![C-LOGIC 685-MD Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/c-logic/685-md/685-md_instruction-manual_3092551003.webp)
Ce produit est un plafond automatique d’économie d’énergie, ayant des composants de cir-
cuits intégrés et une détection précise. Il allie des fonctions automatiques, confort, sécurité,
économies d’énergie et facilité d’emploi. Différence entre le jour et la nuit automatique. Il
peut connecter la charge lorsqu’une personne pénètre dans la zone de détection et s’éteint
lorsqu’il abandonne après un temps de retard.
SPÉCIFICATIONS:
•
Alimentation: 110-240V~
•
Angle de détection: 360°
•
Fréquence: 50/60Hz
•
Plage de détection: 6m de diamètre (<24ºC)
•
Ajuste Lux: <3-2000LUX (réglable)
•
Température de fonctionnement: -20~+40ºC
•
Humidité de fonctionnement: <93%RH
•
Temps de retard:
- Min.10sec±3sec
- Max.3min±30sec
•
Charge:
- 16W (1100lm)
•
Vitesse de détection de mouvement: 0.6-1.5m/s
•
Altitude du site d’installation: 2.2 - 4m
•
Degré de protection IP20
•
Température de couleur: 4.000K
FONCTIONS:
•
Il fait la différence entre le jour et la nuit: l’utilisateur peut régler l’état de fonctionnement
aux différents niveaux de lumière ambiante. Cet appareil peut fonctionner pendant le jour
et la nuit lorsqu’il est réglé sur la position “SUN” (max.). Il peut fonctionner lorsque le
niveau de lumière ambiante est inférieur à 3LUX, quand il est sur la position “moon” (min.).
En ce qui concerne le schéma de l’ajustement, vous devez consulter le motif de test.
•
Réarmement du détecteur : Lorsqu’il reçoit les deuxièmes signaux de mouvement à
l’intérieur de la première temporisation, on calcule la durée à nouveau sur le fondement
du premier retard du temps.
•
Réglage de la minuterie: minuterie réglable: de 10sec ± 3sec à 3min±30sec.
CONSEILS DE POSE:
•
Coupez l’alimentation.
•
Desserrer la vis et retirer l’abat-jour de verre de la lampe (voir FIG.1).
•
Faites passer le câble à travers le trou dans la base et connecter l’alimentation selon le
schéma de câblage. Installer le capteur de la lampe dans la position souhaitée avec les
vis (voir FIG.2).
•
Réinstaller l’abat-jour de la lampe, puis connectez l’alimentation et à tester.
TEST:
•
Tourner la languette “TIME” dans le sens antihoraire au minimum. Tournez la languette
“LUX” dans le sens horaire au maximum (soleil).
•
Connectez l’alimentation; la charge et l’indicateur de la lampe ne fonctionnent pas. Après
un échauffement de 30 secondes, l’indicateur de la lampe s’allumera. En l’absence
de mouvement, la charge devrait cesser de fonctionner en 10±3 secondes environ et
l’indicateur de la lampe devrait s’arrêter.
•
Fixer le “LUX” dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au minimum (lune), si le
niveau de lumière ambiante est supérieur à 3LUX, la charge à induction ne devrait pas
fonctionner. Si la fenêtre de détection est couverte avec des objets opaques (serviette,
etc.), la charge devrait fonctionner. En l’absence de mouvement, la charge devrait cesser
de fonctionner en 10±3 secondes environ.
Note: lorsque le test est fait pendant la journée, vous devez placer l’interrupteur LUX
sur la position
(SOLEIL), dans le cas contraire, le capteur de la lampe ne fonc-
tionnera pas!
• Il doit être installé par un électricien professionnel qualifié.
•
Evitez d’installer sur des surfaces inégales.
•
Il ne doit pas les objets ou entrave en mouvement devant les fenêtres de détection
qui peuvent influer sur la détection.
•
Evitez d’installer dans les zones où les changements de température de l’air près de
la climatisation, du chauffage central, etc
•
Pour votre sécurité, s’il vous plaît ne pas ouvrir le couvercle une fois le produit
connecté après l’installation.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS:
•
La charge ne fonctionne pas:
a. Vérifiez que le câblage, l’alimentation et la charge sont correctes.
b. Vérifiez que la charge est en bonnes conditions de fonctionnement.
c. Assurez-vous que le niveau de lumière ambiante fixé correspond au niveau actuel de lu
-
mière ambiante .
•
La sensibilité est mauvaise:
a. Vérifiez s’il y a quelque objet devant la fenêtre de détection qui peut influer sur la réception du signal.
b. Assurez-vous que la température ambiante n’est pas très élevée.
c. Vérifiez que la source de mouvement est à l’intérieur de la zone de détection.
d. Vérifiez que la hauteur de l’installation correspond à la hauteur présentée dans ses instructions.
e. Assurez-vous que l’orientation du détecteur est la bonne.
•
Le capteur ne peut pas allumer la charge de manière automatique:
a. Vérifiez qu’il n’y a pas de signal continu dans la zone de détection.
b. Assurez-vous que le retard de temps n’est pas la plus grande possible.
c. Vérifiez que l’alimentation correspond avec les instructions.
Questo prodotto ha una alta sensibilità e circuito integrato. Combina le funzioni automatiche,
conforto, sicurezza, risparmio energetico e praticità. Differenza tra giorno e notte automatica-
mente. Può collegare il carico quando una persona entra nell’area di rilevamento e spegnerla
quando l’abbandonna dopo un determinato ritardo.
SPECIFICAZIONI:
•
Alimentazione: 110-240V~
•
Angolo di rilevamento: 360°
•
Frequenza: 50/60Hz
•
Portata di rilevamento: 6m di diametro (<24ºC)
•
Aggiustamento Lux: <3-2000LUX (regolabile)
•
Temperatura di funzionamento: -20~+40ºC
•
Umidità di funzionamento: <93%RH
•
Tempo di ritardo:
- Min.10sec±3sec
- Max.3min±30sec
•
Carico:
- 16W (1100lm)
•
Velocità di rilevamento di movimento: 0.6-1.5m/s
•
Altezza di installazione: 2.2 - 4m
•
Grado di protezione IP20
•
Temperatura di colore: 4.000K
FUNZIONI:
•
Fa la differenza tra giorno e notte: l’utente può adeguare lo stato di funzionamento in
differenti livelli di luce dell’ambiente. Può funzionare di giorno e di notte quando é impostato
sulla posizione “SUN” (mass.). Può funzionare quando il livello di luce dell’ambiente è
inferiore ai 3LUX quando si trova sulla posizione “moon” (min.). Per quanto riguarda al
modello di aggiustamento, consultare il modello di prova.
•
Riarmamento del rivelatore: Quando riceve i secondi segnali di movimento entro la prima
sincronizzazione, é calcolato il tempo di nuovo sulla base del primo ritardo di tempo.
•
Impostazione del timer: timer regolabile: 10 sec ± 3 sec 3min ± 30sec.
CONSIGLI DI INSTALLAZIONE:
•
Spegnere l’alimentazione.
•
Allentare la vite e rimuovere il display in vetro di plastica (vedi FIG.1).
•
Far passare il cavo attraverso il foro nella base e collegare l’alimentazione secondo lo
schema elettrico. Installare la lampadina del sensore nella posizione desiderata con le
viti (vedi FIG. 2).
• Reinstallare lo schermo, quindi collegare l’alimentazione e accenderlo per verificare.
TEST:
•
Fissare “TIME” in senso antiorario al minimo, “LUX” in senso orario al massimo.
•
Collegare l’alimentazione; il carico e l’indicatore della lampada non funzionano. Dopo un
riscaldamento di 30 sec, l’indicatore della lampada si accenderà. In condizioni d’assenza
di rilevamento, il carico dobrebbe smettere di funzionare in circa 10sec±3seg e l’indicatore
della lampada dovrebbe spegnersi.
•
Una volta terminata la prima sincronizzazione, ritrova la sensibilità dopo 5~10sec. Il carico
dovrebbe funzionare di nuovo. In condizioni d’assenza di movimento, il carico dovrebbe
smettere di funzionare in circa 10sec±3seg.
•
Fissare “LUX” in senso antiorario al minimo, se il livello di luce ambientale è maggiore
di 3LUX, il carico di induzione non dovrebbe funzionare. Se la finestra di rivelazione è
coperta con oggetti opachi (spugna, etc), il carico dovrebbe funzionare. In condizioni
d’assenza di movimento, il carico dovrebbe smettere di funzionare in circa 10seg±3seg.
Nota: quando si prova durante il giorno, colocare l’interruttore LUX sulla posizione
(SOLE), in caso contrario, il sensore della lampada non funzionerà!
• Deve essere installato da un elettricista qualificato.
• Evitare di installare su superfici irregolari
• Non ci dovrebbero essere ostacoli o oggetti in movimento davanti alle finestre di
rilevamento che possono influenzare il rilevamento.
•
Eviare l’instalazione del rivelatore vicino a fonti di calore, come uscite d’aria calda,
unità di climatizzazione, lampade. etc.
•
Per la vostra sicurezza, non aprire il coperchio una volta che il prodotto dopo
l’installazione collegato.
PROBLEMI E SOLUZIONI:
•
Il carico non funziona:
a. Verificare che il cablaggio, l’alimentazione e la carga sono corretti.
b. Verificare che il carico sia in buono stato di funzionamento.
c. Assicurarsi che il livello di luce ambientale fissato corrisponde con il livello di luce ambientale attuale.
•
La sensibilità è cattiva:
a. Verificare se c’è qualche oggetto davanti alla finestra di rivelazione che sia ad influenzare
la ricezione del segnale.
b. Assicurarsi che la temperatura ambiente non sia molto alta.
c. Verificare che la fonte di movimento si trova entro la zona di rivelazione.
d. Verificare che l’altezza di installazione corrisponde all’altezza mostrata in queste istruzioni.
e. Assicurarsi che l’orientamento del rilevatore è l’adeguato.
•
Il sensore non può spegnere il carico di maniera automatica:
a. Verificare che non c’è segnale continuo nell’area di rilevamento.
b. Assicurarsi che il ritardo di tempo non sia il più grande possibile.
c. Verificare che l’alimentazione corrisponde alle istruzioni.
Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado. Alia as funções automáti-
cas, conforto, segurança, poupança de energia e praticidade. Faz a diferença entre o dia e a
noite automaticamente. Pode ligar a carga quando uma pessoa entra na zona de detecção
e apaga quando ela abandona depois de um atraso de tempo.
ESPECIFICAÇÕES:
•
Alimentação: 110-240V~
•
Ângulo de detecção: 360°
•
Frequência: 50/60Hz
•
Alcance de detecção: 6m de diâmetro (<24ºC)
•
Ajustamento Lux: <3-2000LUX (ajustável)
•
Temperatura de funcionamento: -20~+40ºC
•
Umidade de funcionamento: <93%RH
•
Tempo de retardamento:
- Min.10sec±3sec
- Max.3min±30sec
•
Carga:
- 16W (1100lm)
•
Velocidade detecção de movimento: 0.6-1.5m/s
•
Altura de instalação: 2.2 - 4m
•
Grau de proteção IP20
•
Temperatura de cor: 4.000K
FUNÇÕES:
•
Faz a diferença entre o dia e a noite: o usuário pode ajustar o estado de funcionamento
nos diferentes níveis de luz ambiental. Pode funcionar de dia e de noite quando estiver
ajustado na posição “SUN” (máx.). Pode funcionar quando o nível de luz ambiental
é inferior aos 3LUX quando estiver na posição “moon” (mín.). Quanto ao padrão de
ajustamento, consulte o padrão de teste.
•
Rearmamento do detector: Quando recebe os segundos sinais de movimento dentro da
primeira temporização, é calculado de novo o tempo com base no primeiro retardamento
de tempo.
• Definição do temporizador: temporizador ajustável: de 3 seg ± 10seg a ± 3min 30seg.
C
ONSELHOS DE INSTALAÇÃO:
•
Desligue a alimentação.
•
Solte o parafuso e remova o visor de vidro de plástico (ver FIG.1).
•
Passe o cabo através do orifício na base e ligue a fonte de alimentação de acordo com
o diagrama de ligações. Instalar a lâmpada do sensor na posição desejada com os
parafusos (ver FIG.2).
•
Reinstalar a tela, em seguida, ligue a alimentação e ligue-o para testar.
TESTE:
•
Fixar TIME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo, LUX no sentido
horário ao máximo.
•
Acenda a alimentação; a carga e o indicador da lâmpada não vão funcionar. Depois de
um aquecimento de 30 seg, o indicador da lâmpada acende. Em condições de ausência
de movimento, a carga deveria deixar de funcionar em cerca de 10sec±3seg e o indicador
da lâmpada deveria ficar desligado.
•
Fixe “LUX” no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo (lua), se o nível de
luz ambiental for maior dos 3LUX, a carga não deveria funcionar. Se a janela de detecção
é coberta com objetos opacos (toalha, etc), a carga deveria funcionar. Em condições de
ausência de movimento, a carga deveria deixar de funcionar em cerca de 10sec±3seg.
Nota: quando é testado durante o dia, coloque o interruptor LUX na posição
(SOL),
m caso contrário o sensor da lâmpada não vai funcionar!
• Deve ser instalado por un eletricista profissional.
•
Evite instalar em superfícies irregulares.
•
Desligue a fonte de alimentação.
•
Não deve haver obstáculos ou objetos em movimento em frente às janelas de
detecção que podem afetar a detecção.
•
Evite a instalação em áreas com temperatura alterada ar perto de ar condicionado,
aquecimento central, etc.
•
Para sua segurança, por favor, não abra a tampa uma vez que o produto após a
instalação conectada.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES:
•
A carga não funciona:
a. Verifique que a cablagem, a alimentação e a carga são corretos.
b. Verifique que a carga esteja em bom estado de funcionamento.
c. Fique seguro de que o nível de luz ambiental fixado corresponde ao nível de luz ambien
-
tal atual.
•
A sensibilidade é má:
a. Verifique se há algum objeto diante da janela de detecção que esteja a alterar a recep
-
ção do sinal.
b. Fique seguro de que a temperatura ambiente não seja muito elevada.
c. Verifique que a fonte de movimento fica dentro da zona de detecção.
d. Verifique que a altura de instalação corresponde à altura apresentada nas presentes ins
-
truções.
e. Fique seguro que a orientação do detector é a adequada.
•
O sensor não pode desligar a carga de maneira automática:
a. Verifique que não há sinal contínuo na zona de detecção.
b. Fique seguro que o retardamento de tempo não é o maior possível.
c. Verifique que a alimentação corresponde às instruções.
PORTUGUÊS
ITALIANO
FRA
POR
ITA
Plastic lamp with integrated PIR sensor and LED lamp
/ Plafond avec détecteur PIR et LED integré
Plafonier de plástico com sensor PIR e LED
/
Controsoffitto con rivelatore PIR e LED integrato