CALEFFI SEPCOLL 559 Series Скачать руководство пользователя страница 12

12

3.

Procéder au raccordement des tuyauteries, à l’essai hydraulique et à la 

fermeture  définitive  du  revêtement  isotherme  en  enlevant  la  bande  de 

protection de la surface adhésive antérieur.

3.

Conecte las tuberías, efectúe la prueba hidráulica y el cierre definitivo del 

aislamiento,  quitando  la  banda  de  protección  de  la  superficie  adhesiva 

anterior.

3.

Efetuar  a  ligação  das  tubagens,  o  teste  hidráulico  e  fechar  definitivamente  o  isolamento, 

retirando a faixa de proteção da superfície adesiva interior..

3.

Ga verder met de aansluiting van de buizen, test op waterdichtheid en sluit tenslotte het 

voorgevormde  isolatieblok  nadat  u  de  beschermingsfilm  van  het  bovenoppervlak  heeft 

verwijderd;

4.

In caso di utilizzo con acqua refrigerata, vedere procedura di assemblaggio coibentazione 

cod. 559022 - 559031 - 559021.

4.

If  the  unit  is  to  be  used  with  chilled  water,  see  insulation  assembly  procedure

codes 559022 - 559031 - 559021.

4.

Wird  der  SEPCOLL  mit  Kühlwasser  verwendet,  siehe  Vorgehensweise  zur  Montage  der 

Isolierung Art.Nr. 559022 - 559031 - 559021.

4.

En  cas  d’utilisation  avec  de  l’eau  glacée,  voir  procédure  d'assemblage  de  la  coque 

isolante codes 559022 - 559031 - 559021.

4.

En  caso  de  uso  con  agua  refrigerada,  ver  el  procedimiento  de  montaje  del  aislamiento 

cód. 

559022 - 559031 - 559021. 

4.

Em caso de utilização com água refrigerada, consultar o procedimento de montagem do 

isolamento cód. 559022 - 559031 - 559021.

4.

Indien  de  unit  wordt  gebruikt  met  koelwater  verwijzen  zie  montageprocedure  van  de 

isolatieschalen Art. codes 559022 - 559031 - 559021.

1

2

3

1.

Togliere la fascia di protezione della superficie adesiva posteriore e 

posizionare il SEPCOLL all’interno.

1.

Remove  the  protection  film  from  the  back  adhesive  surface  and 

position the SEPCOLL unit inside the insulation shell.

1.

Entfernen  Sie  den  Schutzfilm  der  unteren  Klebefläche  und 

positionieren Sie den SEPCOLL innerhalb der Isolierung.

1.

Oter  la  bande  de  protection  de  la  surface  adhésive  postérieur  et 

placer le SEPCOLL à l’intérieur.

1.

Extraiga la banda de protección de la superficie adhesiva posterior 

y coloque el dispositivo SEPCOLL en su interior.

1.

Retirar  a  faixa  de  proteção  da  superfície  adesiva  posterior  e 

posicionar o SEPCOLL no interior.

1.

Verwijder de beschermingsfilm van het onderste oppervlak en plaats 

de SEPCOLL-unit in het isolatieblok;

2.

Fissare il dispositivo ai supporti interni della cassetta.

2.

Fix the device to the internal supports in the box.

2.

Fixierung  des  Verteilöers  am  vorgesehenen  Platz  im  Verteilersschrank.

2.

Fixer le dispositif sur les supports intérieurs du la boîtier.

2.

Fije el dispositivo en los soportes de la caja.

2.

Fixar o dispositivo aos suportes internos da caixa.

2.

Bevestig het toestel aan de interne steunpunten van de verdelerkast.

3.

Procedere  all’allacciamento  delle  tubazioni,  prova  idraulica  e 

chiusura  definitiva  della  coibentazione  togliendo  la  fascia  di 

protezione della superficie adesiva anteriore.

3.

Proceed  with  the  connection  of  the  pipework,  test  for  water-

tightness  and  finally  close  the  pre-formed  insulation  block  after 

removing the protection film from the upper adhesive surface.

3.

Verbinden  Sie  die  Rohre  mit  dem  SEPCOLL,  überprüfen  Sie  die 

Dichtheit und schliessen Sie dann die Isolierung nach Entfernen des 

Schutzfilms der oberen Klebefläche.

Содержание SEPCOLL 559 Series

Страница 1: ...gs und Klimaanlagen ermöglicht er die unterschiedliche Regelung mehrerer Stränge bei Vorhandensein nur eines Kessels oder Kühlers Die verschiedenen Ausführungen sind so kompakt und ergonomisch dass sie durch einfache Handhabung platzsparend in jeden hydraulischen Kreislauf eingebaut werden können Sie sind in den beiden Versionen mit einem Achsabstand der Sekundärkreise von 90 und 125 mm erhältlich...

Страница 2: ... toegepast in verwarmings en luchtbehandelingssystemen Ze maken het mogelijk om in aanwezigheid van een gemeenschappelijke warmtegenerator of koelmachine verschillende thermische regelingen voor verschillende ruimten te verwezenlijken De diverse kompakte configuraties van de toestellen zijn eenvoudig te integreren in alle soorten hydraulische installaties Het voordeel hiervan is dat de installatie...

Страница 3: ...4102 class B2 Technical specification of insulation for heating and cooling codes 559022 559031 559021 559121 559331 559320 Material EPP Thickness 20 mm Thermal conductivity 0 037 W m K at 10 C Density 45 kg m3 Working temperature range 5 120 C Reaction to fire UL 94 class HBF Technical specification of insulation for heating only codes 559222 559231 559221 559220 Portate massime consigliate agli ...

Страница 4: ...möglich Die 1 2 IG Anschlüsse dürfen nur für die Montage von Schnellentlüftern oder Entleerungen verwendet werden nicht aber zum Anschluss eines Heizkreises Bei senkrechten Einbau sollten keine Schnellentlüfter montiert werden Die Version mit 125 mm Achsabstand hat Überwurfmuttern an den Abgängen Les SEPCOLL composés d un séparateur hydraulique côté primaire et d un collecteur coplanaire compact c...

Страница 5: ...são com entre eixo de 125 mm possui derivações com porca louca SEPCOLL units bestaande uit een evenwichtsfles primaire kant en een compacte verdeler secundaire kant die direct verbonden is aan de open verdeler kunnen op allerlei posities geïnstalleerd worden Ook ondersteboven en of links rechts Hiervoor dien je enkel de labels te respecteren op het toestel die de verbindingen aangeven Men kan ook ...

Страница 6: ...th 90 and 125 mm Die Halterungen wie in den Abbildungen gezeigt montieren und danach die Dichtheit überprüfen Diese Vorgehensweise gilt sowohl für die Modelle mit einem Achsabstand der Sekundärkreise von 90 als auch 125 mm Fixer le tout comme le montrent les figures puis procéder au test hydraulique NB La procédure concerne aussi bien les modèles avec entraxe des circuits secondaires de 90 que de ...

Страница 7: ... Il est possible d orienter la partie murale du L des étriers vers le haut ou vers le bas ATTENTION Pour la version 2 2 entraxe 125 mm orienter impérativement cette partie vers le haut Los soportes pueden fijarse con el brazo horizontal de la L hacia arriba o hacia abajo ATENCIÓN En la versión 2 2 con distancia entre centros de 125 mm el brazo horizontal de las L debe ubicarse abajo Os suportes po...

Страница 8: ...0 minutes et refermer 2 Si el dispositivo SEPCOLL se utiliza con agua refrigerada reparta en el borde exterior del aislamiento una ligera capa de sellante espere que el disolvente se haya evaporado 10 minutos aprox y vuelva a cerrar 2 Se o SEPCOLL for utilizado com água refrigerada aplicar nas bordas exteriores do isolamento uma ligeira camada de selante esperar que o solvente evapore cerca de 10 ...

Страница 9: ...equipped with specific anticondensation adhesive stripes Remove the protective film before applying the insulation 2 Den SEPCOLL auf den Halterungen anbringen und mit den entsprechenden Schrauben fixieren und befestigen Zum Schließen die Vorderseite der Isolierung wie in der Abbildung gezeigt vorsichtig einrasten lassen HINWEIS Die Isolierung der Serien 559320 und 559331 Geeignet für den Einsatz m...

Страница 10: ...uitgerust met speciale anti condensatie kleefstroken Verwijder de speciale beschermingstrip voor de plaatsing van de isolatie Attenzione La coibentazione dei cod 559222 559231 559221 559220 è utilizzabile solo su impianti di riscaldamento e non è utilizzabile su impianti con acqua refrigerata Caution The insulation of codes 559222 559231 559221 559220 can only be used on heating systems and not on...

Страница 11: ...3 4 Después de haber elegido la instalación proceda como se indica en los puntos 1 2 3 4 Uma vez escolhida a posição de instalação na caixa proceder como indicado nos pontos 1 2 3 4 Nadat u de plaats in de verdelerkast heeft bepaald ga tewerk zoals omschreven in onderstaande punten 1 t m 4 Procedura di installazione e assemblaggio coibentazione cod 559121 Installation and insulation assembly proce...

Страница 12: ... 1 2 3 1 Togliere la fascia di protezione della superficie adesiva posteriore e posizionare il SEPCOLL all interno 1 Remove the protection film from the back adhesive surface and position the SEPCOLL unit inside the insulation shell 1 Entfernen Sie den Schutzfilm der unteren Klebefläche und positionieren Sie den SEPCOLL innerhalb der Isolierung 1 Oter la bande de protection de la surface adhésive ...

Страница 13: ...caldaia murale e SEPCOLL da incasso 2 1 System with wall mounted boiler and built in SEPCOLL 2 1 Installation mit Wandkessel und SEPCOLL Unterpuz 2 1 Installation avec chaudière murale et SEPCOLL 2 1 à encastrer Instalación con caldera mural y SEPCOLL 2 1 a empotrar Instalação com caldeira mural e SEPCOLL de encaixe 2 1 Installatie met wandketel en SEPCOLL 2 1 voor inbouw cod 559021 221 ...

Страница 14: ...oiler and SEPCOLL 3 1 System mit bodenstehendem Kessel und SEPCOLL 3 1 Installation avec chaudière au sol et SEPCOLL 3 1 Instalación con caldera de pie y SEPCOLL 3 1 Instalação com caldeira de pavimento e SEPCOLL 3 1 Installatie met staande ketel en SEPCOLL 3 1 cod 559231 331 ...

Страница 15: ...o over tighten the threaded connections Otherwise in time failure could arise with water loss causing damage to objects and or people Water temperatures in excess of 50 C can cause serious scalding During the installation commissioning and maintenance of SEPCOLL all necessary steps should be taken to ensure that water temperature do not cause danger to people Leave this operating manual with the u...

Страница 16: ...ificado de acordo com as normas nacionais e ou requisitos locais Se o SEPCOLL não for instalado colocado em funcionamento e mantido segundo as instruções contidas neste manual poderá não funcionar corretamente e colocar o utilizador em perigo Certificar se de que todas as ligações tenham vedação hidráulica Na realização das ligações hidráulicas ter atenção para não forçar mecanicamente as ligações...

Отзывы: