background image

s.p.a.

Calligaris

2000

Copyright

c

s.p.a.

Calligaris

2000

Copyright

c

H-A 4004 01 00-1

A

A

B

C

D

E

B

C

D

E

Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura

Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

CUSTOMER INFORMATION

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Tavolo: 'Vario'

Table: 'Vario'

Tisch: 'Vario'

Table: 'Vario'

Mesa: 'Vario'

Modello: CS/4004

Model: CS/4004

Modell: CS/4004

Modèle: CS/4004

Modelo: CS/4004

Materiali

Materials

Materialien

Matériaux

Materiales

Struttura in massello di faggio verniciato

Structure in lacquered beech hardwood

Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz

Structure en hêtre massif verni

Estructura en haya maciza lacada

Oppure

Or

Oder

Ou

O

Struttura in massello di faggio verniciato e
struttura interna in metallo

Structure in lacquered beech hardwood and inner
metal frame

Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz
und interne struktur in Metall

Structure en hêtre massif verni et structure
interne en métal

Estructura en haya maciza lacada y estructura
interna en metal

Piano e allunga in particelle di legno a bassa
emissione di formaldeide in conformità alle
normative europee, rivestiti in legno verniciato

Top and extension made of wooden chipboard
with low formaldehyde emission in compliance
with European standards, covered with lacquered
wood

Platte und Auszug aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Holzbeschichtung,
gebeizt

Plateau et rallonge en bois aggloméré à émission
limitée de formaldéhyde conformément aux
normes européennes, plaquée en bois verni

Encimera y extensiòn de partículas de madera de
baja emisiòn de formaldehído en conformidad
con la normativa europea, revestidas de madera
barnizada

Oppure

Or

Oder

Ou

O

Piano e allunga in vetro float temprato e
serigrafato

Top and extension in tempered and silk-screened
float glass

Platte und Auszüge aus gehärtetem Float-Glas
mit Siebdruck

Plateau et rallonge en verre float trempé et
serigraphié

Encimera y extensione en cristal float templado y
serigrafiado

Cornice in metallo verniciato

Frame in lacquered metal

Umrahmung aus lackiertem Metall

Corniche en métal verni

Marco en metal lacado

Istruzioni d'uso

User instructions

Gebrauchsanweisung

Instructions

Instrucciones de uso

Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni

Refer to the instructions for assembly

Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren

Pour l’assemblage voir les instructions

Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie

In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados

Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito sul piano:

Maximum weight bearing on the top (with equally
distributed weight):

Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:

Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur le plateau:

Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano:

60 kg

60 kg

60 kg

60 kg

60 kg

Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito su ogni allunga:

Maximum weight bearing on each extension (with
equally distributed weight):

Maximale Tragfähigkeit pro Ausziehplatte bei
verteiltem Gewicht:

Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur chaque allonge:

Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre cada extensión:

60 kg

60 kg

60 kg

60 kg

60 kg

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

The product is not suitable for outdoor use

Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

El producto no es apto para el uso en exteriores

Si consiglia di non salire sul tavolo

It is recommended not to climb on the table

Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen

Il est conseillé de ne pas monter sur la table

Se aconseja no subirse sobre la mesa

In caso di spostamento del tavolo sollevarlo
adeguatamente

When moving the table, make sure that it is lifted
properly

Zum Verschieben des Tisches, diesen
entsprechend anheben

En cas de déplacement la table doit être soulevée
et non trainée au sol

En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente

In caso di estensione del piano fare attenzione a
non infrapporre le dita

When extending the top, be careful not to trap
fingers

Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten,
die Finger nicht einzuklemmen

Pendant la phase d’ouverture du plateau , faire
très attention à ne pas se coincer les doigts

Poner atención a los dedos al extender la mesa

Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
caldi può danneggiare il materiale

Contact with hot items can damage the surface

Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen

Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel

El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material

Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

For major maintenance or repairs, consult the
retailer

Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur

En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor

Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services

Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados

Consigli di manutenzione

Maintenance recommendations

Wartungshinweise

Conseils d’entretien

Consejos de mantenimiento

I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto

Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth

Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden

Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec

Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco

Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici

To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood

Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois

Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera

Per la pulizia delle parti in vetro, utilizzare prodotti
specifici

To clean glass parts, use products that are
specifically for glass

Verwenden Sie zur Reinigung der Glasteile
Produkte, die speziell für Glas geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en verre, utiliser
des produits spécifiques pour le verre

Para la limpieza de las partes de cristal, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
cristal

Non usare prodotti abrasivi

Do not use abrasive products

Benutzen Sie keine Schleifmittel

Ne pas utiliser des produits abrasifs

No usar productos abrasivos

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object

Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus

Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

Отзывы: