Copyright © Calligaris s.p.a. T
utti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. T
utti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. T
utti i diritti riservati - All right reserved
H-A 5080 01 00-0
CS/5081-3
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
F-5081B
a
x n 2
b
x n 2
- I
- GB
- D
- F
- E
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare
tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del
produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su
pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use
the appropriate rawlplug for the type of wall. Please
consult the manufacturer's manual. The provided
rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
Zur Gewährleistung einer entsprechenden
Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die jeweiligen
Wandtypen geeignete Dübel. Siehe Montageanleitung des
Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für
Betonwände, Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser
impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du
mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur.
Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des
parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos
idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones
del productor. El taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en
paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
A t t e n z i o n e - A t t e n t i o n - V o r s i c h t -
Attention-A t e n c i ó n
Una volta completato il montaggio accertarsi
che il pensile sia fissato stabilmente alla parete.
Once the assembly has been completed, please make
sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der
Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.
Une fois le montage complété assurez-vous que le
l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
Después de haber terminado el montaje comprobar
que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
- I
- GB
- D
- F
- E
1
a
b
2
3
4
V-2000065585
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Appendiabiti: 'Medusa'
Coat hang
'
a
s
u
d
e
M
'
:
o
r
e
h
c
r
e
P
'
a
s
u
d
e
M
'
:
u
a
e
t
n
a
m
e
t
r
o
P
'
a
s
u
d
e
M
'
:
n
e
k
a
h
r
e
d
i
e
l
K
'
a
s
u
d
e
M
'
:
r
e
1
8
0
5
-
0
8
0
5
/
S
C
:
o
l
e
d
o
M
1
8
0
5
-
0
8
0
5
/
S
C
:
e
l
è
d
o
M
1
8
0
5
-
0
8
0
5
/
S
C
:l
l
e
d
o
M
1
8
0
5
-
0
8
0
5
/
S
C
:l
e
d
o
M
1
8
0
5
-
0
8
0
5
/
S
C
:
o
ll
e
d
o
M
u
a
ir
é
t
a
M
n
e
il
a
ir
e
t
a
M
s
l
a
ir
e
t
a
M
il
a
ir
e
t
a
M
x
Materiales
Struttura in metallo verniciato
Structure in lacq
d
a
c
a
l
l
a
t
e
m
n
e
a
r
u
t
c
u
rt
s
E
i
n
r
e
v
l
a
t
é
m
n
e
e
r
u
t
c
u
rt
S
ll
a
t
e
M
m
e
tr
e
i
k
c
a
l
s
u
a
l
l
e
t
s
e
G
l
a
t
e
m
d
e
r
e
u
o
Materiale plastico (PMMA)
Plastic material (PMMA)
f
f
o
t
s
t
s
n
u
K
(PMMA)
Matériel plastique (PMMA)
Material plástico (PMMA)
Istruzioni d'uso
User instructions
Gebrauchsanweisung
Instructions
Instrucciones de uso
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Carico totale massimo applicabile uniformemente
distribuito:
Total maximum weight bearing (with equally
distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
Poids total maximal applicable à distribuer
uniformément:
Peso total aplicable distribuido uniformemente:
0
8
0
5
/
S
C
0
8
0
5
/
S
C
0
8
0
5
/
S
C
0
8
0
5
/
S
C
0
8
0
5
/
S
C
30 kg
30 kg
30 kg
30 kg
30 kg
CS/5081-3
CS/5081-3
CS/5081-3
CS/5081-3
CS/5081-3
15 kg
15 kg
15 kg
15 kg
15 kg
1
-
1
8
0
5
/
S
C
1
-
1
8
0
5
/
S
C
1
-
1
8
0
5
/
S
C
1
-
1
8
0
5
/
S
C
1
-
1
8
0
5
/
S
C
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
Carico massimo applicabile su ogni appendino: Maximum weight bearing on each clothes hanger
(with equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit pro Kleiderhaken:
Poids maximal applicable sur chaque crochet:
Peso máximo aplicable distribuido para cada
colgador:
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en exteriores
Evitare la vicinanza alle fonti di calore
Please keep away from any heating source
Von Wärmequellen fernhalten
Eviter le contact avec les sources de chaleur
Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
Wartungshinweise
Conseils d’entretien
Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos