’air.
4.  Si après avoir effectué les contrôles ci-dessus et attendu une heure, la 

machine ne démarre pas, appeler le service.

SEUL LE VENTILATEUR DE LA MACHINE 

FONCTIONNE

5.  Vérifier l’absence d’obstruction sur l’entrée et la sortie d’air. Si après 30 

minutes la machine n’a pas redémarré, appeler le service.

FUITE D’EAU DE LA BASE DE LA MACHINE

6.  Rechercher toute obstruction sur le tuyau de drainage de la 

machine et l’éliminer. Check fall is adequate.

7.  Vérifier que la machine est à niveau, horizontalement et 

verticalement.

Effectuer tous ces contrôles avant d’appeler le service 

Ne pas chercher à modifier les réglages internes qui ont été effectués 

en usine et sont scellés.

En cas de doute ou pour demander un conseil, veuillez contacter le service 

après-vente de Calorex au : +441621 856611 (option 4) o 

e: [email protected].

Содержание OTW15AX

Страница 1: ...25 387 181 181 38 38 268 26 VIEW WITH COVER SHOWN IN SECTION AND COMPONENTS REMOVED 320 363 SELF ADHESIVE BASE FILTER 207mm WIDE x 290 HIGH APERTURE IN WALL FOR GRILLE DZUS FASTENER DIMENSIONS FOR TTW...

Страница 2: ...n Card with your machine please contact CALOREX Service Department giving your name address and serial number of your machine A card will then be sent to you for completion GAS CHARGE The dehumidifier...

Страница 3: ...ur le bouton pr vu GARDER LES INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR A C B D 825 387 181 181 38 38 268 26 VIEW WITH COVER SHOWN IN SECTION AND COMPONENTS REMOVED 320 363 SELF ADHESIVE BASE FILTER 207mm WIDE...

Страница 4: ...pri re d appeler le CALOREX Service Department en indiquant votre nom votre adresse et le num ro de s rie de votre humidificateur Une carte vous sera alors envoy e afin que vous puissiez la remplir CH...

Страница 5: ...auf Trockner BITTE DIE INSTALLATIONSHINWEISE F R DEN ANWENDER HINTERLASSEN A C B D 825 387 181 181 38 38 268 26 VIEW WITH COVER SHOWN IN SECTION AND COMPONENTS REMOVED 320 363 SELF ADHESIVE BASE FILTE...

Страница 6: ...ch bitte mit der CALOREX Serviceabteilung in Verbindung und geben dabei Ihren Namen Ihrer Adresse und die Seriennummer Ihres Ger ts an Danach wird Ihnen eine Karte zur Vervollst ndigung zugeschickt K...

Страница 7: ...a persona responsable por su seguridad Los ni os deben estar supervisados en todo momento si est n cerca del equipo y evitar bajo toda circunstancia que jueguen con la m quina 10 El suministro el ctri...

Страница 8: ...a M quina no funciona 8 Gire completamente la perilla del humidistato en direcci n de las manecillas del reloj 9 Revise la entrada y la salida de aire y compruebe que no hay obstrucciones Si despu s d...

Отзывы: