Omologazione
Approval
Homologation
Certificering
I gruppi di sicurezza, sono certificati come rispondenti ai requisiti richiesti dalla
norma europea
EN 1487
.
The safety units are certified as meeting the requirements of the
EN 1487
European
standard.
Les groupes de sécurité sont certifiés conformes aux exigences requises par la
norme européenne
EN 1487
.
De veiligheidsgroepen zijn gecertificeerd en voldoen aan de vereisten van de
Europese norm
EN 1487
.
Installazione
Installation
Installation
Installatie
1. È consigliabile effettuare una pulizia delle tubazioni prima della posa (effettuare
anche una pulizia del boiler in caso di sostituzione del gruppo).
2. I gruppi di sicurezza devono essere installati collegando lo scarico alla tubazione di
evacuazione mediante il sifone serie 319.
3. Per evitare le perdite dovute all’aumento di volume dell’acqua ed eventuali
incrostazioni nel gruppo di sicurezza installare un vaso d’espansione.
4. Nel caso in cui la pressione dell’acqua in ingresso sia superiore a 3 bar, si consiglia
di installare un riduttore di pressione conforme alla EN 1567.
5. Il gruppo di sicurezza deve essere collegato direttamente al raccordo di ingresso
dell’acqua calda dell’accumulo.
6. In caso di rischio di corrosione, vedere EN 806-2. Per ridurre al minimo la corrosione
dovuta a effetti galvanici tra due metalli, il gruppo di sicurezza deve essere collegato
all’accumulo di acqua calda attraverso l’inserimentro di un connettore di isolamento
dielettrico.
7. L’unità deve essere montata sull’accumulo con chiave fissa standardizzata.
8. L’installazione dei gruppi di sicurezza deve essere eseguita da parte di personale
tecnico qualificato secondo le indicazioni riportate nel presente manuale ed in
accordo alla normativa vigente, e in accordo con la EN 806 e la EN 1717.
1. It is advisable to clean the pipes before installation (clean the boiler as well when
replacing the unit).
2. Install the safety units by connecting the outlet to the drain pipe using a 319 series
trap.
3. Install an expansion vessel to prevent leaks due to the increased water volume and
possible scaling in the safety unit.
4. If the inlet water pressure is greater than 3 bar, we recommend installing a pressure
reducing valve that conforms to EN 1567.
5. The hydraulic safety group shall be connected directly to the potable water inlet fitting
to the hot water storage.
6. In case of risk of corrosion, see EN 806-2. To minimize corrosion due to galvanic
effetcs between two metals, the hydraulic safety group shall be connected to the hot
water storage through a dielectric insulating connector being inserted.
7. The unit shall be fitted to the tank with standardised open-ended spanners.
8. The safety units must be installed by qualified technicians in accordance with
the instructions in this manual and current legislation and in accordance with
EN 806 and EN 1717.
1. Il est conseillé d’effectuer un nettoyage des tuyauteries avant la pose (nettoyer
également le chauffe-eau en cas de remplacement du groupe).
2. Les groupes de sécurité doivent être installés en raccordant la vidange à la tuyauterie
d’évacuation à l’aide du siphon série 319.
3. Pour éviter les fuites dues à l’augmentation de volume de l’eau et aux incrustations
éventuelles dans le groupe de sécurité, installer un vase d’expansion.
4. Si la pression de l’eau en entrée dépasse 3 bars, il est conseillé d’installer un
réducteur de pression conforme à la norme EN 1567.
5. Le groupe de sécurité doit être connecté directement au raccord d’entrée d’eau
potable et au ballon d’accumulation d’eau chaude.
6. En cas de risque de corrosion, voir EN 806-2. Pour minimiser la corrosion due aux
effets galvaniques entre deux métaux, insérer un raccord isolant diélectrique entre le
groupe de sécurité et le ballon d’eau chaude.
7. Le groupe de sécurité doit être vissé sur le ballon d’eau chaude avec une clé plate
normalisée.
8. Les groupes de sécurité doivent être installés par un technicien qualifié en
suivant les indications fournies dans ce manuel et conformément aux normes en
vigueur, notamment celles de l’EN 806 et celles de l’EN 1717.