CA.MI NEW ASKIR 30 Скачать руководство пользователя страница 35

 

35 

ACCESSORIOS DE SERIE 

 
 

ACCESORIOS 

VASO COMPLETOS 1000cc 

UNIÓN CÓNICA 

SONDA ASPIRACIÓN CH20 

SET TUBOS 6x10mm 

FILTRO ANTIBACTÉRICO 

 

El filtro se observa en material del idrofobico y bloquea el paso de los líquidos que entran en contacto con él. 
Proceder siempre a su substitución en caso de que los suspiciones se puedan contaminar y/o 
los baños. Si viene el extractor utilizado en pacientes en notas patológicas de las situaciones no y donde no 
está posible estimar una contaminación indirecta eventual, substituir el filtro después de que cada utilice.  
En caso en lugar de otro la patología del paciente es famosa y/o donde no existe el peligro de la 
contaminación indirecta, la substitución del filtro se aconseja después de cada vuelta del trabajo o sin 
embargo de cada mes incluso si no viene el dispositivo utilizado. 
A pedido se ofrecen varias versiones con vaso completo 2000cc. 
Se debe sustituir la sonda desechable de aspiración en cada aplicación. 
 

LIMPIEZA ACCESORIOS 

 

Usar guantes descartables de látex y efectuar la limpieza de los accesorios del siguiente modo: 

1.

 

Coger el vaso con la mano y desenroscar el tapón en sentido antihorario. 

2.

 

Quitar la jaula roja del flotante ubicada bajo el tapón del vaso (parte cónica con 3 aperturas) 

3.

 

Después de haber quitado la jaula, se quitar el flotante con junta roja del tapón vaso. 

4.

 

Para desinfectar los accesorios utilizar alcohol desnaturalizado o solución a base de hipoclorito. 

5.

 

Finalizada la limpieza, introducir el flotante en la jaula, teniendo la junta orientada hacia la apertura de 
la jaula. 

6.

 

Introducir la apertura de la jaula en el alojamiento del tapón vaso. 

7.

 

Para facilitar la limpieza del vaso llenarlo 1/3 partes con agua normal, el líquido aspirado diluyéndose 
será más fácil de eliminar. 

 
Es posible tratar con autoclave los accesorios tapa y vaso: introducir las piezas en autoclave y efectuar un 
ciclo de esterilización con vapor a 121°C de temperatura  
(presión relativa 1 bar) recordando de poner volcado el vaso graduado (con fondo orientado hacia arriba). 
Después de la esterilización y el enfriamiento a la temperatura ambiente de los componentes, controlar que 
los mismos no estén dañados; reensamblar luego el contenedor para líquidos aspirados siguiendo las 
operaciones inversas al desmontaje.  
El dispositivo ahora está listo para un nuevo empleo. 
Los tubos de aspiración se pueden esterilizar en autoclave usando el programa de 120°C. 
Los conectores conicos pueden ser esterilizados tambien en autoclave en el programa de 121°C.  
Durante las operaciones de la esterilización debe utilizar guantes en látex monouso, camisas y plantilla 
apropiada en orden no entrar en contacto con las sustancis contaminò. 

 
 

 

NO LAVAR, ESTERILIZAR NI TRATAR EN AUTOCLAVE EN NINGUN CASO EL 

FILTRO ANTIBACTÉRICO

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание NEW ASKIR 30

Страница 1: ...3010 Pilastro PR Tel 39 0521 637133 631138 Fax 39 0521 639041 E mail vendite ca mi it export ca mi it ASPIRATORE NEW ASKIR 30 ASPIRATOR NEW ASKIR 30 ASPIRATEUR NEW ASKIR 30 ABSAUGER NEW ASKIR 30 ASPIR...

Страница 2: ...aupr s des revendeurs assurant ce service liminer s paratement un appareil permet d viter les retomb es n gatives pour l environement et la sant d rivant d une limination encorrecte et permet de r cu...

Страница 3: ...onformi alle norme di sicurezza facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di alimentazione sopportati che sono indicati sugli adattatori e sulle prolunghe 4 Rispettare le norme di si...

Страница 4: ...DI ESERCIZIO Temperatura ambiente 5 35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente...

Страница 5: ...Cliente e o l utente dell aspiratore chirurgico NEW ASKIR 30 devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissione Livello di prova Guida all ambiente elettromagnetico...

Страница 6: ...arte conica con 3 aperture 3 Dopo aver tolto la gabbietta il galleggiante con guarnizione rossa rimosso da tappo vaso 4 Per disinfettare gli accessori utilizzare alcool denaturato o soluzione a base d...

Страница 7: ...vitare a fondo il coperchio del vaso 2 Mancata aspirazione Guarnizione del coperchio non in sede Svitare il coperchio e riposizionare la guarnizione nella sede del coperchio 3 Galleggiante bloccato In...

Страница 8: ...lizzato su un piano di funzionamento orizzontale Collegare il tubo lungo in silicone 4 al bocchettone 5 del coperchio rimasto libero All estremit rimasta libera del tubo lungo in silicone 1 collegare...

Страница 9: ...udicata causa di un cattivo funzionamento CA MI provveder alla sostituzione del prodotto solo se provvisto in allegato di SCONTRINO e GARANZIA TIMBRATA CA MI non risponde degli accessori che presentan...

Страница 10: ...use those in compliance with safety regulations however paying attention not to exceed the maximum power supply limits which are indicated on the adapters and extensions 4 Respect the safety regulatio...

Страница 11: ...out jar 40 l min WEIGHT 3 6 Kg SIZE 350 x 210 x 180mm DUTY CYCLE to 35 C and 110 operating voltage 120min ON 60min OFF WORKING CONDITION Room temperature 10 40 C Room humidity percentage 20 85 RH Alti...

Страница 12: ...or the user of the surgical aspirator NEW ASKIR 30 should assure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environments guidance Electrostatic discharge ESD IEC E...

Страница 13: ...fect the accessories use either denatured alcohol or hypochlorate based solutions easily purchasable from chemist shops 5 Once cleaning has been completed insert the float in the cage with the seal fa...

Страница 14: ...rew the cap and insert the seal properly in its seat 3 The float doesn t close If the cap has been washed ensure that the float is not partially detached Insert the float into it s place 4 The float d...

Страница 15: ...inside the device The device must be used on a plan of horizontal operation Connect the long silicon tube 4 to the other jar s lid connector 5 Connect the other end of the long silicon tube 4 to the p...

Страница 16: ...unctioning or misuse If contamination is due to bad functioning CA MI will substitute the instrument only if a SALE RECEIPT and STAMPED GUARANTEE accompany the same CA MI is not responsable for contam...

Страница 17: ...ant toutefois attention ne pas d passer les limites maximales d alimentation support es qui sont indiqu es sur les adaptateurs et sur les rallonges 4 Respecter les normes de s curit indiqu es pour les...

Страница 18: ...IDS 3 6 kg DIMENSIONS 350 x 210 x 180mm FONCTIONNEMENT 35 C 110 alimentation letrique 120 ON 60 OFF CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2...

Страница 19: ...utilisateur de l aspirateur NEW ASKIR 30 doivent s assurer que l appareil est utilise dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharges lectro...

Страница 20: ...avoir enlev la cage le flotteur avec joint rouge doit tre enlev du couvercle du bocal 4 Pour d sinfecter les accessoires utiliser de l alcool d natur ou une solution base d hypochlorite 5 Apr s nettoy...

Страница 21: ...le 2 L appareil n aspire pas Joint du couvercle pas en place D visser le couvercle et remettre le joint en place 3 Le flotteur bloqu Pr sence des incrustations sur le flotteur D visser le couvercle et...

Страница 22: ...pareil sur des surfaces plates Brancher le tube long en silicone 4 l embout 5 du couvercle rest libre Brancher le raccord conique pour les sondes l extr mit libre du tube long en silicone 4 et ensuite...

Страница 23: ...une cause de mauvais fonctionnement CA MI remplacera le produit seulement si muni du TICKET de CAISSE et de la GARANTIE avec CACHET de validation CA MI n est pas responsable des accessoires qui pr se...

Страница 24: ...mnetzes entsprechen an das man das Ger t anschlie en will 3 Besonders auf folgendes achten Nur Originalzubeh r verwenden Das Ger t darf nur mit dem Backerienfilter verwendet werden Das Ger t auf einer...

Страница 25: ...ften Betrieb oder falsche Benutzung ist Wenn die Kontamination als Ursache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt CA MI der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abges...

Страница 26: ...Flasche 40 kPa 0 40 bar Max Saugleistung nie Flasche 40 l min Gewicht 3 6 kg Betrieb 35 C 110 Netzspannung 120 min ON 60 min OFF Abmessungen 350 x 210 x 180mm Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C...

Страница 27: ...nutzer des Absauger m ssen sich vergewissern dass das Ger t unter diesen Bedingungen benutzt wird Emissionstests Pr fniveau Elektromagn Umgebung Elektrosatische Entladungen ESD IEC EN 61000 4 2 6kV be...

Страница 28: ...el befindet konisches Teil mit 3 ffnungen 3 Nach dem Entfernen des K figs wird der Schwimmer mit der roten Dichtung vom Beh lterverschlu entfernt 4 Zum Desinfizieren der Zubeh rteile ein handels blich...

Страница 29: ...l sen und dann richtig aufschrauben 2 Keine Absaugung Stopfendichtung sitzt falsch Stopfen abschrauben und Dichtung richtig anbringen 3 Fehlener Verschlu des Schwimmers Nachdem der Stopfen gereinigt...

Страница 30: ...hlauch 4 am noch freien Stutzen 5 des Deckels anschlie en Am freien Ende von Schlauch 4 den konischen Anschluss 6 f r den Katheteranschluss anschlie en und dann den Absaugkatheter darauf stecken Das N...

Страница 31: ...aparato comprobar siempre que los datos el ctricos indicados en la etiqueta de los datos y el tipo de enchufe utilizado correspondan a los de la red el ctrica a la cual se conectar 3 En el caso que el...

Страница 32: ...ALUD DE TODAS LAS PERSONAS QUE OPERAN PARA OBTENER CALIDAD Y BENESTAR Todo aparato enviado a CA MI ser sometido a controles higi nicos antes de la reparaci n Si CA MI juzga el aparato no id neo para l...

Страница 33: ...40 l min Peso 3 6 Kg Dimensi n 350 x 210 x 180mm Funcionamiento 120 min ON 60 min OFF Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m...

Страница 34: ...ca a continuaci n El cliente y o el usuario del aspirador NEW ASKIR 30deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente Test de Inmunidad Test de Inmunidad Test de Inmunidad Descarg...

Страница 35: ...a se quitar el flotante con junta roja del tap n vaso 4 Para desinfectar los accesorios utilizar alcohol desnaturalizado o soluci n a base de hipoclorito 5 Finalizada la limpieza introducir el flotant...

Страница 36: ...que la tapa y vuelvala a enroscar correctamente 2 Falta aspiraci n Junta del tap n fuera del alojamiento Desenroscar el tap n y acomodar la junta en su alojamiento 3 Falta cierre del flotante Si el ta...

Страница 37: ...e silicona 4 en la abertura 5 de la tapa del vaso que quedo libre En la extremidad que queda libre del tubo largo de silicona 4 conectar la uni n c nica para la conexi n de sondas y por ltimo la sonda...

Страница 38: ...W DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod NEW HOSPIVAC 400 Cod SP 0047 NEW HOSPIVAC 350 NEW ASKIR C30 Cod SP 0121 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION IN Fluid Inside Connessione apparecchio Sucti...

Страница 39: ...cal Service results defective The product must be accompanied by a description of the defect The warranty with exclusion of responsibility for direct and indirect damages it is thought limited to the...

Страница 40: ...it Place ________________________________________________________________________________________________ Venduto A Purchased By _______________________________________________________________________...

Отзывы: