Caberg AVALON Скачать руководство пользователя страница 5

ENG

6

also the fixing plastic frame in the front 

E

 (Pic.6).

4.3    Remove completely the lining.

5.      HOW TO FIT  THE WASHABLE LINING

5.1    Place the main liner padding inside the helmet.
5.2    Place the plastic frame in the front 

E

 and fix it to the seat

attached to the EPS liner (Pic.7).

5.3    Place the plastic frame in the rear 

D

 and fix it to the seat

attached to the EPS liner (Pic.8). 

5.4    Adjust the cheek pads by placing the fixing strip 

F

 between

shell and EPS (Pic.9), then hook the buttons.

CLEANING THE WASHABLE LINING

•       Wash it strictly by hand with neutral soap and water (max.

30°C).

•       Rinse it in cold water, do not wring it. Dry it at room

temperature.

WARNINGS!

 Never clean the lining in the washing machine. 

Never use petrol or other solvents to clean the lining.

6.      HOW  TO INSTALL THE ANTIFOG LENS

6.1    Remove the clear visor as indicated in the instruction above.
6.2    Slightly flex the visor and place the antifog lens between

the two pins provided in the helmet shield. The silicon seal 
on the antifog lens must make full contact with the helmet 
visor in order to avoid any condensation forming between 
the helmet visor and the antifog lens.

6.3    Remove the protective film from the antifog lens.
6.4    Fit the helmet visor back on the helmet.

7.      HOW  TO REMOVE  THE ANTIFOG LENS

7.1    Remove the clear visor as indicated in the instruction above
7.2    Flex the helmet visor carefully until there is no more tension on the

antifog lens. Carefully remove the antifog lens from its position.

1.      WIE SIE DAS AUSSENVISIER ENTFERNEN/BEFESTIGEN

Entfernen des Visiers:

1.1    Öffnen Sie das Visier bis zum vorletzten Einrasten.
1.2    Drücken Sie den Hebel 

A

 am Mechanismus, um das Visier

zu lösen (Abb. 1).

1.3    Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite, um das

Visier vollständig zu entfernen.

Befestigen des Visiers:

1.4    Setzen Sie den zentralen Drehpunkt und Haken 

B

 wieder in

den Haken am Mechanismus ein.

1.5    Um die Befestigung abzuschließen, drücken Sie den Haken

C

 bis er unter dem Auslöser einrastet (Abb. 2)

2.      WIE SIE DIE GETÖNTE SONNENBLENDE ENTFERNEN

2.1    Positionieren Sie den Hebel der Sonnenblende nach unten.
2.2    Entnehmen Sie die Sonnenblende durch leichtes Ziehen

nach außen auf beiden Seiten (Abb. 3)

3.      WIE SIE DIE GETÖNTE SONNENBLENDE BEFESTIGEN

3.1    Positionieren Sie den Hebel der Sonnenblende nach unten.
3.2    Fügen Sie die Sonnenblende mit leichtem Druck auf beiden

Längsseiten ein und rasten Sie diese ein (Abb.4). 

ACHTUNG! 

Verwenden Sie die Sonnenblende niemals bei Nacht 

oder bei schlechten Sichtverhältnissen.

ACHTUNG!

 Alle Einstellvorgänge an der Sonnenblende müssen 

bei stehendem Fahrzeug durchgeführt werden.

4.      WIE SIE DIE WASCHBARE INNENAUSSTATTUNG

ENTFERNEN 

Um die Innenausstattung zu entfernen, können Sie sowohl 
mit der linken als auch mit der rechten Seite beginnen. 

4.1    Entfernen Sie die Wangenpolster, indem Sie diese nach innen

ziehen und die Druckknöpfe auf der Rückseite lösen. 

DEU

7

Содержание AVALON

Страница 1: ......

Страница 2: ...Pag 13 1 This helmet can be equipped with CABERG JUST SPEAK EVO Bluetooth kit code A8596 For more information please visit our web site at www caberg helm com or contact the Caberg dealer nearest you...

Страница 3: ...sciugare a temperatura ambiente ATTENZIONE Non lavare mai la fodera interna in lavatrice Per la pulizia della fodera interna non utilizzare mai petrolio benzina o altri solventi 1 ISTRUZIONI SMONTAGGI...

Страница 4: ...visor To install the visor 1 4 Place the central pivot and insert the hook B into the hook tail on the mechanism 1 5 To complete the installation push the hook C until it clips under the release Pic...

Страница 5: ...e helmet visor carefully until there is no more tension on the antifog lens Carefully remove the antifog lens from its position 1 WIE SIE DAS AUSSENVISIER ENTFERNEN BEFESTIGEN Entfernen des Visiers 1...

Страница 6: ...neutraler Seife und Wasser max 30 C Mit kaltem Wasser absp len Wringen Sie die Innenausstattung nicht aus und lassen Sie diese bei Raumtemperatur trocknen ACHTUNG Waschen Sie niemals das Innenfutter i...

Страница 7: ...ez commencer par le c t droit ou gauche 4 1 Retirez la machoire de joue en la tirant vers l int rieur du casque jusqu ce que les boutons de pression et le velcro l arri re soient d tach s et que toute...

Страница 8: ...i n en el otro lado para quitar completamente la visera Para instalar la pantalla 1 4 Coloque el pivote central e inserte el anclaje B en la parte trasera del mecanismo 1 5 Para completar la instalaci...

Страница 9: ...stico en la parte trasera D y f jelo al asiento unido al forro EPS Imagen 8 5 4 Ajuste las almohadillas colocando la tira de fijaci n F entre la carcasa y EPS Imagen 9 luego enganche los botones LIMP...

Страница 10: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 16 Fig 7 Fig 8 Fig 9 17...

Страница 11: ......

Отзывы: