background image

Contents

GENERAL INSTRUCTIONS......................................................................3

SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................3

APPROVALS .......................................................................................... 4

TECHNICAL DATA.................................................................................. 4

STIRRER DESCRIPTION..........................................................................5
INSTALLATION.........................................................................................5
ENVIRONMENTAL OPERATING CONDITIONS......................................6
GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS................................................6

CLEANING, SERVICE, TRANSPORT & STORAGE................................6
WARRANTY AND PRODUCT LIABILITY.................................................7

250PK004 

Rev0 - 01/08

2

PACKING LIST

Petite digital stirrer

Impeller shaft

Power cord

(2) Impeller blades

Stand base

(2) Impeller lock screws

Stand support rod and lock nut

Instruction manual

Содержание Petite Digital Stirrer BDC250

Страница 1: ...Petite Digital Stirrer English Instruction Manual pages 2 7 Français Mode d emploi pages 8 13 Espanõl Manual de intrucciones pages 14 19 Deutsch Bedienungsanleitung pages 20 25 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...IRONMENTAL OPERATING CONDITIONS 6 GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS 6 CLEANING SERVICE TRANSPORT STORAGE 6 WARRANTY AND PRODUCT LIABILITY 7 250PK004 Rev0 01 08 2 PACKING LIST Petite digital stirrer Impeller shaft Power cord 2 Impeller blades Stand base 2 Impeller lock screws Stand support rod and lock nut Instruction manual ...

Страница 4: ...pport such as the provided stand If other stands are used the unit must be secured such that it will not fall if tipped CAUTION This is not an explosion proof stirrer Do not use in a highly flammable or explosive environment Spinning paddles or impellers can cause severe personal injuries Operators must use extreme care and good judgment when mixing at any speed All mixing paddles and impellers mu...

Страница 5: ...0 4 2 EN61000 4 3 EN61000 4 4 EN61000 4 5 EN61000 4 6 RoHS and WEEE compliant TECHNICAL DATA Model Number BDC250 Speed range 50 To 2500 rpm Maximum torque 10 Ncm Mechanical output power 1 100 hp 7 watts Input to power supply AC 100 to 240 volts 50 60 hz must use supplied Caframo power cord Electrical output from power supply to stirrer DC 24 V 0 5 A Weight stirrer only Weight total package 0 9 lbs...

Страница 6: ...wer cord to a grounded electrical outlet Impeller Assembly Add impeller blade s to impeller shaft Tighten screw to secure Impeller Installation Turn lower half of chuck to open Do not remove completely Insert impeller end into chuck opening until it stops Turn lower half of chuck finger tight to close chuck and secure impeller STIRRER DESCRIPTION Four digit LED display Keyless chuck Button power o...

Страница 7: ...ix liquids Button Operation Functions Power Button Turns the stirrer motor on and off When initially turned on stirrer will spin at 50 rpm Increase Button Increases the speed Decrease Button Decreases the speed OL Indicates an overload condition The load is too great for the stirrer and must be reduced To reset stirrer turn power off and back on CLEANING SERVICE TRANSPORT STORAGE Cleaning Using a ...

Страница 8: ...y registration is available on line at www caframo com or fill out the supplied warranty registration card This limited warranty covers parts and labor If the stirrer housing is opened the warranty becomes void This warranty may only be altered by a specifically published amendment No individual has authorization to alter the provisions of this warranty policy or its amendments Expendable items ar...

Страница 9: ...NDITIONS DE FONCTIONNEMENT 12 CONSIGNES GENERALES DE FONCTIONNEMENT 12 NETTOYAGE ENTRETIEN TRANSPORT STOCKAGE 12 GARANTIE ET RESPONSABILITÉ PRODUIT 13 8 LISTE DE COLISAGE Petit agitateur digital Tige à hélice Cordon d alimentation 2 Tiges à hélices Base du statif 2 Vis de verrouillage de l hélice Tige de soutien du statif et contre écrou Manuel d utilisation ...

Страница 10: ...ur doit lire toutes les consignes avant d utiliser cet appareil L agitateur doit être fermement fixé à un support stable tel que le statif fourni Si d autres statifs sont utilisés l appareil devra être fixé de façon à ne pas tomber s il est incliné AVERTISSEMENT Cet agitateur n offre pas de protection contre les déflagrations Ne pas utiliser dans un environnement explosif ou hautement inflammable ...

Страница 11: ... que IEC61010 Europe Construit conformément aux normes EMC EMI EN61326 1 2006 EN55011 émissions par rayonnement et conduction EN61000 3 2 EN61000 4 2 EN61000 4 3 EN61000 4 4 EN61000 4 5 EN61000 4 6 Conformité RoHS et WEEE DONNEES TECHNIQUES Numéro de modèle BDC250 Plage de vitesse 50 à 2500 ta min Couple max 10 Ncm Puissance mécanique de sortie 1 100 hp 7 W Entrée Alimentation électrique C A 100 à...

Страница 12: ... électrique raccordée à la terre Assemblage de l hélice Fixez l hélice sur la tige d agitation Resserrez les vis de serrage pour les fixer en position Installation de l hélice Tournez la moitié inférieure du mandrin pour l ouvrir Ne pas l enlever entièrement Insérez l extrémité de l hélice dans l ouverture du mandrin jusqu à l arrêt Tournez la moitié inférieure du mandrin en serrant avec les doigt...

Страница 13: ...gitateur est désormais prêt à être utilisé pour mélanger des liquides Fonction des boutons Bouton Marche Arrêt Pour allumer ou éteindre le moteur de l agitateur A sa mise en marche l agitateur tourne à une vitesse de 50 tours min Bouton Augmenter Pour augmenter la vitesse Bouton Diminuer Pour diminuer la vitesse OL Indique un état de surcharge La charge est trop importante pour l agitateur et doit...

Страница 14: ...in d œuvre pendant trois ans à compter de la réception de cet appareil par l acheteur L enregistrement de la garantie est disponible en ligne sur www caframo com ou en remplissant la fiche d enregistrement de la garantie fournie Cette garantie limitée couvre les pièces et la main d œuvre L ouverture du boîtier de l agitateur annulera la garantie Seul un avenant spécialement publié pourra modifier ...

Страница 15: ...CIÓN 18 INSTRUCCIONES GENERALES DE OPERACIÓN 18 LIMPIEZA SERVICIO TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 18 GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD RELATIVA AL PRODUCTO 19 14 LISTA DE ENVÍO Agitador digital pequeño Eje del impulsor Cable de alimentación 2 Álabes del impulsor Base de soporte 2 Tornillos de fijación del impulsor Barra de soporte de la base y tuerca de sujeción Manual de instrucciones ...

Страница 16: ... El agitador se debe fijar en forma segura a un soporte estable como por ejemplo la base que se suministra Si se utiliza otro tipo de base la unidad debe estar sujeta de manera que no se caiga PRECAUCIÓN Este producto no es un agitador a prueba de explosión No lo utilice en entornos altamente inflamables o explosivos Las paletas giratorias o impulsores pueden ocasionar serias lesiones personales L...

Страница 17: ...I EN61326 1 2006 EN55011 emisiones conducidas y radiadas EN61000 3 2 EN61000 4 2 EN61000 4 3 EN61000 4 4 EN61000 4 5 EN61000 4 6 Conforme con las Directivas RoHS WEEE DATOS TÉCNICOS Número de modelo BDC250 Margen de velocidad De 50 a 2 500 rpm Torsión máx 10 Ncm Alimentación de salida mecánica 1 100 hp 7 vatios Entrada de alimentación CA 100 240 voltios 50 60 Hz Debe usar el cable de alimentación ...

Страница 18: ...ador Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra Ensamblaje del impulsor Agregue el los álabe s al eje del impulsor Apriete el tornillo de fijación para ajustar Instalación del impulsor Gire la mitad inferior del portaherramientas para abrir No la retire completamente Introduzca el extremo del impulsor en la abertura del portaherramientas hasta que se detenga Gire la ...

Страница 19: ...se de que el eje de mezclado y el álabe estén bien ajustados El agitador está ahora listo para usar mezclando líquidos Funciones de operación de los botones Botón de alimentación Enciende y apaga el motor del mezclador Cuando se enciende inicialmente el mezclador gira a 50 rpm Botón Aumentar Aumenta la velocidad Botón Reducir Reduce la velocidad OL Indica la existencia de una sobrecarga La carga e...

Страница 20: ...odo de tres años contados a partir de la recepción del producto por parte del comprador El registro de garantía está disponible en Internet en www caframo com o llene la tarjeta de garantía suministrada Esta garantía limitada cubre piezas y mano de obra Si la cubierta del agitador es abierta la garantía pierde toda validez La presente garantía sólo puede ser modificada mediante una enmienda public...

Страница 21: ...TION 23 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN IM BETRIEB 24 ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE 24 REINIGUNG WARTUNG TRANSPORT UND LAGERUNG 24 GARANTIE UND PRODUKTHAFTUNG 25 20 PACKUNGSLISTE Kleiner Digitalrührer Impellerschaft Netzkabel 2 Impellerflügel Ständerbasis 2 Impeller Fixierschrauben Ständerstab und Fixiermutter Bedienungsanleitung ...

Страница 22: ...www caframo com SICHERHEITSHINWEISE Sämtliche Bediener müssen die Anleitung vor dem Einsatz des Gerätes lesen Der Rührer muss auf sichere Weise an einer stabilen Halterung befestigt werden z B am mitgelieferten Ständer Falls andere Ständer eingesetzt werden muss das Gerät so abgesichert werden dass es beim Kippen nicht umfallen kann ACHTUNG Der Rührer ist nicht explosionsgeschützt Ex geschützt Ver...

Страница 23: ...rdamerika Hergestellt in Übereinstimmung mit CAN CSA C22 2 1010 FCC 15 ICES 003 EN 55011 Mit IEC61010 identischen Richtlinien getestet Europa In Übereinstimmung mit EMV Richtlinie EN61326 1 2006 EN55011 geleitete und abgestrahlte Emissionen EN61000 3 2 EN61000 4 2 EN61000 4 3 EN61000 4 4 EN61000 4 5 EN61000 4 6 konstruiert RoHS und WEEE konform TECHNISCHE DATEN Modellnummer BDC250 Geschwindigkeits...

Страница 24: ...ieferte Netzkabel an den Rührer an Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geerdeten Steckdose Impellermontage Setzen Sie Impellerflügel auf den Impellerschaft auf Ziehen Sie die Feststellschraube zum Fixieren an Impellerinstallation Öffnen Sie das Spannfutter durch Drehen der unteren Hälfte Nicht komplett abnehmen Schieben Sie das Ende des Impellers bis zum Anschlag in die Spannfutteröffnung ein Fi...

Страница 25: ...eiten eingesetzt werden Bedientastenfunktionen Ein Austaste Schaltet den Motor des Mischers ein und aus Beim ersten Einschalten dreht der Mischer mit 50 U min U min erhöhen Erhöht die Drehzahl U min vermindern Vermindert die Drehzahl OL REINIGUNG WARTUNG TRANSPORT UND LAGERUNG Reinigung Zum Reinigen verwenden Sie eine Lösung aus Wasser und milder Seife Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld de...

Страница 26: ...reiheit des Produktes hinsichtlich Material und Herstellungsfehlern Die Garantieregistrierung kann über www caframo com oder durch Ausfüllen der mitgelieferten Garantieregistrierungskarte erfolgen Diese eingeschränkte Garantie deckt Teile und Arbeitsaufwand ab Falls das Gehäuse des Rührers geöffnet wird erlischt die Garantie Diese Garantie kann nur durch speziell publizierte Revisionen abgeändert ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...RR 2 Wiarton Ontario Canada N0H 2T0 Tel 519 534 1080 Toll free in USA and Canada 800 567 3556 Fax 800 209 6786 ...

Отзывы: