background image

SVENSK

MANUAL

Tack för att du har valt vår produkt. Vi hoppas att du kommer tycka om enheten. Nedan kommer en beskrivning 

av HPA:s funktioner. Numret mellan ”(...)” hänvisar till enhetens knappar och anslutningar. Illustrationen finns på 

manualens första sida.

Varning: Se till att alla volymvred är inställda till lägsta nivå innan du sätter PÅ högtalaren.

Ström PÅ/AV (19)

Strömknappen på fjärrkontrollen fungerar ej om huvudströmmen (19) är AV

Volym

Volymknappen (6) kontrollerar huvudvolymen.

Fjärrkontrollens maximala volym är begränsad av huvudvolymen och fungerar inte om huvudvolymen är 

inställd till sitt lägsta läge.

Laddning av batteriet

Enheten har ett inbyggt laddningsbart batteri. Koppla in den medföljande strömsladden: koppla in ena änden 

i HPA och koppla in den andra änden (euro-kontakt) i ett vägguttag. Första gången: ladda batteriet i 9 timmar. 

Under laddning lyser laddnings-LED:en (16) RÖTT. När laddningen är slutförd lyser LED:en GRÖNT. Enheten 

fungerar utan den trådbundna anslutningen tack vare sitt batteri.

Ladda inte enheten längre än 24 timmar.

OBS! Hög musik och bas behöver mer energi än t ex talad text.

Bluetooth-anslutning

•  Använd [MODE]-knappen (12) eller fjärrkontrollen för att välja Bluetooth-läge.

•  Ställ in Bluetooth-enheten till “Search” (Sök) med hjälp av enhetens Bluetooth-meny.

•  Välj ”HPA801BT_CALIBER’ eller ‘HPA803BT_CALIBER” från listan.

•   När enheten är parad hörs ett ljud och du kan börja spela musik på din enhet. Om enheten stöder A2DP kan 

du använda knapparna på HPA:n för att styra uppspelningen.

Spela upp musik från USB:

•  Sätt i en USB-enhet i uttaget (13). Lagrad musik kommer automatiskt att spelas upp.

•  Du kan använda uppspelningskontrollerna båda på HPA:n och fjärkontrollen.

Spela upp musik från SD-kort:

•  Sätt i ett SD-kort i uttaget (7). Lagrad musik kommer automatiskt att spelas upp.

•  Du kan använda uppspelningskontrollerna båda på HPA:n och fjärkontrollen.

Försiktighetsåtgärder

Punkter att notera för säker användning

Läs handboken noga innan du använder den här produkten och dess 

komponenter. De innehåller instruktioner om hur du använder  

produkten på ett säkert och effektivt sätt. Caliber Europe BV ansvarar 

inte för problem som uppstår på grund av underlåtenhet att följa 

 instruktionerna i bruksanvisningen.

Vid problem, stäng av enheten omedelbart.

Underlåtenhet att göra detta kan leda till personskador eller skador på 

produkten. Skicka tillbaka den till en auktoriserad Caliber Europe BV 

återförsäljare för reparation.

Produktrengöring.

Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra produkten. För svårare 

fläckar kan du blöta trasan med vatten. Allt annat kan lösa upp färgen 

eller skada plasten.

Temperatur.

Se till att den omgivande temperaturen är mellan 0°C och +45°C innan 

du slår på enheten.

 

 Underhåll. 

Om du har problem, försök inte reparera enheten själv. Lämna in 

den till din Caliber Europe BV-återförsäljare för service.

  

 Placering. 

Placera produkten på en plan yta. Tillåt tillräckligt med utrymme 

runt apparaten för god ventilation.

  

 Värme. 

Placera inte apparaten i närheten av en varm yta eller i direkt solljus.

  

Spänning. 

Kontrollera att huvudspänningen som anges på adaptern/produkt 

är i enlighet med den lokala elförsörjningen. Om så ej är fallet,  

returnera produkten till butiken där du köpt den.

  

Kontakt. 

Ta ut kontakten ur vägguttaget när produkten inte används under 

en längre tid och under åskväder.

  

 Tillbehör. 

Använd endast medföljande tillbehör.

 

  

Byte av batteri. 

Det inbyggda uppladdningsbara batteriet inte är utbytbart. Ta 

inte bort eller byt ut batteriet eller kasta det i soporna eller i eld. 

Använd endast medföljande laddningsadapter.

SVENSK

Observera: Om en USB-enhet eller ett SD-kort matas in i Bluetooth- eller AUX-in-läge kommer uppspelning 

från motsvarande enhet startas automatiskt. 

För att återgå till föregående läge, använd [MODE]-knappen (12).

FM-läge

•  Tryck på [MODE]-knappen (12) för att gå till FM-läge.

•   Tryck på [

12

]-knappen (8) eller [SCN]-knappen (7) på fjärrkontrollen för att automatiskt söka efter och lagra 

FM-stationer.

• Använd [

7

] (9) / [

8

] (10) för att bläddra mellan lagrade FM-stationer.

•  Tryck och håll inne [

7

] (9) / [

8

] (10) för att söka efter FM-stationer manuellt.

AUX-IN:

Du kan använda den valfria trådbundna anslutningen för att ansluta en externa enhet, t ex en MP3-spelare, till 

AUX-in på HPA:n med en RCA-kabel.

•  Använd [MODE]-knappen (12) för att gå till AUX-läge när en extern enhet har anslutits.

•  Börja spela musik på din externa enhet.

OBS: Uppspelningskontrollerna på HPA fungerar inte i detta läge.

Sjung med

•  Det finns en MIC-ingång för 6,3 mm tele

•   Enheten är utrustad med en anslutning för en trådlös UHF-mikrofon 

Caliber’s HPA-WMIC1 trådlös mikrofon är förinställd för HPA-enheter och kommer automatiskt att anslutas 

när de sätts PÅ.

•   MIC PRI (14)-knappen på baksidan låter dig prioritera MIC-signalen före annat ljud. Andra ingångar kommer 

att reduceras gällande volym medan du sjunger eller talar.

Trådlös mikrofon säljs separat.

HPA-WMIC1 speciellt förbered för 

Caliber’s HPA-serie

(2x AA 1,5 V-batterier ingår EJ)

Содержание HPA 801BT

Страница 1: ...HPA 801BT HPA 803BT Manual GB F D I E P SW PL GR CZ SK NL ...

Страница 2: ... 5 108Mhz Power supply 110 240V 50Hz 60Hz power and charger HPA801BT Built in rechargeable battery 12V 3A up to 3 5 hours playtime HPA803BT Built in rechargeable battery 12V 5A up to 3 5 hours playtime Dimensions 355 W x 250 D x 475 H mm HPA801BT 480 W x 325 D x 610 H mm HPA803BT 1 POWER BUTTON Only works the main power 19 is ON 2 MODE BUTTON Switch between audio sources 3 MUTE BUTTON 4 VOLUME INC...

Страница 3: ... PAUSE BUTTON Scan and store in FM mode 9 PREVIOUS BUTTON 10 NEXT BUTTON 11 REPEAT BUTTON Repeat one repeat all random 12 MODE BUTTON Switch between audio sources 13 USB SLOT Supports up to 32 GB 14 MIC PRI When active the incoming MIC signal reduces all other audio signals 15 AUX IN RCA Auxillary input 16 CHARGING LED 17 MIC INPUT 6 3mm jack input 18 AC INPUT AC 100 240V 50 60Hz 19 POWER BUTTON O...

Страница 4: ...volume is set to minimum Battery charging The device has a built in rechargeable battery Place the provided power cord plug one end into the HPA and plug the other end euro plug into a wall socket For the first time charge the battery for 9 hours While charging the charging LED 16 is lit RED When it has completed charging the LED will turn GREEN The unit will operate without the wired connection u...

Страница 5: ... 0 C et 45 C avant de mettre l appareil Entretien En cas de problèmes ne tentez pas de réparer l appareil par vous même Retournez le à votre revendeur agréé Caliber Europe BV pour l entretien Disposition Posez le produit sur une surface plane Prévoyez un espace suffisant autour du produit pour assurer une aération suffisante Chaleur Ne disposez pas l appareil à proximité d une source de chaleur ou...

Страница 6: ... mit Wasser befeuchten Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen Betriebstemperatur Sicherzustellen daß die Umgebungstemperatur zwischen 0 C und 45 C vor dem Einschalten des Geräts Wartung Versuchen Sie bei Problemen nicht das Gerät selber zu reparieren Geben Sie das Gerät für Wartungszwecke an einen autorisierten Caliber Europe BV Händler zurück Aufstell...

Страница 7: ...si che la temperatura ambiente sia compresa tra 0 C e 45 C prima di accendere l apparecchio Manutenzione In caso di problemi non tentare di riparare l unità autonomamente Riportare l apparecchio presso il proprio rivenditore Caliber Europe BV per assistenza Posizionamento Posizionare il prodotto su una superficie piana Lasciare abbastanza spazio attorno al prodotto per consentire un adeguata venti...

Страница 8: ...C y 45 C antes de encender el dispositivo Mantenimiento Si tiene problemas no trate de reparar la unidad usted mismo Devuélvalo a su distribuidor Caliber Europe BV para mantenimiento Colocación Coloque el producto en una superficie plana Deje bastante espacio alrededor del producto para que haya suficiente ventilación Calor No coloque el aparato cerca de una superficie que desprenda calor o bajo l...

Страница 9: ...fique se de que a temperatura ambiente estiver entre 0 C e 45 C antes de ligar o dispositivo Manutenção Se tiver problemas não tente reparar o aparelho Devolva o ao representante autorizado da Caliber Europe BV para reparação Localização Coloque o aparelho sobre uma superfície plana Proporcione espaço suficiente à volta do produto para uma ventilação suficiente Calor Não coloque o aparelho na prox...

Страница 10: ...a den till en auktoriserad Caliber Europe BV återförsäljare för reparation Produktrengöring Använd en mjuk torr trasa för att rengöra produkten För svårare fläckar kan du blöta trasan med vatten Allt annat kan lösa upp färgen eller skada plasten Temperatur Se till att den omgivande temperaturen är mellan 0 C och 45 C innan du slår på enheten Underhåll Om du har problem försök inte reparera enheten...

Страница 11: ...wacja W przypadku problemów nie należy podejmować samodziel nej naprawy urządzenia Urządzenie należy przekazać autoryzowanemu przedstawicielowi firmy Caliber Europe BV celem wykonania prac serwisowych Umieszczanie Umieścić na płaskiej powierzchni Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół produktu dla odpowiedniej wentylacji Ciepło Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu powierzchni grzewczych lub...

Страница 12: ...θείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0 C και 45 C πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή Συσσώρευση υγρασίας Η υγρασία μπορεί να επηρεάσει την ποιότητα του ήχου Σε αυτή την περίπτωση αφαιρέστε το δίσκο από τη συσκευή και περιμένετε περίπου μια ώρα μέχρι να εξατμιστεί η υγρασία Τοποθέτηση Τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από το προϊόν για επαρκή εξαερισμό Θερ...

Страница 13: ...ločnosti Caliber Europe BV alebo do servisného strediska spoločnosti Caliber Europe BV Čistenie výrobku Na pravidelné čistenie výrobku používajte mäkkú suchú látku Pri silnejších škvrnách navlhčite látku len vodou Čokoľvek iné by mohlo rozpustiť farbu alebo poškodiť plast Teplota Uistite sa že okolitá teplota je od 0 C do 45 C pred zapnutím zariadenia Kondenzácia vlhkosti Z dôvodu kondenzácie môže...

Страница 14: ...at heeft een ingebouwde oplaadbare batterij Plaats het meegeleverde netsnoer steek een uiteinde in de HPA en steek het andere uiteinde eurostekker in een stopcontact Voor de eerste keer laad de batterij 9 uur op Tijdens het opladen brandt de laad LED 18 ROOD Als het opladen is voltooid wordt de LED GROEN Het apparaat werkt zonder de bedrade verbinding met de batterij Laad het apparaat niet langer ...

Страница 15: ......

Страница 16: ... de väsentliga egenskaps krav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014 53 EU RED 2011 65 EU RoHS och 2009 125 EC ERP2 PL Niniejszym Caliber oświadcza źe HPA801BT HPA803BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi sto sownymi postanowieniami Dyrektywy 2014 53 EU RED 2011 65 EU RoHS i 2009 125 EC ERP2 DK Undertegnede Caliber erklærer hermed at følgende udstyr HPA801BT ...

Страница 17: ...WWW CALIBER NL CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands ...

Отзывы: