Caliber CXQ 1 Скачать руководство пользователя страница 6

F. Prise modulaire à 3 broches.

(à l’arrière)

Contient la prise d’alimentation, la prise à la terre et la prise de commande à distance.

Répartiteurs
G. Répartiteur subwoofer.

Ce commutateur à quatre positions vous permet de sélectionner votre filtre passe-bas pour
vos subwoofers à 50 Hz, 80 Hz, 100 Hz ou 120 Hz.

H. Filtre passe-haut arrière.

Ce commutateur à quatre positions vous permet de sélectionner votre filtre passe-haut pour
vos haut-parleurs arrière à 80 Hz, 100 Hz, 150 Hz ou à une gamme COMPLETE

I.

Filtre passe-haut avant.

Ce commutateur en quatrième position vous permet de sélectionner votre filtre passe-haut
pour vos haut-parleurs avant à 100 Hz, 150 Hz, 200 Hz ou à une gamme COMPLETE

Important !

Réglez correctement vos filtres avant de monter votre CXQ 1. Consultez votre

distributeur Caliber agréé si vous avez des doutes quant aux paramètres corrects.

Le CXQ 1 est fourni avec un câblage électrique à trois fiches. Ce câblage électrique comprend
des fils différenciés par un code de couleurs. Le fil rouge est le câble d’alimen12V, le fil
noir est celui de la mise à la terre et le fil orange est celui de la commande à distance. Le rac-
cordement de ces câbles devrait être assez simple. Respecter les directives suivantes vous aide-
ra dans vos raccordements.

1. Retirez l’unité source du tableau de bord, suffisamment pour que les câbles soient visibles
2. Utilisez une lampe témoin ou un voltmètre (numérique) et trouvez un fil +12V constant pour

la radio. Dénudez ce fil. Prenez le fil rouge du câblage électrique et raccordez-le en ligne avec
le fil +12V à l’aide d’un connecteur cylindrique de taille appropriée. Ressertissez les fils ensemble.

3. Repérez le conducteur à la terre fourni à la source et dénudez-le. Prenez le fil noir du câblage

électrique et raccordez-le en ligne avec le conducteur à la terre à l’aide d’un connecteur 
cylindrique de taille appropriée. Ressertissez les fils ensemble.
Si le conducteur à la terre est vissé à l’arrière de votre source, vous pouvez l’utiliser pour 
mettre le fil noir à la terre.Veillez à utiliser une cosse à anneau de la taille adéquate et visez-la
bien. Si votre source reçoit sa mise à la terre par le biais de l’antenne, vous devrez trouver 
votre propre point de mise à la terre. Localisez une zone métallique proche du CXQ 1 qui 
est une bonne source de mise à la terre (de préférence le sol). Eliminez la peinture non 
désirée à l’aide d’une brosse métallique ou de papier abrasif.Terminez le fil noir à l’aide de la
cosse à anneau de taille adéquate et attachez-le au métal à nu. Répartissez le silicone sur la 
vis et le métal à nu pour prévenir la rouille.

4. Vous devez maintenant avoir un fil à gauche, la commande à distance. Ce fil doit être connecté

au fil de la commande à distance provenant de l’unité source. Utilisez un connecteur 
cylindrique de la taille adéquate pour relier ces fils.
Si votre source ne dispose pas de fil de commande à distance, vous devrez trouver une 
alimen12V commutée. Cela peut être fait en utilisant un interrupteur à bascule ou un
fil commandé par l’allumage.

5. Raccordez le câblage à trois broches modulaire dans la prise correspondante à l’arrière du CXQ1.

C Â B L E S   D E   S I G N AU X

Choisissez la longueur et le style des câbles de raccordement RCA correspondant à vos besoins.
Les meilleurs RCA, tels que ceux de la série Caliber Get Connected, ont des connecteurs pla-
qués or et de multiples couches de blindage pour une meilleure suppression de parasites ambi-
ants (consultez votre distributeur Caliber agréé concernant ces câbles et RCA).

Branchez tous les RCA depuis les amplificateurs à l’emplacement du CXQ 1. Assurez-vous de
branchez les RCA de l’autre côté du véhicule par rapport à l’endroit où vous avez branché les
câbles d’alimentation aux amplificateurs. Branchez les RCA aux amplificateurs et aux ports cor-
respondants du CXQ 1. La sortie subwoofer à l’amp. subwoofer, la sortie arrière à l’amp. arrière
et la sortie avant à l’amp. avant. Branchez maintenant les RCA à la sortie de la source et à l’en-
trée du CXQ 1.Veillez toujours à ne pas croiser les câbles d’alimentation et les câbles RCA.

R É G L AG E   D E   N I V E AU

Le réglage de niveau est une opération très importante. Un réglage incorrect peut entraîner beau-
coup de dommages à votre système. Si vous suivez à la lettre les étapes décrites ci-dessous, tout
devrait bien se passer et vous pourrez obtenir les meilleurs résultats possibles de votre  CXQ 1.

1. Réglez le(s) niveau(x) d’entrée de votre (vos) amplificateur(s) au minimum.
2. Réglez le gain d’entrée de votre CXQ 1 au minimum.
3. Réglez le volume principal du CXQ 1 (bouton 3) à deux heures.
4. Réglez le volume de votre lecteur radio / CD à 80% du volume maximum. Augmentez 

maintenant lentement le gain d’entrée du CXQ 1 jusqu’à ce que vous entendiez une distorsion
dans vos haut-parleurs. Ecoutez attentivement lorsque la distorsion commence dans vos 
haut-parleurs. Rabaissez un petit peu le gain d’entrée du CXQ 1 au point où la distorsion a
commencé. De cette manière, vous obtiendrez des performances optimales de votre CXQ 1.

Lorsque vous aurez réglé le CXQ 1 à la perfection, vous serez prêts à le monter.

M O N TAG E   D U   C X Q   1

Choisissez votre lieu de montage avant de procéder au branchement des câbles. Cette unité de
format 1/2 DIN peut être facilement monté soit dans l’emplacement du tableau de bord prévu à
cet effet (si disponible) ou sous le tableau de bord à l’aide du matériel de montage fourni. Utilisez
le diagramme pour le montage du répartiteur / égaliseur CXQ 1.

8

9

FRANCAIS

FRANCAIS

Содержание CXQ 1

Страница 1: ...CXQ 1 CROSSOVER EQUALIZER Caliber Head office P O Box 77 NL 4260 AB The Netherlands Fax 31 0 416 69 90 01 E mail info caliber nl Internet www caliber nl INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...XQ1 Equalizer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Input R L High Pass Out Front R L High Pass Out Rear R L Sub Woofer Out R L REM B GND 120 Hz 50 Hz 80 Hz 100 Hz 150 Hz Full 80 Hz 100 Hz 200 Hz Full 100 Hz 150 Hz Su...

Страница 3: ...Hz 250Hz 1000Hz and 2500Hz 12dB cut boost on starting shelf frequency 6500Hz 12dB Octave front output crossover at 100Hz 150Hz 200Hz or Full 12dB Octave rear output crossover at 80Hz 100Hz 150Hz or Fu...

Страница 4: ...ted up to the remote turn on lead coming out of the source unit Use a barrel connector of appropiate size to interlink these wires If your source does not have a remote turn on lead you will need to f...

Страница 5: ...des fr quences centrales 50Hz 250Hz 1000Hz et 2500Hz 12dB de diminution d augmentation sur une fr quence de d part de 6500 Hz Filtre de sortie avant 12 dB Octave 100Hz 150Hz 200Hz ou complet Filtre de...

Страница 6: ...un fil gauche la commande distance Ce fil doit tre connect au fil de la commande distance provenant de l unit source Utilisez un connecteur cylindrique de la taille ad quate pour relier ces fils Si vo...

Страница 7: ...angepasst werden Weitere Merkmale sind Anpassbare Eingangsempfindlichkeit berlastungsanzeige gro e Bandbreite Anhebung Absenkung 12dB der Mittenfrequenzen bei 50Hz 250Hz 1000Hz und 2500Hz 12dB Anhebu...

Страница 8: ...gro en Kabelschuh ab und befestigen Sie es am blanken Metall Verteilen Sie Silikon auf der Schraube und dem blanken Metall um Rost vorzubeugen 4 Nun m sste noch ein Kabel brig bleiben Das f r die Fer...

Страница 9: ...mprendono Sensibilit in ingresso regolabile Indicatore di sovraccarico Larghezza di banda ultra larga 12 dB cut boost delle frequenze centrali a 50Hz 250Hz 1000Hz e 2500Hz 12dB cut boost sulla frequen...

Страница 10: ...l metallo nudo per prevenire la formazione di ruggine 4 Dovrebbe esserti rimasto un solo cavo l accensione a distanza Questo cavo va collegato al filo di accensione a distanza proveniente dall unit so...

Страница 11: ...ntes que usted utilice Otras caracter sticas incluyen lo siguiente Sensibilidad de entrada ajustable Indicador de sobrecarga Ancho de banda ultra amplio Atenuaci n amplificaci n 12dB de las frecuencia...

Страница 12: ...feriblemente el suelo Elimine la pintura no deseada utilizando un cepillo de alambre o papel de lija Finalice el cable negro utilizando el tama o correcto de arandela y uni ndolo al metal pelado Extie...

Страница 13: ...ui quatro ajustes seleccion veis para combinar os componentes usados Outras caracter sticas incluem o seguinte Sensibilidade de entrada ajust vel Indicador de sobrecarga Amplitude da banda extra larga...

Страница 14: ...ntrar o seu pr prio ponto de aterramento Coloque a rea de metal pr xima ao CXQ1 que uma boa fonte de aterramento de prefer ncia o piso Elimine a pintura indesejada com uma escova de arame ou uma lixa...

Страница 15: ...a r L s hela bruksanvisningen noggrant innan du monterar din crossover equalizer i ditt fordon f r att skydda fordonet och f ut det mesta av din mobila ljudanl ggning CALIBER GARANTI V ra produkter r...

Страница 16: ...dborste eller sandpapper F rse den svarta ledaren med en ringh llare av r tt storlek och f st den vid den nakna metallen Sprid silikon ver skruven och den nakna metallen f r att f rebygga rostbildnin...

Страница 17: ...lektroniczny krosownik steruje obcinaniem cz stotliwo ci dla kana w przednie go i tylnego oraz subwoofera Ka de wyj cie ma 4 ustawienia s u ce dopasowaniu do u ywanych komponent w Inne cechy to m in R...

Страница 18: ...rstw lakieru u ywaj c szczotki ry owej lub papieru ciernego Zako cz przew d masowy u ywaj c ko c wki pier cieniowej i przymocuj j do punktu masowego w miejscu styku z go ym metalem Na wkr t na silicon...

Страница 19: ...n voedings en piekindicators Een elektronische crossover bedient de ingestelde grensfrequenties voor de voor achter en sub wooferuitgangen Iedere uitgang heeft vier keuze instellingen die passen bij d...

Страница 20: ...rf met een staalborstel of schuurpapier Maak een eind aan zwarte draad met de juiste maat ringaansluiting en bevestig deze aan het onbedekte metaal Smeer silicone over de schroef en het onbedekte meta...

Отзывы: