CALEFFI SEPCOLL 559 Series Скачать руководство пользователя страница 3

Material: 

- Body:

painted steel

Max. working pressure:

6 bar

Working temperature range:

0–110°C (125 mm outlet centre distance)

0–100°C (90 mm outlet centre distance) 

Medium:

water and non-hazardous glycol solutions excluded from

the range of application of Directive 67/548/EC

Connections:

- main (centre distance 90 mm):

3+1 and 2+2: 1 1/4” F

2+1: 1” F

- main (centre distance 125 mm): 

3+1 and 2+2: 1 1/4” F

2 and 2+1: 1” F

- outlets (centre distance 90 mm): 

1” M

2+1 (side): 1” F

- outlets (centre distance 125 mm):

1 1/2” with captive nut

2+1 (side): 1” F

- air vent:

1/2” F

- drain cock:

1/2” F

- brackets:

(code 559022/031/222/231/221/220/320/331) 

M8 x 1,25 

Centre distances :  

- main:

3+1 and 2+2: 80 mm

2 and 2+1: 60 mm

- outlets (code 559022/031/021/121): 

90 mm

- outlets (code 559222/231/221/220/331/320): 

125 mm

Technical
specification

Material:

Closed-cell expanded PEX

Thickness:

20 mm

Density:

- inner part:

30 kg/m

3

- outer part:

50 kg/m

3

Thermal conductivity (DIN 52612):

- at 0°C

0,038 W/(m·K)

- at 40°C

0,045 W/(m·K)

Coefficient of resistance to the diffusion of water vapour (DIN 52615):

> 1300

Working temperature range:

0–100°C 

Reaction to fire (DIN 4102):

class B2

Technical
specification
of insulation for
heating and cooling
(codes 559022 -
559031 - 559021 -
559121 - 559331 -
559320)

Material:

EPP

Thickness:

20 mm

Thermal conductivity:

0,037 W/(m·K) at 10°C

Density:

45 kg/m

3

Working temperature range:

-5–120°C

Reaction to fire (UL 94):

class HBF

Technical specification 
of insulation for
heating only (codes
559222 - 559231 -
559221 - 559220)

Portate massime consigliate agli imbocchi:

Maximum recommended flow rates at connections:

Maximale empfohlene Durchflussmengen an den Abgängen:

Débits maximum conseillés aux raccordements:

Caudales máximos aconsejados en las bocas:

Caudais máximos aconselhados nas entradas:

Aanbevolen maximumdebiet aan de aansluitingen:

Caratteristiche
idrauliche

Hydraulic
characteristics

Hydraulische
Eigenschaften

Caractéristiques
hydrauliques

Características
hidráulicas

Características
hidráulicas

Hydraulische
kenmerken

Derivazioni

Primario

Secondario (totale)

Outlets

Primary

Secondary (total)

Abgänge

Primär

Sekundär (gesamt)

Dérivations 

Primaire 

Secondaire (total)

Salidas 

Primario 

Secundario (total)

Derivações

Primário

Secundário(total)

Code

Aftakkingen 

Primair 

Secundair (totaal)

559021/121/221

2+1

2,0 m

3

/h

5,0 m

3

/h

559022/222

2+2

2,5 m

3

/h

6,0 m

3

/h

559031/231/331

3+1

2,5 m

3

/h

6,0 m

3

/h

559220/320

2

2,0 m

3

/h

5,0 m

3

/h

3

Содержание SEPCOLL 559 Series

Страница 1: ...gs und Klimaanlagen ermöglicht er die unterschiedliche Regelung mehrerer Stränge bei Vorhandensein nur eines Kessels oder Kühlers Die verschiedenen Ausführungen sind so kompakt und ergonomisch dass sie durch einfache Handhabung platzsparend in jeden hydraulischen Kreislauf eingebaut werden können Sie sind in den beiden Versionen mit einem Achsabstand der Sekundärkreise von 90 und 125 mm erhältlich...

Страница 2: ... toegepast in verwarmings en luchtbehandelingssystemen Ze maken het mogelijk om in aanwezigheid van een gemeenschappelijke warmtegenerator of koelmachine verschillende thermische regelingen voor verschillende ruimten te verwezenlijken De diverse kompakte configuraties van de toestellen zijn eenvoudig te integreren in alle soorten hydraulische installaties Het voordeel hiervan is dat de installatie...

Страница 3: ...4102 class B2 Technical specification of insulation for heating and cooling codes 559022 559031 559021 559121 559331 559320 Material EPP Thickness 20 mm Thermal conductivity 0 037 W m K at 10 C Density 45 kg m3 Working temperature range 5 120 C Reaction to fire UL 94 class HBF Technical specification of insulation for heating only codes 559222 559231 559221 559220 Portate massime consigliate agli ...

Страница 4: ...möglich Die 1 2 IG Anschlüsse dürfen nur für die Montage von Schnellentlüftern oder Entleerungen verwendet werden nicht aber zum Anschluss eines Heizkreises Bei senkrechten Einbau sollten keine Schnellentlüfter montiert werden Die Version mit 125 mm Achsabstand hat Überwurfmuttern an den Abgängen Les SEPCOLL composés d un séparateur hydraulique côté primaire et d un collecteur coplanaire compact c...

Страница 5: ...são com entre eixo de 125 mm possui derivações com porca louca SEPCOLL units bestaande uit een evenwichtsfles primaire kant en een compacte verdeler secundaire kant die direct verbonden is aan de open verdeler kunnen op allerlei posities geïnstalleerd worden Ook ondersteboven en of links rechts Hiervoor dien je enkel de labels te respecteren op het toestel die de verbindingen aangeven Men kan ook ...

Страница 6: ...th 90 and 125 mm Die Halterungen wie in den Abbildungen gezeigt montieren und danach die Dichtheit überprüfen Diese Vorgehensweise gilt sowohl für die Modelle mit einem Achsabstand der Sekundärkreise von 90 als auch 125 mm Fixer le tout comme le montrent les figures puis procéder au test hydraulique NB La procédure concerne aussi bien les modèles avec entraxe des circuits secondaires de 90 que de ...

Страница 7: ... Il est possible d orienter la partie murale du L des étriers vers le haut ou vers le bas ATTENTION Pour la version 2 2 entraxe 125 mm orienter impérativement cette partie vers le haut Los soportes pueden fijarse con el brazo horizontal de la L hacia arriba o hacia abajo ATENCIÓN En la versión 2 2 con distancia entre centros de 125 mm el brazo horizontal de las L debe ubicarse abajo Os suportes po...

Страница 8: ...0 minutes et refermer 2 Si el dispositivo SEPCOLL se utiliza con agua refrigerada reparta en el borde exterior del aislamiento una ligera capa de sellante espere que el disolvente se haya evaporado 10 minutos aprox y vuelva a cerrar 2 Se o SEPCOLL for utilizado com água refrigerada aplicar nas bordas exteriores do isolamento uma ligeira camada de selante esperar que o solvente evapore cerca de 10 ...

Страница 9: ...equipped with specific anticondensation adhesive stripes Remove the protective film before applying the insulation 2 Den SEPCOLL auf den Halterungen anbringen und mit den entsprechenden Schrauben fixieren und befestigen Zum Schließen die Vorderseite der Isolierung wie in der Abbildung gezeigt vorsichtig einrasten lassen HINWEIS Die Isolierung der Serien 559320 und 559331 Geeignet für den Einsatz m...

Страница 10: ...uitgerust met speciale anti condensatie kleefstroken Verwijder de speciale beschermingstrip voor de plaatsing van de isolatie Attenzione La coibentazione dei cod 559222 559231 559221 559220 è utilizzabile solo su impianti di riscaldamento e non è utilizzabile su impianti con acqua refrigerata Caution The insulation of codes 559222 559231 559221 559220 can only be used on heating systems and not on...

Страница 11: ...3 4 Después de haber elegido la instalación proceda como se indica en los puntos 1 2 3 4 Uma vez escolhida a posição de instalação na caixa proceder como indicado nos pontos 1 2 3 4 Nadat u de plaats in de verdelerkast heeft bepaald ga tewerk zoals omschreven in onderstaande punten 1 t m 4 Procedura di installazione e assemblaggio coibentazione cod 559121 Installation and insulation assembly proce...

Страница 12: ... 1 2 3 1 Togliere la fascia di protezione della superficie adesiva posteriore e posizionare il SEPCOLL all interno 1 Remove the protection film from the back adhesive surface and position the SEPCOLL unit inside the insulation shell 1 Entfernen Sie den Schutzfilm der unteren Klebefläche und positionieren Sie den SEPCOLL innerhalb der Isolierung 1 Oter la bande de protection de la surface adhésive ...

Страница 13: ...caldaia murale e SEPCOLL da incasso 2 1 System with wall mounted boiler and built in SEPCOLL 2 1 Installation mit Wandkessel und SEPCOLL Unterpuz 2 1 Installation avec chaudière murale et SEPCOLL 2 1 à encastrer Instalación con caldera mural y SEPCOLL 2 1 a empotrar Instalação com caldeira mural e SEPCOLL de encaixe 2 1 Installatie met wandketel en SEPCOLL 2 1 voor inbouw cod 559021 221 ...

Страница 14: ...oiler and SEPCOLL 3 1 System mit bodenstehendem Kessel und SEPCOLL 3 1 Installation avec chaudière au sol et SEPCOLL 3 1 Instalación con caldera de pie y SEPCOLL 3 1 Instalação com caldeira de pavimento e SEPCOLL 3 1 Installatie met staande ketel en SEPCOLL 3 1 cod 559231 331 ...

Страница 15: ...o over tighten the threaded connections Otherwise in time failure could arise with water loss causing damage to objects and or people Water temperatures in excess of 50 C can cause serious scalding During the installation commissioning and maintenance of SEPCOLL all necessary steps should be taken to ensure that water temperature do not cause danger to people Leave this operating manual with the u...

Страница 16: ...ificado de acordo com as normas nacionais e ou requisitos locais Se o SEPCOLL não for instalado colocado em funcionamento e mantido segundo as instruções contidas neste manual poderá não funcionar corretamente e colocar o utilizador em perigo Certificar se de que todas as ligações tenham vedação hidráulica Na realização das ligações hidráulicas ter atenção para não forçar mecanicamente as ligações...

Отзывы: