background image

8/12

AVVERTENZE!
ISTRUZIONI E INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
prima di procedere al montaggio ed all'installazione del prodotto leggere attentamente le avvertenze di seguito riportate, prestando 
particolare attenzione ai disegni esplicativi riportati nelle istruzioni per il montaggio. Consultare queste avvertenze ad ogni successivo 
montaggio e/o installazione del prodotto.

1. Il montaggio e l'installazione del prodotto deve essere effettuato esclusivamente da personale tecnico competente. Attenzione: ultimato il montaggio verificare 
sempre che la struttura realizzata sia idonea al tipo di utenza e/o di utilizzo a cui è destinata. I prodotti non sono comunque idonei all ’uso da parte di bambini. 
2. Prima di procedere all'installazione è necessario verificare la portanza della superficie su cui verrà collocato il prodotto , di conseguenza utilizzare dispositivi di 
fissaggio adeguati al tipo di superficie in grado di resistere alle forze generate.  Attenzione: la superficie deve comunque essere piana, rigida e indeformabile.
3. Attenzione: in caso di dubbi sulle modalità di installazione e/o sulla portanza della superficie su cui verrà collocato il prodotto non procedere alla installazione del 
prodotto. 
4. 

Per la pulizia del pannello (a-b)

 utilizzare esclusivamente un prodotto smacchiatore a secco seguendo attentamente le istruzioni riportate sul prodotto 

utilizzato.
5. Non utilizzare detergenti 

per pulire le parti non in tessuto

6. Per ulteriori informazioni sulle modalità di installazione del prodotto contattare il rivenditore. Per i casi non contemplati contattare il rivenditore.
7. Accertarsi periodicamente che i sistemi meccanici di serraggio siano opportunamente fissati.

NOTE!
SAFETY INSTRUCTIONS AND INFORMATION
Prior to assembling and installing the unit please read the following notes carefully.Pay particular attention to the drawings in the assembly 
instructions.Please consult these notes every time the product is assembled and/or installed.

1.The product must only be assembled and installed by competent fitters. Warning: once the product has been assembled always check that the structure is suitable for 
the type of application and/or use to which it will be put. These products are not suitable for use by children. 
2. Prior to installation check the load bearing capacity of the surface on which the product is to be fitted :use suitable fixtures according to the type of surface which 
must be able to withstand the forces generated. Warning: the surface must be flat, rigid and non-deformable
3. Warning: if you have any doubts concerning how to install the product and/or the load bearing capacity of the surface on which it will fitted,do not fit it. 
4. 

To clean the panel (a-b) 

use only a dry stain removal, carefully following the instructions on the product used.

5.

 Do not use detergents to clean the parts that are not in textile fabric. 

6. For further information on how to install the product,please contact your dealer. For any use different from the ones here shown please contact the dealer.
7. Periodically check that the mechanical tightening systems are properly fixed.

MISES EN GARDE!
INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 
Avant de procéder au montage et à l ’installation du produit,lire attentivement les mises en garde ci-dessous présentées,en faisant 
particulièrement attention aux dessins explicatifs rapportées dans les instructions de montage. Consulter ces mises en garde lors de chaque 
montage successif et/ou installation du produit.

1. Le montage et l ’installation du produit doivent exclusivement être effectués par un personnel technique compétent. Attention: au terme du montage,toujours vérifier 
si la structure realisée est appropriée au type d ’usagers et/ou d ’utilisation auxquels elle est destinée. Les produits ne sont pas destinés aux enfants. 
2. Avant de procéder à l ’installation,il est nécessaire de vérifier la capacité de charge de la surface sur lequelle le produit sera installé :en conséquence,utiliser les 
dispositifs de fixation adaptes au type de surface et qui peuvent résister aux forces produites. Attention : la surface  doit être plane, rigide et indeformable.

3. Attention: en cas de doute sur les modalités d ’installation et/ou sur la capacité d

e charge de la surface sur laquelle le produit sera installé,ne pas monter le produit. 

4. 

Pour le nettoyage du panneau

 

(a-b)

 utiliser seulement un détachant à secen suivant soigneusement les instructions sur le produit utilisé.

5. 

Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer les pièces qui ne sont pas en tissu. 

6. Pour toute information complémentaire sur les modalités d ’installation,contacter le revendeur. Pour emploi différent par rapport à ceux indiqués ici nous vous prions 
de contacter le revendeur.
7.  Vérifier périodiquement que les systèmes mécaniques de serrage soient opportunément fixés.

¡ADVERTENCIAS!
INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de realizar el montaje y la instalación del producto leer atentamente las advertencias que se indican a continuación, prestando 
especial atención a los dibujos y a las instrucciones para el montaje. Consultar estas advertencias cada vez que se monte y/o instale el 
producto .

1. El montaje y la instalación del producto debe efectuarlo exclusivamente personal técnico competente. Atención: una vez acabado el montaje,hay que comprobar 
siempre que la estructura realizada sea apta para el tipo de servicio y/o uso al que se va a destinar. Los productos no son aptos para niños. 
2. Antes de realizar la instalación es necesario controlar la capacidad de carga de la superficie en la que se colocará el producto :por consiguiente,hay que utilizar 
dispositivos de fijación adecuados para el tipo de superficie capaces de resistir las fuerzas generadasm.  Atención: la superficie  debe en cualquier caso ser plana, 
rígida e indeformable.

3. Atención: en caso de duda sobre las modalidades de instalación y/o sobre la capacida

d de carga de la superficie en la que se vaya a colocar el producto,éste no 

deberá instalarse. 
4. 

Para la limpieza del panele

 

(a-b)

 utilizar exclusivamente un producto quitamanchasen seco, siguiendo atentamente las instrucciones que aparecen sobre 

elproducto utilizado
5. 

No utilizar detergentes para las partes que no son tejidos

.

6. Para más información sobre las modalidades de instalación del producto,ponerse en contacto con el vendedor. Para qualquier otra utilizacion por favor consulte 
con su distribuidor.
7. Verificar periodicamente que los sistemas mecanicos de cierres sean correctamente fijados.

WICHTIG!
Vor der Montage und der Aufstellung des Produktes folgende Anleitungen sorgfältig lesen und dabei die Einbauzeichnungen,die in den 
Montageanleitungen zu f i nden  si nd, genau  beac ht en.  Di e  vorli egenden  An wei s ungen  bei j egli c her  s pät er en  Mont age  und/ oder  Auf st ell ung 
des  Pr odukt es  nac hs ehen.

1. Die Montage und die Aufstellung des Produktes dürfen ausschließlich von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden. Vorsicht: sich nach der Montage immer 
vergewissern,dass die aufgestellte Struktur ihren Verwendungszwecken und/oder dem Benutzerkreis entspricht.Est ist aber dabei nicht zu vergessen,daß der Gebrauch 
dieser Produkte Kindern untersagt ist. 
2. Vor jeglicher Montage die Oberfläche,an der das Produkt montiert werden soll, auf ihre Tragfähigkeit prüfen und passende Befestigungsmittel welche die erzeugten 
Kräfte aushalten können je nach Art der Oberfläche benutzen. Vorsicht: Die Oberfläche immer waagerecht, flach, steif und unverformbar sein.
3. Wichtig: bestehen Zweifel über die Einbaumodalitäten und /oder über die Tragfähigkeit der betroffenen Oberfläche,Produkt nicht aufstellen. 
4. 

Zur Reinigung der Akustikpaneele

 

(a-b)

 darf nur Schaumreiniger verwendet werden,wobei die Anleitung auf dem gewählten Produkt genau zu befolgen ist. 

5.

 Verwenden Sie keine Reinigungsmittel

um die Teile die nicht auf Stoff sind, zu reinigen.

 

6. Für weitere Angaben über die Aufstellungsmodalitäten wenden Sie sich bitte an Ihren Wiederverkäufer. Für alle Anlagen,die nicht aufgeführt sind,kontaktieren Sie 
bitte vor dem Einbau den Fachhandelspartner.
7. Kontrollieren Sie periodisch die mechanische Befestigung.

FLAT

Содержание FLAT 520/L0

Страница 1: ...1 8AKCOOH chijcb 002447272882 8AKCOOH chciic 002447274107 8AKCOOH chebah 002447281181 8AKCOOH cibbib 002447274862 8AKCOOH cheigc 002447278914 8AKCOOH chijbe 002447279102 8AKCOOH chjbac 002447281198 8A...

Страница 2: ...x1 2 12 x2 x2 x2 x2 x2 cod 7FFS07 BSI CL x1 b a 7FF7607 2 xx 7FF3807 2 xx cod 7FF38 2 xx cod 7FF76 2 xx e x8 5x25 x2 x8 5x25 x2 a1 c d c d b1 FLAT x1 x1...

Страница 3: ...3 12...

Страница 4: ...FRONT SIDE FACADE AVANT FRONTAL VORDERSEITE FRONTE FRONT SIDE FACADE AVANT FRONTAL VORDERSEITE a x8 5x25 x2 x2 x2 x8 5x25 x2 X OK NO c d b a d c d d 4 12 x2 x2 1 c d c d a a1 b b1 cod 7FF38 2 xx cod 7...

Страница 5: ...ui verr collocato il prodotto di conseguenza utilizzare dispositivi di fissaggio adeguati al tipo di superficie in grado di resistere alle forze generate Prior to installation check the load bearing c...

Страница 6: ...of the panel FLAT R glez l inclinaison et la rotation du panneau FLAT Ajuste de inclinaci n y rotaci n del panel FLAT Stellen Sie Neigung und Rotation des Panels FLAT Avvitare a mano senza serrare il...

Страница 7: ...tenere lontano da fonti di calore keep away from heat sources tenir loin de sources de chaleur mantener alejado de fuentes de calor Von W rmequellen fernhalten 7 12 NO NO NO NO C NO NO NO...

Страница 8: ...liser les dispositifs de fixation adaptes au type de surface et qui peuvent r sister aux forces produites Attention la surface doit tre plane rigide et indeformable 3 Attention en cas de doute sur les...

Страница 9: ...x4 x2 x2 x2 x2 x1 cod 7FFD12 B XX cod 7FFD12 S XX x2 x1 x2 x1 b a 7FFD12 CL xx cod 7FF38 2 xx cod 7FF76 2 xx x1 g ze 5 x1 M8x25 i x2 zb 2 5 x1 M4x8 x2 h x8 5x25 x2 x8 5x25 x2 f n a1 c d c d b1 FLAT T...

Страница 10: ...ONTE FRONT SIDE FACADE AVANT FRONTAL VORDERSEITE FRONTE FRONT SIDE FACADE AVANT FRONTAL VORDERSEITE a X OK NO c d b a d c d d 1 cod 7FF76 2 XX cod 7FF38 2 XX x8 5x25 x2 x2 x2 x8 5x25 x2 c d c d a b 10...

Страница 11: ...supporto al pannello FLAT Hand tighten the support to the panel FLAT Serrez la main le support au panneau FLAT Apriete a mano el soporte al panel FLAT Hand ziehen Sie die Tr gerplatte FLAT regolare in...

Страница 12: ...era install Attention la surface doit tre horizontal rigide et indeformable 3 Attention en cas de doute sur les modalit s d installation et ou sur la capacit de charge de la surface sur laquelle le pr...

Страница 13: ...stiekexpert nl Voor vragen toelichting en meer informatie kunt u contact opnemen met Zero Z design T 31 0 30 2201297 F 31 0 30 2210692 E info zero z design nl W www zero z design nl www akoestiekexper...

Отзывы: