7
CT4432 10 kV High-Voltage Oscilloscope Probe User Manual
Le fil de terre est essentiel au fonctionnement sûr de la sonde. Le non-respect de cette
connexion lors de mesures à haute tension peut entraîner des blessures corporelles
ou endommager la sonde ou l’oscilloscope. Cette connexion doit toujours être effec-
tuée AVANT que la pointe de la sonde n’entre en contact avec la haute tension et
ne doit pas être retirée tant que la pointe de la sonde n’a pas été retirée de la source
haute tension.
Do not exceed 60 seconds of contact between the probe and the circuit-under-test
when measuring voltages ≥8 kV DC, ≥5 kV ACrms, or ≥15 kVpk-pk AC. It is recom
-
mended to wait 5 minutes between measurements.
Ne pas dépasser 60 secondes de contact entre la sonde et le circuit à tester lors de la
mesure de tensions ≥8 kV DC, ≥5 kV ACrms ou ≥15 kVpk-pk AC. Il est recommandé
d’attendre 5 minutes entre les mesures.
Hands, shoes, floor, and work bench must be dry. Avoid making measurements under
humidity, dampness, or other environmental conditions that might affect safety.
Les mains, les chaussures, le sol et l’établi doivent être secs. Évitez d’effectuer des
mesures dans des conditions d’humidité, d’humidité ou d’autres conditions environne-
mentales susceptibles d’affecter la sécurité.
To avoid injury, remove jewelry such as rings, watches, and other metallic objects. Do
not touch exposed connections and components when power is present.
Pour éviter les blessures, retirez les bijoux tels que bagues, montres et autres objets
métalliques. Ne touchez pas les connexions et composants exposés lorsque l’alimen-
tation est présente.
Do not work alone when working with high-Voltage Circuits.
Ne travaillez pas seul lorsque vous travaillez avec des circuits à haute tension.
The probe is designed to be used in office-type indoor environments.
•
Do not operate in the presence of noxious, corrosive, flammable fumes, gases,
vapors, chemicals, or finely-divided particulates.
•
Hands, shoes, floor, and workbench must be dry. Avoid making measurements
under humid, damp, or other environmental conditions that might effect the safety of
the measurement situation.
• The probe body should be kept clean and free of any conductive contamination.
Refer to the section on cleaning.
La sonde est conçue pour être utilisée dans des environnements intérieurs de type
bureau.
•
Ne pas utiliser en présence de fumées nocives, corrosives, inflammables, de gaz,
de vapeurs, de produits chimiques ou de particules finement divisées.
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT