background image

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser ce disque et les éléments du système. Ils contien-

nent des instructions relatives à l’utilisation de ce produit en toute sécurité et efficacité. Caliber 

n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant du non-respect des instructions 

contenues dans le présent manuel.

AVERTISSEMENT

  CE SYMBOLE INDIQUE DES CONSIGNES IMPOR- 

  TANTES. LE NON-RESPECT DE CELLES-CI PEUT  

  ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAG 

  ES AUX BIENS MATÉRIELS.

N’utilisez aucune fonction susceptible de détourner votre attention de la conduite de votre 

véhicule en toute sécurité de votre véhicule.

Toute fonction qui nécessite votre attention prolongée ne doit être utilisée qu’après l’arrêt complet 

du véhicule. Garez toujours votre véhicule dans un endroit sûr avant de d’utiliser ces fonctions. Le 

non-respect de cette consigne pourrait provoquer un accident.  

Maintenez le volume à un niveau qui vous permet d’entendre encore au volant les bruits extérieurs.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent des sons tels que les sirènes des véhicules 

d’urgence ou les signaux d’avertissement routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dan-

gereux voire provoquer un accident. ÉCOUTER DES SONS EN VOITURE EN POUSSANT LES 

DÉCIBELS PEUT ÉGALEMENT PROVOQUER UNE LÉSION AUDITIVE.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.

Toute manipulation de ce type peut entraîner un accident, un incendie ou un risque d’électrocution.

Utilisez ce produit exclusivement dans des véhicules dont le circuit électrique est de 12 Volts.

(En cas de doutes, renseignez-vous auprès de votre revendeur.) Le non-respect de cette précaution 

peut entraîner un incendie, etc.

Gardez les petits objets tels que les vis hors de la portée des enfants.

L’ingestion de ceux-ci peut entraîner des blessures graves. En cas d’ingestion, consultez im   

médiatement un médecin.

Respectez l’ampérage indiqué sur le porte-fusibles lors du remplacement des fusibles.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie voire un risque d’électrocution.

N’obstruez pas les orifices d’aération ou les panneaux radiateurs.

Un acte de ce type risque de provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur et d’entraîner un 

incendie.

Utilisez ce produit pour des applications mobiles de 12 V.

Toute autre utilisation qu’à des fins d’applications prévues peut entraîner un incendie, un risque 

d’électrocution ou d’autres blessures.

Cessez toute utilisation immédiatement en cas de problèmes.

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le 

produit. Retournez celui-ci à votre revendeur agréé Caliber ou au Centre de services Caliber le 

plus proche pour réparation.

Nettoyage du produit.

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit périodiquement. Pour les taches les plus ten-

aces, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre 

la peinture ou d’endommager le plastique.

Température.

Veillez à ce la température à l’intérieur du véhicule se situe entre + 45 °C (+ 113 °F) et 0 °C (+ 32 °F) 

avant de mettre l’appareil sous tension.

Entretien.

En cas de problèmes, ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournez celui-ci à 

votre revendeur Caliber ou à la station d’entretien Caliber la plus proche pour son entretien.

AVERTISSEMENT

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

1. 

/ MUTE : 

Veille (pression longue)

 

 

Désactivation de la sortie audio

2. 

MODE

Choix du mode 

  

AV-in/AUX/

Bluetooth/

DAB

/

Radio/USB/SD

3. 

MENU 

Paramètres

4. 

A

Déplacer le curseur à gauche

5. 

BAND / TYPE:

  Choix de la bande FM1, FM2, FM3, 

 

 

AM1,AM2 / Sélectionnez le type

6. 

7

:

 

Recherché automatique/ titre précedent

7. 

No. 0~6:

 

Touches numériques

8. 

SUB-T:

 

Sous-titres et choix du language

9. 

AUDIO:

 

Changer la méthode de sortie audio

10. 

OSD : 

Bouton d’affichage des données statistiques  

 

 

sur le disque augmentation/diminution de la  

  

luminosité

11.

 CLK

Affichage de l’heure

12. 

12

Play / Pause

13. 

W

:

 

Déplacer le curseur en haut

14.

 

D

:

 

Déplacer le curseur vers la droite

15. 

VOL +

Réglage du volume haut

16. 

8

Recherché automatique/titre suivant

17. 

S

:

 

Déplacer le curseur vers la droite

18. 

INT 

intro de la lecture

19. 

RPT

répétition

20. 

VOL +

Réglage du volume haut

21. 

APS

:

 

Recherche et memorisation

22. 

VOL - 

Réglage du volume bast

23. 

SEL : 

Touche de sélection du son

Télécommande:

1

2

3

4

5

12

13

14

15

16

17

18

19

20
21

22
23

6
7

8

9

10
11

Lecture des images

Appuyez sur la touche [SÉL] (5) pour afficher les options de lecture

Liste des dossiers/fichiers

Pour afficher les contenus de l'USB/SD, tapez sur la touche 

0

 sur l'écran 

pour revenir en arrière jusqu'à ce que le répertoire des fichiers s'affiche. 

Les fichiers sont répartis entre audio, films et photos.

Содержание RMD 801DAB-BT

Страница 1: ...RMD 801DAB BT QUICKSTARTGUIDE GB F D I E P SW PL GR CZ SK NL ...

Страница 2: ...Rear left speaker Green Black B4 Battery 12V Yellow B5 Antenna power Remote Blue White B6 Panel light Orange White optional B7 ACC Red B8 Ground Black RCA CONNECTIONS Yellow row Video in Video input Video out Video output Back cam Input backup camera White row AUX in L Audio input left channel RCA out L Audio output rear left Sub 1 out Subwoofer out 1 mono Red row AUX in R Audio input right channe...

Страница 3: ...reo separation 35dB 1 KHz AM MW Radio Frequency range 522 1620 KHz Europe DAB TUNER Frequency Range 174 240MHz Antenna type Screen mount Male SMA connector Active with separate 12V power supply wire Note connect the antenna power supply wire to the remote antenna wire blue white of the head unit Bluetooth Supports A2DP and AVRCP profile Bluetooth range up to 10 meters without barrier Transmission ...

Страница 4: ...requency manually step by step Save preset stations There are six numbered preset buttons on the screen P1 P6 which can store and recall stations for each band Tune in to the station you want to store touch and hold any key from P1 P6 until you hear a beep The station will be saved in the designated number After saving the stations you can listen to short intros of each preset by touching the SCAN...

Страница 5: ...obile 12V applications Use for other than its designed application may result in fire electric shock or other injury Halt use immediately if a problem appears Failure to do so may cause personal injury or damage to the product Return it to your authorized Caliber dealer or the nearest Caliber Service Centre for repairing Product cleaning Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product Fo...

Страница 6: ...l y a six touches de pré sélection numérotées sur l écran P1 P6 pouvant en registrer et mémoriser des stations pour chaque bande Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer appuyez et maintenez enfoncée n importe quelle touche entre P1 et P6 jusqu à ce que vous entendiez un bip La station sera sauvegardée dans le numéro désigné Après avoir sauvegardé les stations vous pouvez écouter de co...

Страница 7: ...ntérieur et d entraîner un incendie Utilisez ce produit pour des applications mobiles de 12 V Toute autre utilisation qu à des fins d applications prévues peut entraîner un incendie un risque d électrocution ou d autres blessures Cessez toute utilisation immédiatement en cas de problèmes Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le produit Retournez cel...

Страница 8: ...peichern Es gibt sechs nummerierte Vorbelegungstasten auf dem Bildschirm P1 P6 auf denen Sender für jedes Frequenzband gespeichert oder abgerufen werden können Stellen Sie den Sender ein den Sie speichern möchten und halten Sie eine der Schaltflächen P1 P6 gedrückt bis Sie einen Signalton hören Der Sender wird unter der gewählten Nummer gespeichert Nach dem Speichern der Sender können Sie die vorg...

Страница 9: ...stau im Gerät kommen und es besteht Feuergefahr Das Gerät nur an ein 12 V Bordnetz in einem Fahrzeug anschließen Andernfalls besteht Feuergefahr die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen Das Gerät nicht weiterbenutzen wenn ein Problem auftritt Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Calib...

Страница 10: ...lizzabili per salvare e richiamare le stazioni in ogni banda Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera salvare tenere premuto un tasto P1 P6 qualsiasi e attendere il segnale acustico La stazione è salvata al numero indicato Dopo aver salvato le stazioni è possibile ascoltare le brevi intro di ciascun predefinito toccando il pulsante RICERCA RDS AF TA e PTY sono le funzioni RDS Toccare i pulsant...

Страница 11: ...ventole né ostruire pannelli di aerazione Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe causare il surriscaldamento interno e provocare incendi Utilizzare il prodotto su veicoli con batteria da 12 V Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe provocare incendi scosse elettriche o infortuni Interrompere immediatamente l utilizzo in caso di problemi Il mancato rispetto di questa indicazione...

Страница 12: ... estación que desee almacenar mantenga presionada cualquier tecla entre P1 y P6 hasta que oiga un sonido de bip La estación se almacenará en el número designado Tras guardar las estaciones podrá escuchar breves introducciones de cada ajuste preestablecido con tan solo tocar el botón SCAN RDS Las funciones RDS son AF TA y PTY Toque los botones en pantalla para activar o desactivar estas funciones N...

Страница 13: ... puede provocar que se caliente el interior y se produzca fuego Utilice este producto con aplicaciones móviles de 12 V Utilizarlo para un propósito diferente del fin para el que fue diseñado puede provocar fuego choques eléctricos y otras lesiones Interrumpa inmediatamente su uso si surge algún problema No hacerlo podría provocar lesiones personales y daños en el producto Devuélvalo a su distribui...

Страница 14: ...r estações para cada banda Sintonize a estação que deseja armazenar toque e mantenha premida qualquer tecla de P1 P6 até que oiça um apito A estação será guardada no número indicado Após guardar as estações pode listar pequenas introduções de cada pré definição ao tocar no botão SCAN RDS AF TA PTY são as funções RDS Toque nos botões do ecrã para ligar desligar estas funções Nota O RDS poderá não e...

Страница 15: ...lação de calor e pode resultar em incêndio Utilize este produto para aplicações móveis de 12V Utilização com outros aplicativos pode resultar em incêndio choque elétrico ou outros ferimentos Pare imediatamente a sua utilização se aparecer um problema Não fazer isso pode causar ferimentos ou danos ao produto Devolva o ao seu revendedor autori zado ou ao Centro de Assistência Caliber mais próximo pa...

Страница 16: ...tioner för varje band Ställ in stationen som du vill spara tryck och håll ned valfri tangent från P1 P6 tills du hör ett pip Stationen kommer att sparas i det angivna numret När du har sparat stationerna kan du lyssna på korta intron av varje förinställd sta tion genom att trycka på SCAN knappen RDS AF TA och PTY är RDS funktionerna Tryck på knapparna på skärmen för att sätta PÅ AV dessa funktione...

Страница 17: ...aneler Det kan göra att värme alstras inuti apparaten och kan orsaka brand Använd denna produkt för mobila 12 V applikationer Annan användning än avsett bruk kan leda till brand elektriska stötar eller andra skador Stoppa bruk omedelbart om ett problem visas Underlåtenhet att göra detta kan leda till personskador eller skador på produkten Returnera den till en auktoriserad Caliber återförsäljare e...

Страница 18: ...wywać i wywoływać wybrane stacje radiowe Dostroić stację a następnie dotknąć i przytrzymać dowolny przycisk od P1 P6 aż pojawi się krótki dźwięk Stacja radiowa zostanie zachowana pod wybranym numerem Po zachowaniu stacji można posłuchać krótkich zapowiedzi każdej z nich dotykając przycisk SCAN RDS AF TA i PTY to funkcje systemu RDS Dotknąć odpowiednie przyciski ekranowe aby włączyć lub wyłączyć żą...

Страница 19: ...ażenia prądem elektrycznym Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych lub paneli grzewczych Może to spowodować nagrzanie wnętrza urządzenia oraz pożar Produkt stosować jedynie do mobilnych zastosowań 12 V Stosowanie do celów innych niż zalecane może doprowadzić do pożaru porażenia prądem elektrycz nym lub innych obrażeń Natychmiast wyłączyć gdy wystąpi problem podczas korzystania z produktu Niezastosowa...

Страница 20: ...ých môžete uložiť a vyvolať stanice pre každé pásmo Nalaďte stanicu ktorú chcete uložiť dotknite sa a podržte ktorékoľvek tlačidlo od P1 P6 až kým nezačujete pípnutie Stanica sa uloží do určeného čísla Po uložení staníc si môžete vypočuť krátke úvody každej predvoľby tak že sa dotknete tlačidla SCAN RDS AF TA PTY sú funkcie RDS Poklepaním na tlačidlá tieto funkcie zapnete vypnete Poznámka RDS nemu...

Страница 21: ...tracie otvory alebo panely chladiča Ak tak urobíte môže to viesť k nahromadeniu tepla vo vnútri čo môže viesť k požiaru Tento výrobok používajte pre mobilné 12 V aplikácie Iné ako stanovené použitie môže viesť k požiaru poraneniu elektrickým prúdom alebo inému poraneniu Ak sa vyskytne problém okamžite ukončite používanie Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie výrobk...

Страница 22: ...ήτων Αγγίξτε το πλήκτρο για να ρυθμίσετε χειροκίνητα τη ραδιοφωνική συχνότητα βήμα προς βήμα Αποθήκευση προεπιλεγμένων σταθμών Υπάρχουν έξι αριθμημένα προεπιλεγμένα κουμπιά στην οθόνη P1 P6 στα οποία μπορείτε να αποθηκεύετε σταθμούς για κάθε ζώνη και να τους ανακαλείτε Συντονιστείτε στο σταθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε και κρατήστε πατημένο ένα κουμπί από P1 P6 μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα ...

Страница 23: ...εί πρόβλημα σταματήστε αμέσως να χρησιμοποιείτε το προϊόν Σε αντίθεση περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στο προϊόν Επιστρέψτε το στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Caliber ή στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις της Caliber για επισκευή ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό στεγνό πανί για τον καθαρισμό του προϊόντος Για πιο δύσκολους λεκέδες βρέξτε το πανί μόνο με νερό Οποιαδήποτε...

Страница 24: ... stap hand matig naar de frequentie te zoeken Voorkeuzezenders opslaan Per band staan er 6 locaties P1 P6 op het scherm waaronder je een zender kan opslaan en mee kan oproepen Ga naar de zender welke je op wilt slaan druk en houdt locatie P1 P6 vast tot een pieptoon gehoord wordt Het station is dan opgeslagen onder het gekozen nummer Na het opslaan van diverse stations onder de voorkeuze locaties ...

Страница 25: ...k dit product voor mobiele 12V toepassingen Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand elektrocutie of andere verwondingen Zet onmiddelijk het gebruik stop wanneer zich een probleem voordoet Doet u dit niet dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product Breng het toestel ter repara tie terug naar uw bevoegde Caliber dealer Schoonmaken van het product Gebruik een zachte droge do...

Страница 26: ... 2014 53 EU RED och 2011 65 EU RoHS PL Niniejszym Caliber oświadcza źe RMD801DAB BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowie niami Dyrektywy 2014 53 EU RED i 2011 65 EU RoHS DK Undertegnede Caliber erklærer hermed at følgende udstyr RMD801DAB BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014 53 EU RED og 2011 65 EU RoHS EE Käesolevaga kinnita...

Страница 27: ... purple white Parking green Male SMA Attach to the metal of the car frame Please note It s not necessary to remove any paint Remove the cover of the A post Place the antenna on the windshield near the A post 12V remote Stick the transparant part of the antenna on the windshield and put the black part on the metal frame DAB ANTENNA INSTALLATION ...

Страница 28: ...WWW CALIBEREUROPE COM CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands ...

Отзывы: