background image

•  Eine warme Glaskanne niemals auf eine

nasse oder kalte Oberfläche stellen.

•  Niemals eine Kanne mit Rissen, defektem

Griff oder sonstigen Beschädigungen
benutzen.

PRODUKTBESCHREIBUNG

A. Kabelstauraum

B. Ein/Aus-Taste

C. Warmhalteplatte

D. Filter

E. Deckel

F.  Wasserbehälter

G. Füllstandsanzeige

H. Kanne

ANWENDUNG

•  Deckel öffnen und die gewünschte

Menge Wasser einfüllen. Der Füllstand
läßt sich am Wasserbehälter ablesen.

•  Filtertüte einsetzen und die gewünschte

Menge Kaffee in die Filtertüte geben.

• Deckel 

schließen.

•  Die Glaskanne auf die Warmhalteplatte

stellen.

•  Kaffeemaschine mit der Ein/Aus-Taste

einschalten - die rote Anzeige leuchtet,
um anzuzeigen, daß das Gerät arbeitet.

•  Vor einer etwa anschließenden weiteren

Zubereitung die Kaffeemaschine durch
Drücken der Ein/Aus-Taste ausschalten,

so daß die rote Anzeige erlischt, und die
Kaffeemaschine 3-4 Minuten abkühlen
lassen. Danach die vorstehenden
Anweisungen befolgen.

•  Nach beendeter Zubereitung das Gerät

ausschalten und den Stecker abziehen.

ANTITROPFFUNKTION

•  Ihre Kaffeemaschine ist mit einer

automatischen Antitropffunktion
ausgestattet, so daß Sie die Glaskanne
während der Zubereitung entfernen
können, um sich eine Tasse Kaffee
einzugießen.

•  Die Glaskanne darf nicht länger als 30

Sekunden aus der Maschine entnommen
bleiben.

REINIGUNG

•  Bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen,

vergewissern Sie sich, dass sie ganz
abgekühlt ist und der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde.

•  Die Glaskanne kann in gewöhnlicher

Spülmittellauge abgewaschen werden.

•  Die beste Methode, die Kaffeemaschine

zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten
Tuch und heißem Wasser mit ein wenig
Spülmittel abzuwaschen. Die
Kaffeemaschine darf nicht in
Flüssigkeiten eingetaucht werden.

•  Keine starken oder schleifenden

Reinigungsmittel zum Reinigen der
Kaffeemaschine oder des Zubehörs
verwenden. Niemals einen
Scheuerschwamm zum Reinigen der
Kaffeemaschine verwenden, da sonst
Oberflächen beschädigt werden können.

18

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

IM  16/03/05  14:19  Side 18

Содержание 645-067

Страница 1: ...SE Kaffebryggare 2 DK Kaffemaskine 5 NO Kaffetrakter 8 FI Kahvinkeitin 11 UK Coffeemaker 14 DE Kaffemaschine 17 RU Кофеварка 20 645 067 069 ...

Страница 2: ...garen Placera alltid kaffebryggaren längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brännbart material t ex gardiner dukar och liknande Täck inte över kaffebryggaren Låt aldrig sladden hänga över kanten på köksbänken och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller öppen eld Sladd stickpropp och eluttag Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad och använd inte kaffebr...

Страница 3: ...apparaten genom att trycka på av på knappen så att den röda indikatorlampan släcks Dra ut kontakten ur vägguttaget DROPP STOPP FUNKTIONEN Din kaffebryggare är utrustad med en automatisk dropp stopp funktion som gör det möjligt att ta en kopp kaffe innan bryggningen är helt avslutad Ställ kannan tillbaka på värmeplattan inom 30 sekunder RENGÖRING Före rengöring drar du ut stickproppen ur vägguttage...

Страница 4: ...n i vattenbehållaren sätter på kaffebryggaren och låter vattnet rinna igenom 6 Låt rent vatten rinna genom maskinen tre 3 gånger enligt beskrivningen i punkt 5 7 Kaffebryggaren kan nu användas igen TIPS FÖR MILJÖN När elektroniska produkter inte längre fungerar ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön enligt de lokala miljöbestämmelserna Oftast kan du lämna...

Страница 5: ...r udendørs brug Placering af kaffemaskinen Anbring altid kaffemaskinen bagest på køkkenbordet og i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner duge eller lignende Kaffemaskinen må ikke tildækkes Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten og hold den væk fra varme genstande og åben ild Ledning stik og stikkontakt Kontrollér jævnligt om ledningen eller stikket er beskadiget og brug ikke k...

Страница 6: ...re end 30 sekunder RENGØRING Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten og kaffemaskinen skal køle af Glaskanden kan vaskes af i almindeligt opvaskevand Selve kaffemaskinen rengøres bedst med en let fugtig klud med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel Kaffemaskinen må ikke nedsænkes i nogen form for væske Brug ikke nogen form for stærke eller slibende rengøringsmidler på kaffemaskinen el...

Страница 7: ...hold til de regler der gælder i din kommune I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på...

Страница 8: ...enbenken i sikker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner duker og lignende Kaffetrakteren må ikke tildekkes Ikke la ledningen henge over benkekanten og hold den unna varme gjenstander og åpen flamme Leding støpsel og strømkontakt Kontroller regelmessig at ledningen ikke er ødelagt Ikke bruk kaffetrakteren dersom dette skulle være tilfelle eller dersom trakteren har falt i bakken eller er s...

Страница 9: ...mpen ikke lyser og ta ut støpselet DRYPPSTOPP Kaffetrakteren har en dryppstoppfunksjon Hvis du ønsker det kan du fjerne glasskolben midlertidig under traktingen og skjenke en kopp varm kaffe Traktingen vil da avbrytes uten at det drypper fra filterholderen Traktingen fortsetter når du setter glasskolben tilbake på varmeplaten Ikke ta bort glasskolben i mer enn 30 sekunder RENGJØRING Trekk støpsele...

Страница 10: ...nger som beskrevet i punkt 5 7 Kaffetrakteren er nå klar til bruk MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til din lokale gjenvinningsstasjon GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt Dersom det er foretatt uautoriser...

Страница 11: ...koitettu kaupalliseen tai ulkokäyttöön Kahvinkeittimen sijoitus Aseta kahvinkeitin keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista Älä peitä kahvinkeitintä Älä päästä johtoa roikkumaan tason reunan ylitse ja pidä se poissa kuumien esineiden ja liekkien läheltä Johto pistoke ja pistorasia Tarkista virtajohto säännöllisesti äläkä käytä kahvinkeitin...

Страница 12: ...ekuntia PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista että kahvinkeitin on täysin jäähtynyt ennen kahvinkeittimen puhdistusta Lasikannu voidaan pestä tavallisella astianpesuaineella Kahvinkeitin kannattaa puhdistaa kostealla liinalla käyttäen kuumaa vettä ja pientä määrää pesuainetta Älä upota kahvinkeitintä mihinkään nesteeseen Älä käytä kahvinkeittimen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvo...

Страница 13: ...allisia säädöksiä noudattaen siten että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edellä olevia ohjeita ei noudateta laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa Kehitämm...

Страница 14: ...ommercial or outdoor use Positioning the coffee maker Always place the coffee maker at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains tablecloths or similar Do not cover the coffee maker Do not allow the cord to hang over the edge of the counter and keep it away from hot objects and naked flames Cord plug and mains socket Check regularly that the cord ...

Страница 15: ... off when you are finished using the coffee maker Press the On Off switch so the red indicator light is off then pull out the plug ANTI DRIP STOP Your coffee maker has been designed with an anti drip stop feature If you wish at any time during the brewing cycle you may temporarly remove the glass carafe from the unit and pour a hot cup of coffee The brewing cycle will be interrupted and no coffee ...

Страница 16: ... reservoir switch the coffee maker on and pass the water through it 6 Pass fresh water through the machine 3 times as described in point 5 7 The coffee maker is now ready for use again ENVIRONMENTAL TIPS Once any electronic product is no longer functional it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact in accordance with the regulations of your local authority In mo...

Страница 17: ...eemaschine eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Aufstellen der Kaffeemaschine Stellen Sie die Kaffeemaschine immer hinten auf der Küchentheke auf und sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen Tischdecken usw Die Kaffeemaschine niemals zudecken Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Küchentheke hängen und lassen Sie...

Страница 18: ...ach die vorstehenden Anweisungen befolgen Nach beendeter Zubereitung das Gerät ausschalten und den Stecker abziehen ANTITROPFFUNKTION Ihre Kaffeemaschine ist mit einer automatischen Antitropffunktion ausgestattet so daß Sie die Glaskanne während der Zubereitung entfernen können um sich eine Tasse Kaffee einzugießen Die Glaskanne darf nicht länger als 30 Sekunden aus der Maschine entnommen bleiben ...

Страница 19: ...er durchlaufen lassen 6 Diesen Vorgang wie in 5 beschrieben dreimal wiederholen 7 Danach ist die Kaffeemaschine wieder einsatzbereit UMWELTTIPPS Ein Elektro Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen In den meisten Fällen können Sie solche Produkte bei Ihrer ö...

Страница 20: ...для использования вне помещения или в коммерческих целях Размещение кофеварки Всегда помещайте кофеварку в дальнюю часть кухонной стойки на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся предметов например занавесок скатертей и т п Не накрывайте кофеварку Не допускайте свисания шнура с края поверхности и держите его вдали от горячих предметов и источников открытого пламени Шнур штепсельная вилка и...

Страница 21: ...чателя должен загореться красный индикатор Это означает что процесс заваривания кофе начался При желании заварить еще кофе сразу после завершения первой заварки отключите кофеварку нажатием на кнопку On Off вкл выкл чтобы загорелся красный индикатор Дайте устройству остыть в течение 3 4 минут и повторите вышеописанные действия По окончании заваривания кофе обязательно убедитесь в том что аппарат о...

Страница 22: ...ойти через кофеварку затем отключите ее примерно на 10 минут 4 Снова включите кофеварку по истечении 10 минут и дайте оставшейся половине раствора пройти через нее 5 Для удаления оставшегося налета извести и уксусной кислоты залейте полный чайник холодной воды в емкость для воды и включите кофеварку чтобы через нее прошла вода 6 Промойте устройство водой 3 раза как описано в пункте 5 7 Теперь кофе...

Страница 23: ......

Отзывы: