background image

P

ri

n

te

d

 o

n

 r

e

c

y

c

le

d

 p

a

p

e

r

C

o

p

y

ri

g

h

©

 C

a

lli

g

a

ri

s

 S

.p

.a

 T

u

tt

d

ir

it

ti

 r

is

e

rv

a

ti

 -

 A

ll 

ri

g

h

re

s

e

rv

e

d

C

o

p

y

ri

g

h

©

 C

a

lli

g

a

ri

s

 S

.p

.a

 T

u

tt

d

ir

it

ti

 r

is

e

rv

a

ti

 -

 A

ll 

ri

g

h

re

s

e

rv

e

d

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

CUSTOMER INFORMATION

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT

COMUNICACIONES AL CLIENTE

   

   

   

   

   

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE 
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE 
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO 
THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE 
PURCHASED MATERIAL

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN 
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM 
KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN 
PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU 
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL 
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

   

   

   

   

   

Letto (Giroletto):  'Austin - Monterey - Portland - 
Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'

Bed (frame):  'Austin - Monterey - Portland - 
Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'

Bettrahmen besteht aus:  'Austin - Monterey - 
Portland - Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'

Lit (Côtés lit):  'Austin - Monterey - Portland - 
Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'

Cama (Piecera y largueros):  'Austin - 
Monterey - Portland - Dolly - Magenta - Noa - 
Zip -Softly'

Modello:  CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054

Model:  CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054

Modell:  CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054

Modèle:  CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054

Modelo:  CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054

Materiali

Materials

Materialien

Matériaux

Materiales

Giroletto in MDF a bassa em issione di 
form aldeide in conformità alle normative 
europee classe E1 e alle normative USA, 
imbottito in materiale espanso flessibile, da 
rivestire

MDF frame at low formaladehyde emission, in 
compliance with E1 class European standards 
and USA standards, padded with flexible 
expanded m aterial,  to be covered

Der Bettrahm en besteht aus MDF mit niedrigen 
Formaldehydausstoßwerten gem äß den 
Europäischen Vorschriften Klasse E1, und den 
amerikanischen Vorschriften, ist mit 
Schaum material ausgepolstert zu beziehen

Côtés lit avec structure interne en MDF à basse 
ém ission de formaldéhyde conformém ent aux 
normes européennes classe E1 et aux norm es 
am éricaines, rembourrage en mousse 
expansée flexible, à recouvrir

Piecera y largueros en MDF de  baja emisión de 
formaldeide  en conformidad a las normativas 
europeas clase E1 y a las normativas USA, 
acolchado en material expandido flexible, a 
revestir

Oppure

Or

Oder

Ou

O

Giroletto in  in particelle di legno a bassa 
emissione di formaldeide in conformità alle 
normative europee classe E1 e alle norm ative 
USA, im bottito in m ateriale espanso flessibile, 
da rivestire

Fram e in wooden chipboard with low 
formaladehyde emission, in compliance with E1 
class European standards and USA standards, 
padded with flexible expanded m aterial,  to be 
covered

Der Bettrahm enaus Holzspänen mit niedrigen 
Formaldehydausstoßwerten gem äß den 
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen 
us-amerikanischen Vorschriften, ist m it 
Schaum material ausgepolstert zu beziehen

Côtés lit  en bois aggloméré à ém ission limitée 
de formaldéhyde conform ément aux normes 
européennes E1 et normes USA, rem bourrage 
en mousse expansée flexible, à recouvrir

Piecera y largueros de partículas de madera de 
baja emisión de formaldehído en conform idad 
con la normativa europea clase E1 y con las 
norm ativas USA, acolchado en material 
expandido flexible, a revestir

Parti in m etallo verniciato

Parts in lacquered m etal

Metallteile lackiert

Parties en m étal verni

Partes en m etal barnizado

Piedini in m assello di legno verniciato

Feet in lacquered hardwood

Füße aus massivem, gebeiztem Holz

Pieds en m assif de bois, verni

Patitas en madera maciza lacada

Istruzioni d'uso

User instructions

Gebrauchsanweisung

Instructions

Instrucciones de uso

Per il montaggio fare riferimento alle relative 
istruzioni

Refer to the instructions for assembly

Zur Montage die entsprechende 
Gebrauchsanweisung konsultieren

Pour l’assemblage voir les instructions

Para el montaje seguir las instrucciones al pie 
de la letra

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel 
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare 
periodicamente il corretto serraggio delle viterie

In order to guarantee stability and life of the 
article, periodically check that the screws are 
correctly tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der 
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige 
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung 
ratsam

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article 
il est conseillé de vérifier périodiquement le 
serrage des vis

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración 
en el tiem po del artículo, se aconseja controlar 
periódicamente que los tornillos sean 
correctam ente apretados

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

The product is not suitable for outdoor use

Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht 
geeignet

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

El producto no es apto para el uso en exteriores

In caso di spostamento del mobile sollevarlo 
adeguatamente

When moving the cabinet, make sure that it is 
lifted properly

Zum Verschieben des Möbels, dieses 
entsprechend anheben

En cas de déplacement le meuble doit être 
soulevé délicatement sans le trainer au sol

En caso de traslado del m ueble levantarlo 
adecuadamente

Evitare la vicinanza alle fonti di calore

Please keep away from any heating source 

Von Wärmequellen fernhalten 

Eviter le contact avec les sources de chaleur

Rehuir las fuentes de calor

Per interventi di straordinaria manutenzione o di 
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

For major maintenance or repairs, consult the 
retailer

Wenden Sie sich für außerordentliche 
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den 
Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire 
ou de réparation, contacter le revendeur

En caso de reparaciones o de matenim iento 
extraordinario dirigirse al comercio vendedor 

Una volta dismessi il prodotto od i suoi 
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, 
ma conferiti ai sistemi pubblici di sm altimento 
rifiuti

Once the product or its components are no 
longer used, make sure that they are disposed 
of correctly through the public waste disposal 
services

Wenn das Produkt oder seine Komponenten 
keine Verwendung mehr findet, dann m uß es 
entsprechend über öffentliche Müllesytem e 
entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses 
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans 
l’environnement, mais déposés auprès des 
centres de traitement et d’élim ination des 
déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los 
canales apropriados

   

   

   

   

   

Consigli di manutenzione

Maintenance recommendations

Wartungshinweise

Conseils d’entretien

Consejos de mantenimiento

Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare 
esclusivamente prodotti specifici

To clean wooden parts, use products that are 
specifically for wood

Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile 
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz 
geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser 
exclusivement des produits spécifiques pour le 
bois

Para la limpieza de las partes de madera, 
utilizar exclusivam ente productos específicos 
para la madera

Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare 
esclusivamente prodotti specifici

To clean m etal parts, use products that are 
specifically for metal

Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile 
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall 
geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser 
exclusivement des produits spécifiques pour le 
m étal

Para la limpieza de las partes m etálicas, utilizar 
exclusivam ente productos específicos para el 
metal

Non usare prodotti abrasivi

Do not use abrasive products

Benutzen Sie keine Schleifm ittel

Ne pas utiliser des produits abrasifs

No usar productos abrasivos

   

   

   

   

   

La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità 
derivante da un uso improprio dell'oggetto 
sopra descritto

Calligaris S.p.a.  disclaim s any responsibility 
deriving from incorrect use of the above 
mentioned object

Die Calligaris S.p.a. übernimm t keine Haftung 
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en 
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus

Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad 
derivada de una utilisacion inapropriada de los 
objectos arriba descritos

Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre

2

1

OK

NO!

Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención

Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención

NO!

OK

- I      Non accedere prima della completa apertura.

- GB Open completely before accessing the storage unit.

- D    Vor der Benutzung komplett öffnen.

- F    Ne pas accéder avant l'ouverture complète.

- E    Esperar la completa abertura para acceder.

1

Apertura parallela - Parallel Opening -

Parallelöffnung

 - Ouverture parallèle - Apertura paralela

Отзывы: