ByKay 4 Way Click Скачать руководство пользователя страница 4

English | Kissable distance 

Keep your baby snug to your body and high on your 

chest at a kissable distance. Create sufficient neck support 

until baby’s back and neck muscles are developed well enough. If your 

back starts aching, you might be carrying your baby too low or the carrier 

might be twisted.

Español | Distancia para besar

Lleva a tu bebé cerca de tu cuerpo y tal alto para que pudas besarle en la cabecita. Sujetale la 

cabeza lo suficiente hasta que ellos mismo puedan sujetarse su cabeza. Si te duele la espalda al 

portear es que el bebé va demasiado bajo o lo tiene revirado en algùn lado.

Français | À portée de bisou

Gardez bébé bien collé contre vous et haut sur votre corps, à portée d’un bisou sur la tête. Assurez-vous 

d’offrir le soutien nécessaire au niveau de la nuque, tant que bébé n’a pas le développement musculaire 
nécessaire pour soutenir sa tête seul. Si vous avez mal dans le dos, bébé est probablement trop bas ou le
porte-bébé est mal installé.

Deutsch | Kussnähe

Halten Sie Ihr Baby eng an Ihrem Körper und hoch an Ihrer Brust, auf Kussnähe. Sorgen Sie für 

genügend Unterstützung im Nackenbereich, bis die Rücken- und Nackenmuskeln Ihres Babys stark 

genug entwickelt sind. Wenn Sie Rückenschmerzen bekommen, tragen Sie Ihr Baby möglicher-

weise zu tief, oder die Trage kann verdreht sein.

Nederlands | Kusje

Draag je kindje dicht tegen je lichaam en goed op je heup. Zorg altijd voor een 

goede neksteun totdat de rug- en nekspieren voldoende ontwikkeld zijn. Als 

je rug pijn gaat doen van het dragen kan de doek te laag, te strak of 

de stof gedraaid zitten. Het gezicht van je kindje moet op, of 

boven de rand van de draagdoek zijn, dicht genoeg 

om het voorhoofd van je kindje te 

kussen.

. . . But you should 

read it anyway

English | Hips 

We recommend that you do not 

carry your baby in a cradle position, this might block baby’s 

airway. Ensure a straight up position (vertical) with knees higher than 

baby’s bottom. Baby’s legs should be evenly supported from knee to knee in a 

nice frog position. (M-position)

Español | Cadera

No recomendamos portear al bebé en posición cuna, poruqe esto puede obstruir las vías 

aereas de tu bebé. Asegura siempre una posición erguida (vertical) con las rodillas más altas que 

el culete. Las piernas del bebé deben ir apoyados desde una rodilla a otra en una correcta posición 

de ranita.

Français | Hanches

Nous vous recommandons de ne pas porter votre bébé en position berceau, à cause du risque élevé 
d’asphyxie positionnelle. Assurez toujours une position verticale de bébé, avec les genoux plus hauts 
que les fesses. Les jambes de bébé devraient être soutenues d’un genou à l’autre par le tissu, dans une 

position en M.

Deutsch | Hüfte

Wir raten Ihnen davon ab, Ihr Baby in Wiegehaltung zu tragen. Dies könnte seine Atmung 

behindern. Sorgen Sie für eine aufrechte (senkrechte) Haltung, mit den Knien höher als der Po des 

Babys. Seine Beinchen sollten in einer bequemen Froschhaltung von Knie zu Knie gleichmäßig 

unterstützt werden. (M-position)

Nederlands | Heupjes

Draag je kindje niet in de wiegenhouding maar altijd rechtop (verticaal) met 

de knietjes hoger dan de billetjes (M-positie). Zorg dat de beentjes niet 

onder de billetjes zitten, dit legt druk op de beentjes en kan 

de doorbloeding belemmeren. Spreid de stof van 

knieholte tot knieholte voor de meeste 

steun. 

SAFETY

FIRST

We know that this is 

boring to read . . .

7

6

Содержание 4 Way Click

Страница 1: ...ClickCarrierInstruction Ergonomic 4 Positions Baby Toddler Carryyourlove...

Страница 2: ...3 2 ClickClassicToddler ClickClassicBaby 4WayClickCarrier Click Toddler from 12kg 26lbs up to approx 25kg 55lbs Click Classic 4 Way Click Carrier newborn up to approx 18kg 40lbs...

Страница 3: ...manufacturer s instructions for use Never leave a baby in a sling carrier that is not being worn Check on the baby often Ensure that the baby is periodically repositioned Never use a sling carrier wh...

Страница 4: ...zitten Het gezicht van je kindje moet op of boven de rand van de draagdoek zijn dicht genoeg om het voorhoofd van je kindje te kussen Butyoushould readitanyway English Hips We recommend that you do n...

Страница 5: ...h Keep an eye out Check your baby and the babycarrier re gularly Make sure the babycarrier is comfortable and your baby are okay Adjust any slack in the carrier and ensure you re baby is still snug to...

Страница 6: ...circumstances like heat wind or cold Also we suggest you stay in safe distance from dangerous elements like water fire heights and other risky environments Any caregiver might have troubles reaching y...

Страница 7: ...ommon sense Remember to use your common sense and your best judgement to keep your baby safe and secure Any activities you would not do with your baby in your arms such as driving a car you should not...

Страница 8: ...baby s chin is touching chest Espa ol Una postura no suficiente erguida y el ment n del beb toca el pecho Fran ais Position verticale non respect e et menton qui touche la poitrine de l enfant Deutsch...

Страница 9: ...je baby in natuurlijke positie voor je Basic position 2 3 Tight Slings and carriers should be tight enough to hug your baby close to you as this will be most comfortable for you both Any slack loose...

Страница 10: ...ochila al mismo tiempo que sujetas a tu beb Fran ais Tout en soutenant b b relevez le dossier sur son dos Deutsch Ziehen Sie das R ckenteil nach oben w hrend Sie Ihr Baby st tzen Nederlands Trek de Cl...

Страница 11: ...e t te puis sur votre paule Deutsch Ziehen Sie den Gurt ber Ihren Kopf und legen Sie ihn ber Ihre Schulter Nederlands Trek de gesloten schouderband over je hoofd English Place your baby in the Click C...

Страница 12: ...Schultergurte fest in einer Hand w hrend Sie mit der anderen Hand das Baby st tzen Nederlands Pak beide schouderbanden stevig vast met n hand Ondersteun de baby met de andere hand English Guide your...

Страница 13: ...ourroie de raccor dement sur votre torse et ajustez Deutsch Schlie en Sie die Schnalle des Verbindungsgurtes vor Ihrer Brust und zurren Sie ihn fest Nederlands Klik het losse bandje om de schouderband...

Страница 14: ...voetsteuntjes rond de heupband voor een optimale onder steuning bij peuters English Button the patch to adjust the size of the carrierbody Espa ol Puedes ajustar el largo del pa nel mediante este bot...

Страница 15: ...method of baby carrying into the 21st century by designing a complete range of ergonomic baby carriers made of high quality fabric There s a perfect fit for everybo dy s needs Her dedication serves on...

Отзывы: