background image

MU

BND

2/INT

3/RPT

4/RDM

1/

MENU

DISP

MODE

AMS

3

4

2

9

14

15

1

7

5

10

16

8

17

18

19

20

21

22

11

12

13

6

MU

BND

2/INT

3/RPT

4/RDM

1/

MENU

DISP

MODE

AMS

3

4

2

9

14

15

1

7

5

10

16

8

17

18

19

20

21

22

11

12

13

6

BOUTON

Systeme

DAB

+

 / FM

CD/MP3/WMA

BT Audio

Bluetooth

Pression courte

Pression longue

Pression courte

Pression longue

Pression courte

Pression longue

Pression courte

Pression longue

Pression courte

Pression longue

1

Power

Power off

2

Molette de volume

3

Menu (Audio / système)

OK

4

Boutton d’ouverture du panneau

5

Fente pour CD

6

Ouverture et fermeture

7

Ecran LCD

8

Entrée USB

9

Mode

Mode

Mode

10

Display

11

Sourdine

Rejeter appel 

entrant / fin 

d’appel

12

AMS

13

Bande

Répondre à un 

appel entrant

Transfère la conver-

sation téléphonique 

vers le téléphone 

portable

14

DAB: station 

précédente 

FM: Chercher 

plus bas

FM: Plage 

précédente

Fichier/titre précédent

Retour rapide

Fichier/titre précédent

15

DAB: prochain 

émetteur 

FM: Chercher 

plus haut

FM: Plage 

suivante

Fichier/titre suivant

Avance rapide

Fichier/titre suivant

16

3,5mm AUX In Jack

17

M1

Mémoire 1

Lecture/Pause

Lecture/Pause

18

M2

Mémoire 2

Intro

19

M3

Mémoire 3

Répétition

20

M4

Mémoire 4

Shuffle

21

M5

Mémoire 5

-10 saut de piste

Dossier 

Prevouis

22

M6

Mémoire 6

+10 saut de piste

Dossier suivant

Description des fonctions

Ouverture du panneau

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le panneau de devant.

Ouverture/ferneture 

(derrière le panneau)

Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD de l’unité.

Power/Power off

Fonction Power pour activer ou désactiver l’appareil.

Bande

Sélection de bande vous permet de sélectionner différentes bandes de réception, f.i. FM1, FM2 and FM3 ou DAB1, DAB2 et DAB3

AF

AF stands pour des fréquences de remplacement; le tuner revient à des fréquences alternatives chaque fois que le signal de réception se détériore.

TA

TA est pour l’annonce de la circulation ce qui signifie qu’il vous donnera des informations sur le trafic (si diffusé), peu importe dans quel mode vous êtes (CD, USB, etc), il sera automatiquement 

interrompre le cd et de donner l’information, après quoi il automatiquement revient à la mode sélectionné.

Chercher plus haut/bas

Appuyez brièvement pour passer à la station suivante automatiquement.

Plage suivant/précédente

Maintenez le bouton enfoncé fermement tourné à passer sur la fréquence radio de la recherche manuelle (haut / bas, étape par étape)

Menu (système)

Appuyez sur le bouton VOL / SEL pendant plusieurs secondes pour activer le mode cyclique à choisir le mode d’emploi suivantes: DSP ON / OFF> ESP 12/45 (mode CD) BIP> 

ON / OFF ESPACE>> VOL LAST / ADJ> SEEK. (tourner à régler)

En mode DSP, vous pouvez choisir les réglages EQ prédéfinis: plat, CLASSIC, POP, ROCK

Menu Audio

Le bouton du menu Audio permet de règler le son à l’aide des options suivantes Bass, Treble, Balance and Fader. Ces options peuvent être utilisées pour paramétrer le son comme vous le désirez.

Mode

Le bouton mode vous permet de passer d’une source (f.i. CD) à une autre (f.i. Tuner) en appuyantsur le bouton autant de fois que nécessaire.

AMS 

AMS signifie Autostore (Mémorisation automatique), en miode tuner cela mémorisera automatiquement les 6 plages les plus utilisées (M1-M6). Note: toutes les plages précédentes seront perdues.

Molette volume

Cette molette vous permet d’ajuster le volume du niveau minimum au niveau maximum. NOTE les volumes hauts peuvent endommager vos oreilles.

M1-M6

Ce sont les plages présélectionnées où vous pouvez mémoriser vos plages radio favorites quand vous êtes en mode tuner.

Pause/Lecture

Ce bouton vous permet de passer en mode CD, USB ou SD pour lire ou arrêter la musique.

Rëpétition

Répétition lira un titre ou un album sélectionné de façon continue. Disponible en modes CD, USB et SD.

Shuffle

Shuffle lira tous les titres aléatoirement. Disponible en modes CD, USB et SD.

Dossier précédent/suivant

En mode MP3, appuyez sur cette touche pour sélectionner le réportoire suivant/précédent.

Recherche dossier/titre

En mode MP3 appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante/précédente.

Avance/retour rapide

Appuyez longtemps pour une avance rapide sur CD, USB ou SD.

Jack 3,5mm AV in

Pour le branchement à un système audio externe.

Entrée USB

Quand vous insérez une clé USB l’appareil passera en mode USB. 

Entrée carte SD

(derrière le panneau)

Démonter la face avant pour insérer une carte SD. Le port SD situé sur le boîtier principal est destiné aux fichiers musicaux, .JPEG, etc. Lors de l’insertion de la carte SD, l’appareil se mettra en 

mode SD. (Max 16GB card)

Remarque : la carte SD comportant les données des cartes de navigation doit être insérée dans le port situé sur la face arrière. Ce port ne peut être utilisé que pour les données des cartes de 

navigation et les mises à niveau système !

Réinitialisation (derrière le 

panneau)

Utilisez un objet non métallique pointu pour appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. L’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine par défaut.

Bluetooth

Ouvrez le menu Bluetooth en appuyent sur le bouton “MENU” et en le maintenant enfoncé pendant plus de 3 secondes.

Synchronisation

Activez Bluetooth sur votre télépone portable, et recherchez les services disponibles. Sélectionnez “Car Audio” mot de passe “8888” En cas de synchronisation réussie le message “BT ON” s’affiche.

Reconnexion 

L’appareil se reconnecte automatiquement normalement.

Rejet d’un appel entrant

Appuyez sur le bouton Clear (MU) si vous ne voulez pas répondre à l’appel, et revendez en mode de lecture normal.

Transfert

Pour le transfert audio de l’appereil vers le téléphone portable. Appuyez longtemps sur le bouton Transfert (BND) pour transférer l’audio vers votre téléphone portable, afin d’avoir une conversation 

privée. L’ecran LCD affichera “Call Transfer” (transfert d’appel).

Содержание RCD 120DAB-BT-B

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... 8 Ground black CONNECTOR B 1 Rear R Speaker 2 Rear R Speaker 3 Front R Speaker 4 Front R Speaker 5 7 Rear L Speaker 8 Rear L Speaker Front L Speaker 6 Front L Speaker White Front Left CH RCA ouput Red Front Right CH RCA ouput Red Rear Right CH RCA ouput White Rear Left CH RCA ouput Ext mic ...

Страница 4: ...Male SMA ...

Страница 5: ......

Страница 6: ... SEEK roteren om aan te passen In de DSP functie kunt u kiezen uit vooraf ingestelde EQ instellingen FLAT CLASSIC POP ROCK Audio Menu De Audio menu toets biedt u de mogelijkheid om uw audio systeem aan te passen met de volgende opties Bass Treble Balance en Fader Met deze instelling kunt u uw audio systeem naar wens afstellen Modus Hiermee wisselt u van bron bijvoorbeeld van CD naar Radio Druk hie...

Страница 7: ... langs de binnenkant van de opening en de buitenste rand van de disc Plaats daarna de disc opnieuw Plaats van installatie Zorg ervoor dat het systeem niet geïnstalleerd wordt op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan Direct zonlicht en warmte Hoge vochtigheid en water Overmatig veel stof Overmatige trillingen Correcte behandeling Laat de disc niet vallen Houd de disc zo vast zodat u geen ving...

Страница 8: ...ble Balance and Fader Ces options peuvent être utilisées pour paramétrer le son comme vous le désirez Mode Le bouton mode vous permet de passer d une source f i CD à une autre f i Tuner en appuyantsur le bouton autant de fois que nécessaire AMS AMS signifie Autostore Mémorisation automatique en miode tuner cela mémorisera automatiquement les 6 plages les plus utilisées M1 M6 Note toutes les plages...

Страница 9: ...sque Pour éliminer ces bosses frottez le bord intérieur de l orifice et le bord extérieur du disque à l aide d un stylo à bille ou tout autre instrument similaire puis insérez à nouveau le disque Emplacement de l installation Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci après Les rayons solaires et la chaleur Une humidité élevée et l eau Une poussiè...

Страница 10: ...ht das Einstellen der Lautsprecher mit den Optionen Bass Höhen Balance Fader Piepton ein aus Subwoofer ein aus Stellen Sie mit diesen Optionen den Ton ein Modus Die Modus Taste ermöglicht es von einer Quelle z B CD zu einer anderen Quelle z B Tuner zu wechseln indem die Taste so oft wie nötig gedrückt wird AMS AMS steht für automatisches Speichern im Tuner Modus werden automatisch die 6 stärksten ...

Страница 11: ... dies bedeuten dass die Disc nicht richtig geladen werden kann Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben Legen Sie die Disc dann erneut ein Wahl des Einbauortes Wahl des Einbauortes Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze Feuchtigkeit und Nässe Übermäßiger Verstaubun...

Страница 12: ...FF AREA VOL LAST ADJ SEEK rotate to adjust In DSP mode you can choose from preset EQ settings FLAT CLASSIC POP ROCK Audio Menu The Audio menu button gives you the possibility to adjust your sound system with the following options Bass Treble Balance and Fader These options can be used to fine tune your sound Mode The mode button allows you to go from one source f i CD to another source f i Tuner b...

Страница 13: ...the disc To remove the bumps rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument then insert the disc again Installation location Make sure that the system will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Correct handling Do not drop the disc while handling Hold th...

Страница 14: ...DJ BUSCAR gire para ajustar En el modo DSP puede elegir entre los ajustes del ecualizador preestablecidos FLAT CLASSIC POP ROCK Menú Audio Pulse continuadamente para cambiar el indioma del audio d un DVD durante la reprodución Modo El botón modo le permite ir de una fuente por e jemplo el CD a otre fuente por e jemplo el sintonizador pulsando el botón tantas veces como sea necesario AMS AMS signif...

Страница 15: ...ancias frote el filo interior del agujero y el borde exterior del disco con un bolígrafo o un instrumento similar y vuelva a insertar el disco Lugar de instalación Asegúrese de que el sistema no será instalado en un lugar sujeto a Calor y luz del sol directos Elevada humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Manejo correcto No deje que se le caiga el disco cuando lo esté manejando Sosten...

Страница 16: ... pop rock Ljud meny Ljud meny knappen ger er möjligheten att anpassa er ljud system med följande alternative Bass Diskant Balans Tynare Pip ton På av Subwoofer på av Dessa alternative kan användas för att fin inställa ljudet Läge Läges knappen tillåter er gå från en källa t ex CD till en annan källa t ex Radio genom att trycka på knappen så många gånger som behövs AMS AMS står för Autos parar i ra...

Страница 17: ...sätts i på rätt sätt För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten av skivan med en kulspetspenna eller ett liknande instrument och sedan sätta i skivan igen Installationsplatsen Se till att systemet inte kommer att installeras på en plats där den utsätts för Direkt solljus och värme Hög luftfuktighet och vatten Mycket damm Vibrationer Korrekt hanter...

Страница 18: ... AF on off TA on off PTY off speech music REG loc dx Menu audio TA seek alarm PI sound mute RETURN L S BEEP on off AREA eur usa ruotare per regolare Modo Il pulsante del menu Audio vi dà la possibilità di regolare il vostro sistema audio con le seguenti opzioni Bass Treble Balance e Fader Queste opzioni possono essere usate per mettere a punto il vostro suono AMS In modalità DSP potete scegliere t...

Страница 19: ...mento del disco Per rimuovere le irregolarità passare una penna a sfera o un altro oggetto simile sul lato interno del foro e sul bordo esterno del disco quindi inserire nuovamente il disco Posizione di installazione Assicurarsi che il sistema non sia installato in una posizione soggetta a luce diretta del sole e calore umidità elevata e acqua polvere eccessiva vibrazioni eccessive Uso corretto No...

Страница 20: ...f speech music REG loc dx Menu Áudio TA seek alarm PI sound mute RETURN L S BEEP on off AREA eur usa rodar para ajustar Modo O botão Audio menu dá lhe a possibilidade de ajustar o seu sistema de som com as seguintes opções Bass Treble Balance e Fader Estas opções podem ser utilizadas para afinar o seu som AMS No modo DSP pode escolher entre configurações de EQ pré definidas PLANO CLÁSSICO POP ROCK...

Страница 21: ...ir o carregamento adequado do disco Para remover os solavancos esfregue a borda interna do orifício e borda externa do disco com uma caneta esferográfica ou outro instrumento em seguida insira o disco novamente Local de instalação Certifique se de que o sistema não será instalado num local sujeito a sol direto e do calor Alta humidade e água Excesso de poeira vibrações excessivas O manuseamento co...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: