background image

UBICACIÓN:

Para obtener mejores resultados, instalar el calentador de plinto radiante Softheat debajo de

una ventana junto a una pared exterior o tan cerca como resulte posible de una puerta que da al exterior.

Levantar y jalar con mucho cuidado la tapa de
adelante desde la parte inferior. (Ver la Figura1).

Inspeccionar cuidadosamente su calentador
para verificar que el mismo no ha sido dañado
durante el envío o manejo y quitar todo el mate-
rial de embalaje o papeles que se encuentren
en el interior del calentador. Si hubiera alguna
indicación de que ha habido una fuga de líqui-
do, regresar el calentador dañado al lugar de
compra original.

PASO 1

INSPECCION de la CALENTADORA

PASO 2

COMO VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DE ADELANTE

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

Las patas de apoyo deberán adjuntarse de
forma segura en el calentador según se indica
en la Figura 1 ANTES de poner en funcionamien-
to el calentador. Se proporcionan dos patas de
apoyo de plástico y cuatro tornillos de montaje.

PASO 3

COMO ARMAR

Removing
Front Cover

Screws

Foot

Figura 1.

Coloque los ganchos en cada extremo del panel
de adelante en las ranuras verticales ubicadas
en cada extremo del calentador. Empujar la
tapa hacia atrás contra el calentador en la
parte superior hasta que quede al ras, luego
empuje la tapa hacia abajo. La tapa deberá
calzar muy bien en su lugar y DEBERÁ estar al
ras con la parte de adelante antes de funcionar.

FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR

ADVERTENCIA:  

Este calentador es un artefacto

eléctrico de gran envergadura y  requiere conex-
iones eléctricas adecuadas para poder usarlo sin
riesgos. Enchufe el calentador directamente en un
tomacorriente mural o de piso cuando sea posible.
Si fuese necesario un cable de extensión, use sólo
uno de servicio pesado apto para 15 amperios como
mínimo. No debe haber ningún otro artefacto eléc-
trico de gran envergadura funcionando
en el mismo circuito.

Como poner en funcionamiento su Calentador
NOTA: Antes de poner en funcionamiento su calen-
tador, deberá completar los Pasos 1 a 3 de
Inspección del Calentador:

1) Enchufe el cable eléctrico en un toma de corri-

ente de 120 voltios (AC). El enchufe deberá calzar
bien en el receptáculo para que haya una conex-
ión eléctrica apropiada. 

2) Haga girar la perilla de control del termostato en

el mismo sentido que giran las manecillas del
reloj hasta que la luz se ilumine indicando que el
elemento de calefacción está encendido. Las
unidades de vatiajes múltiples del modelo
EPA1500/ 3 cuentan con una segunda luz (indi-
cando que la unidad está recibiendo energía
eléctrica) y un interruptor para el control del vati-
aje. (Ver la Figura 2).

3) Permita el transcurso de aproximadamente una

hora para que la temperatura del ambiente se
estabilice por completo. Si la habitación sigue
estando demasiado fría, haga girar la perilla del
termostato ligeramente en el mismo sentido que
giran las manecillas del reloj hasta obtener una
graduación más elevada. Si la habitación está
demasiado caliente, haga girar la perilla del ter-
mostato ligeramente en sentido contrario al que
giran las manecillas del reloj hasta obtener una
graduación más baja. (Modelos de múltiples
vatios: si la luz indicadora permanece iluminada
y la habitación no está lo suficientemente
caliente, graduar la perilla de control de vatiaje
hacia la calificación siguiente más alta).

4) Una vez que la habitación haya alcanzado una

temperatura confortable, haga girar la perilla de
control del termostato en sentido contrario al que
giran las manecillas del reloj hasta que la luz del
indicador se apague y el termostato mantendrá
la temperatura ambiente.

Este calentador es

un artefacto eléc-

trico de gran

envergadura y

requiere las conex-

iones eléctricas

adecuadas para

poder usarlo sin

riesgos. Enchufe el

calentador directa-

mente en el toma-

corriente mural o

del piso cuando

sea posible. Si

fuese necesario un

cable de extensión,

use sólo uno de

servicio pesado

apto para 15 ampe-

rios como mínimo.

No debe haber

ningún otro arte-

facto eléctrico de
gran envergadura

funcionando en el
mismo circuito de

salida.

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de incen-

dio. El calentador

debe mantenerse

libre de toda

obstrucción: a un

mínimo de 12 pul-

gadas de distancia

en la parte de ade-

lante y arriba del

calentador, con un

mínimo de 6 pul-

gadas de los costa-

dos del mismo.

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de elec-

trocución.

Desenchufar la

unidad antes de

llevar a cabo

cualquier servicio

de mantenimiento

en el calentador.

¡No hacerlo podría

resultar en

lesiones graves o

la muerte!

LEER TODAS LAS

INSTRUCCIONES E

INFORMACIÓN

ACERCA DE LA

SEGURIDAD.

Indicator Light

Thermostat

Control Knob

Wattage

Control Switch

Thermostat

Control Knob

Model
EPA750 & EPA1000

Indicator
Lights

Model
EPA1500/3

Figura 2.

Como Quitar
la Tapa de
Adelante

Tornillos

Patas

ADVERTENCIA: 

Este calentador es un electrodomés-

tico importante que requiere las conexiones eléctric-
as adecuadas para ser utilizado con seguridad.
Enchufar el calentador directamente en un toma de
corriente de la pared o piso cada vez que resulte
posible. Si se requiere una extensión de cable, use
solamente un cable de gran resistencia calificado
para por lo menos 15 amperios. No deberá tener
ningún otro electrodoméstico importante funcionan-
do en el mismo circuito

Luz indicadora

Perilla de control

del termostato

Modelo

EPA750 y EPA 1000

Interruptor de

control del vatiaje

Perilla de control

del termostato

Luces

indicadoras

Modelo

EPA 1500/3

Содержание EPA750

Страница 1: ...Draperies in front of heater will obstruct heat Cadet cannot be responsible should discol oration occur 6 WARNING Overheating or fire may occur DO NOT place the heater behind doors Features Benefits O...

Страница 2: ...plug should fit tightly into the recepta cle for a proper electrical connection 2 Rotate the thermostat control knob clockwise until the light illuminates indicating the heating element is on Model EP...

Страница 3: ...low warnings may cause heater to eject sparks ignite materials or cause electrical shock Cold Air Cold Air Warm Air Warm Air Warm Air Room Air HEAT LIMIT CONTROL HEATING ELEMENTS RED RED BLACK RED POL...

Страница 4: ...only Warranty instructions are included with each heater LIMITED ONE YEAR WARRANTY Cadet Manufacturing Co will repair or replace any Cadet product including thermostats found to be defective or malfun...

Страница 5: ...ede responsabilizarse si llegara a producirse decoloraci n 6 ADVERTENCIA Puede ocurrir un recalentamiento o incendio NO colocar el calentador detr s de la puerta Caracter sticas y Beneficios GU A PARA...

Страница 6: ...i aje Ver la Figura 2 3 Permita el transcurso de aproximadamente una hora para que la temperatura del ambiente se estabilice por completo Si la habitaci n sigue estando demasiado fr a haga girar la pe...

Страница 7: ...Air HEAT LIMIT CONTROL HEATING ELEMENTS RED RED BLACK RED POLARIZED BLADE PLUG CLOSE L1 THERMOSTAT WATTAGE SWITCH RED ON HEAT LIMIT CONTROL BLACK WHITE POLARIZED BLADE PLUG CLOSE L2 THERMOSTAT OFF L1...

Страница 8: ...entador resultar en la anulaci n de la garant a Todas las garant as se otorgan solamente al consumidor original Las instrucciones acerca de la garant a se encuentran incluidas junto con cada calentado...

Отзывы: