background image

MU

BND

2/INT

3/RPT

4/RDM

1/

MENU

DISP

MODE

AMS

3

4

2

9

14

15

1

7

5

10

16

8

17

18

19

20

21

22

11

12

13

6

MU

BND

2/INT

3/RPT

4/RDM

1/

MENU

DISP

MODE

AMS

3

4

2

9

14

15

1

7

5

10

16

8

17

18

19

20

21

22

11

12

13

6

Chave

Sistema

DAB

+

 / FM

CD/MP3/WMA

BT Audio

Bluetooth

Imprensa curta

imprensa longa

Imprensa curta

imprensa longa

Imprensa curta

imprensa longa

Imprensa curta

imprensa longa

Imprensa curta

imprensa longa

1

Poder

Desligar a energia

2

Volume rotativo

3

Menu (áudio / sistema)

OK

4

Lançamento do painel

5

Ranhura de disco

6

Ejectar

7

Visor LCD

8

porta USB

9

Modo

Modo

Modo

10

Mostrar

11

Mudo

Rejeitar chamada 

recebida/finalizar 

chamada

12

AMS

13

Banda

Responder a um 

telefonema

Transferir 

conversa para o 

telemóvel

14

DAB: estação 

anterior FM: 

procurar

FM: Manual down

Rastrear

rápido para trás

Rastrear

15

DAB: próxima 

estação FM: 

Procure

FM: Manual acima

Rastrear

rápido para a 

frente

Rastrear

16

AUX de 3,5mm em Jack

17

M1

Loja M1

Jogar/Pausa

Jogar/Pausa

18

M2

Loja M2

Introdução

19

M3

Loja M3

Repita

20

M4

Loja M4

Baralhar

21

M5

Loja M5

-10 pista saltar

Pasta Anterior

22

M6

Loja M6

+10 pista saltar

Próxima Pasta

Descrição das funções

Lançamento do painel

Carregue neste botão para soltar o painel frontal.

Ejectar (painel traseiro)

Prima este botão para remover o disco.

Energia

Função de energia para activar ou desactivar a unidade.

Banda

A selecção de bandas permite seleccionar diferentes bandas de recepção, f.i. FM1, FM2 e FM3 ou DAB1, DAB2 e DAB3

AF

AF significa frequências alternativas; o sintonizador voltará às frequências alternativas sempre que o sinal de recepção estiver a piorar.

TA

TA significa Anúncio de Tráfego, o que significa que lhe dará informação sobre o tráfego (se transmitido) independentemente do modo em que se encontra CD,SD, USB, etc.), interromperá automat-

icamente o SD e dará a informação, depois disso voltará automaticamente para o modo seleccionado.

Manual Up/Down

Segurar botão rotativo para mudar para busca manual de radiofrequência (para cima/para baixo passo a passo)

Menu (Sistema)

Premir o botão VOL/SEL durante vários segundos para activar o modo cíclico para escolher entre as seguintes instruções de utilizador: AF on/off > TA on/off > PTY off/speech/music > REG loc/dx > 

Menu Áudio

TA seek/alarm > PI sound/mute > RETURN L/S > BEEP on/off > AREA eur/usa (rodar para ajustar) 

Modo

O botão Audio menu dá-lhe a possibilidade de ajustar o seu sistema de som com as seguintes opções Bass, Treble, Balance e Fader. Estas opções podem ser utilizadas para afinar o seu som. 

AMS 

No modo DSP pode escolher entre configurações de EQ pré-definidas: PLANO, CLÁSSICO, POP, ROCK.

Volume rotativo

O botão mode permite passar de uma fonte (f.i. SD) para outra fonte (f.i. Tuner) premindo o botão tantas vezes quantas forem necessárias.

M1-M6

AMS significa Automatic store; no modo sintonizador, irá armazenar automaticamente as 6 estações mais fortes (M1-M6). Nota: todas as estações anteriormente armazenadas são perdidas.

Pausa/Pausa

Este botão permite ajustar o volume do nível mínimo ao máximo. NOTA: níveis de som elevados podem causar danos nos seus ouvidos.

Repita

Estas são as estações predefinidas onde pode armazenar as suas estações de rádio favoritas, se estiver em modo sintonizador.

Baralhamento

Este botão permite-lhe, no modo USB ou SD, tocar ou pausar a música.

Arquivo Down/On

A repetição irá tocar uma canção ou álbum seleccionado continuamente. Disponível nos modos CD, USB e SD.

Avanço/retrocesso rápido

Prensa longa para avançar rapidamente para o CD, USB ou SD.

Tomada AV de 3,5mm em

Para ligar um sistema áudio externo.

porta USB

Ao inserir um stick USB, a unidade mudará para o modo USB. 

Entrada de cartões SD (atrás 

do painel)

Retirar o painel frontal para inserir o cartão SD. Ao inserir um cartão SD, a unidade mudará para o modo SD. (Cartão máximo de 16GB)

Reinicialização 

(atrás do painel)

Utilizar um objecto pontiagudo não metálico para premir e manter premido o botão de reposição durante 5 segundos. A unidade será definida para a predefinição de fábrica.

Bluetooth

Abrir menu Bluetooth premindo e mantendo premido o botão "MENU

Emparelhamento

Active BlueTooth no seu telemóvel, e pesquise os dispositivos disponíveis. Seleccione "Car Audio", palavra-passe "8888". Se for exibido "BT ON" com sucesso.

Reconectar 

A unidade irá normalmente auto-reconectar-se.

Rejeitar chamada de 

rendimentos

Prima o botão (MU) se não quiser atender a chamada, e volte ao modo de reprodução normal.

Transferência

Para transferência áudio do auto-rádio de volta para o telemóvel. Prima durante muito tempo o botão Transferir (BND) para transferir o áudio de volta para o seu telemóvel.

Содержание RCD 120DAB-BT-B

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... 8 Ground black CONNECTOR B 1 Rear R Speaker 2 Rear R Speaker 3 Front R Speaker 4 Front R Speaker 5 7 Rear L Speaker 8 Rear L Speaker Front L Speaker 6 Front L Speaker White Front Left CH RCA ouput Red Front Right CH RCA ouput Red Rear Right CH RCA ouput White Rear Left CH RCA ouput Ext mic ...

Страница 4: ...Male SMA ...

Страница 5: ......

Страница 6: ... SEEK roteren om aan te passen In de DSP functie kunt u kiezen uit vooraf ingestelde EQ instellingen FLAT CLASSIC POP ROCK Audio Menu De Audio menu toets biedt u de mogelijkheid om uw audio systeem aan te passen met de volgende opties Bass Treble Balance en Fader Met deze instelling kunt u uw audio systeem naar wens afstellen Modus Hiermee wisselt u van bron bijvoorbeeld van CD naar Radio Druk hie...

Страница 7: ... langs de binnenkant van de opening en de buitenste rand van de disc Plaats daarna de disc opnieuw Plaats van installatie Zorg ervoor dat het systeem niet geïnstalleerd wordt op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan Direct zonlicht en warmte Hoge vochtigheid en water Overmatig veel stof Overmatige trillingen Correcte behandeling Laat de disc niet vallen Houd de disc zo vast zodat u geen ving...

Страница 8: ...ble Balance and Fader Ces options peuvent être utilisées pour paramétrer le son comme vous le désirez Mode Le bouton mode vous permet de passer d une source f i CD à une autre f i Tuner en appuyantsur le bouton autant de fois que nécessaire AMS AMS signifie Autostore Mémorisation automatique en miode tuner cela mémorisera automatiquement les 6 plages les plus utilisées M1 M6 Note toutes les plages...

Страница 9: ...sque Pour éliminer ces bosses frottez le bord intérieur de l orifice et le bord extérieur du disque à l aide d un stylo à bille ou tout autre instrument similaire puis insérez à nouveau le disque Emplacement de l installation Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci après Les rayons solaires et la chaleur Une humidité élevée et l eau Une poussiè...

Страница 10: ...ht das Einstellen der Lautsprecher mit den Optionen Bass Höhen Balance Fader Piepton ein aus Subwoofer ein aus Stellen Sie mit diesen Optionen den Ton ein Modus Die Modus Taste ermöglicht es von einer Quelle z B CD zu einer anderen Quelle z B Tuner zu wechseln indem die Taste so oft wie nötig gedrückt wird AMS AMS steht für automatisches Speichern im Tuner Modus werden automatisch die 6 stärksten ...

Страница 11: ... dies bedeuten dass die Disc nicht richtig geladen werden kann Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben Legen Sie die Disc dann erneut ein Wahl des Einbauortes Wahl des Einbauortes Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze Feuchtigkeit und Nässe Übermäßiger Verstaubun...

Страница 12: ...FF AREA VOL LAST ADJ SEEK rotate to adjust In DSP mode you can choose from preset EQ settings FLAT CLASSIC POP ROCK Audio Menu The Audio menu button gives you the possibility to adjust your sound system with the following options Bass Treble Balance and Fader These options can be used to fine tune your sound Mode The mode button allows you to go from one source f i CD to another source f i Tuner b...

Страница 13: ...the disc To remove the bumps rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument then insert the disc again Installation location Make sure that the system will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Correct handling Do not drop the disc while handling Hold th...

Страница 14: ...DJ BUSCAR gire para ajustar En el modo DSP puede elegir entre los ajustes del ecualizador preestablecidos FLAT CLASSIC POP ROCK Menú Audio Pulse continuadamente para cambiar el indioma del audio d un DVD durante la reprodución Modo El botón modo le permite ir de una fuente por e jemplo el CD a otre fuente por e jemplo el sintonizador pulsando el botón tantas veces como sea necesario AMS AMS signif...

Страница 15: ...ancias frote el filo interior del agujero y el borde exterior del disco con un bolígrafo o un instrumento similar y vuelva a insertar el disco Lugar de instalación Asegúrese de que el sistema no será instalado en un lugar sujeto a Calor y luz del sol directos Elevada humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Manejo correcto No deje que se le caiga el disco cuando lo esté manejando Sosten...

Страница 16: ... pop rock Ljud meny Ljud meny knappen ger er möjligheten att anpassa er ljud system med följande alternative Bass Diskant Balans Tynare Pip ton På av Subwoofer på av Dessa alternative kan användas för att fin inställa ljudet Läge Läges knappen tillåter er gå från en källa t ex CD till en annan källa t ex Radio genom att trycka på knappen så många gånger som behövs AMS AMS står för Autos parar i ra...

Страница 17: ...sätts i på rätt sätt För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten av skivan med en kulspetspenna eller ett liknande instrument och sedan sätta i skivan igen Installationsplatsen Se till att systemet inte kommer att installeras på en plats där den utsätts för Direkt solljus och värme Hög luftfuktighet och vatten Mycket damm Vibrationer Korrekt hanter...

Страница 18: ... AF on off TA on off PTY off speech music REG loc dx Menu audio TA seek alarm PI sound mute RETURN L S BEEP on off AREA eur usa ruotare per regolare Modo Il pulsante del menu Audio vi dà la possibilità di regolare il vostro sistema audio con le seguenti opzioni Bass Treble Balance e Fader Queste opzioni possono essere usate per mettere a punto il vostro suono AMS In modalità DSP potete scegliere t...

Страница 19: ...mento del disco Per rimuovere le irregolarità passare una penna a sfera o un altro oggetto simile sul lato interno del foro e sul bordo esterno del disco quindi inserire nuovamente il disco Posizione di installazione Assicurarsi che il sistema non sia installato in una posizione soggetta a luce diretta del sole e calore umidità elevata e acqua polvere eccessiva vibrazioni eccessive Uso corretto No...

Страница 20: ...f speech music REG loc dx Menu Áudio TA seek alarm PI sound mute RETURN L S BEEP on off AREA eur usa rodar para ajustar Modo O botão Audio menu dá lhe a possibilidade de ajustar o seu sistema de som com as seguintes opções Bass Treble Balance e Fader Estas opções podem ser utilizadas para afinar o seu som AMS No modo DSP pode escolher entre configurações de EQ pré definidas PLANO CLÁSSICO POP ROCK...

Страница 21: ...ir o carregamento adequado do disco Para remover os solavancos esfregue a borda interna do orifício e borda externa do disco com uma caneta esferográfica ou outro instrumento em seguida insira o disco novamente Local de instalação Certifique se de que o sistema não será instalado num local sujeito a sol direto e do calor Alta humidade e água Excesso de poeira vibrações excessivas O manuseamento co...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: