background image

Installazione

Installation

Einbau

Installation

Instalación

Instalação

Installatie

Установка

Materials: - protective cap

self-extinguishing polycarbonate

- colour

white RAL 9010 (code 

6561

02/04 - 

6563

02/04)

grey RAL 9002 (code 

6561

12/14 - 

6563

12/14)

Normally closed

Supply:

230 V

(ac)

- 24 V

(ac)

- 24 V

(dc)

Starting current: 

1 A

Working current: 

230 V

(ac)

= 13 mA

24 V

(ac)

- 24 V

(dc) 

= 140 mA

Power consumption: 

3 W

Rating of micro switch (code 

6561

12/14 - 

6563

12/14):

0,8 A (230 V)

Protection class:

- 6651

IP 44 (in vertical position)

- 6653

IP 40 (in vertical position)

Product with double insulation:

CE

Max. ambient temperature: 

50°C

Operating time:

opening and closing from 120 s to 180 s

Supply cable length:

80 cm

- Nel montaggio delle valvole sull’impianto rispettare il senso di 

flusso delle frecce incise sul corpo.

- La valvola a due vie può essere installata sia sulla tubazione di 

andata che su quella di ritorno.

- La valvola a tre o quattro vie va installata sulla tubazione di 

mandata.

- La valvola va installata con manopola rivolta verso l’alto o in 

posizione orizzontale, 

mai in posizione rovesciata

.

- Nell’installazione in cassetta lasciare uno spazio di almeno 20 mm 

tra comando elettrotermico e telaio per un eventuale sostituzione 

o manutenzione.

- La valvola a tre vie non può essere trasformata in valvola a due vie.

- When mounting the valve onto the system the arrows indicating the 

flow direction must be respected.

- The two-way valve can be installed either on the supply pipe or on 

the return pipe.

- The three or four-way valve should be installed on the supply pipe.

- The valve should 

always

be installed with the handle in the up-

right or horizontal position, 

it should never be in the upside-down

position

.

- When the valves are installed into boxes, there must be at least  

20 mm of space left between the control actuator and the frame. 

This is for maintenance or replacement reasons.

- The 3-way valve should never be converted into a 2-way valve.

Actuator technical
specification

Materials: - body:

brass EN 12165 CW617N

- obturator:

brass EN 12165 CW617N

- control spindle:

stainless steel

- hydraulic seals:

EPDM

- Medium:

water, glycol solutions

- Max. percentage of glycol:

30%

- Temperature range:

0÷95°C

- Max. pressure:

10 bar

- Max. pressure differential:

1,2 bar

- Connections:

1/2”, 3/4”, 1”, M with union

- Bottom 3-way connection:

1/2” M with union

- Kv:

3,7 m

3

/h

- Kv by-pass:

1 m

3

/h

Valve technical

specification

Hydraulic

characteristics

2

Содержание 6561 Series

Страница 1: ...n off control of hydraulic circuits in heating and air conditioning systems Zonenventile erm glichen die Zweipunkt Regelung von hydraulischen Kreisl ufen in Heizungs und Klimaanlagen Les vannes de zon...

Страница 2: ...tta lasciare uno spazio di almeno 20 mm tra comando elettrotermico e telaio per un eventuale sostituzione o manutenzione La valvola a tre vie non pu essere trasformata in valvola a due vie When mounti...

Страница 3: ...uede instalar en la tuber a de env o y en la de retorno La v lvula se debe instalar con el mando orientado hacia arriba o en posici n horizontal jam s invertida Para la instalaci n en caja es necesari...

Страница 4: ...eren des Stellantriebs wird es entfernt dazu ist der untere Ring abzuschrauben Das Ventil mit dem montierten Stellantrieb befindet sich in der Position stromlos geschlossen f r ein manuelles ffnen kan...

Страница 5: ...il contatto del micro chiuso Turn the knob on the top of the actuator counter clockwise until the open position the arrow symbols and the hand symbol lined up To close the valve manually and restore a...

Страница 6: ...restablecer el funcionamiento autom tico del dispositivo gire el pomo hacia la derecha hasta la posici n AUTO Nota En la serie dotada de microinterruptor auxiliar en la posici n de apertura manual el...

Страница 7: ...sservanza di queste indicazioni pu provocare danni a persone o cose Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente Sicurezza Safety Sicherheit S curit Seguridad Seguran a Veiligheid 7 The...

Страница 8: ...s Handbuch dem Betreiber Les vannes de zone doivent tre install es par du personnel qualifi conform ment aux normes en vigueur Si la vanne de zone n est pas install mis en service et entretenu correct...

Страница 9: ...o de estas indicaciones puede provocar da os a personas o cosas Guarde el presente manual de uso y servicio al alcance del usuario Dejar el presente manual para uso y servicio del usuari A montagem da...

Страница 10: ...rs zou er na verloop van tijd een slechte werking kunnen ontstaan in de vorm van waterverlies met letsel en of schade tot gevolg Watertemperaturen hoger dan 50 C kunnen ernstige brandwonden veroorzake...

Отзывы: