background image

7

5.  Tournez la bague de réglage de la dioptrie située directement sous l'œilleton droit 

(Fig. 4)

PAS la molette de mise au 

point centrale

 pour mettre l'objet au point dans le côté droit des jumelles. 

Sur le modèle 10x42, veillez à débloquer 

la bague dioptrique en la tirant d'abord vers le haut

 (see Fig. 4)

. Évitez de trop tourner ou de forcer sur le mécanisme 

de dioptrie. Si vous ne parvenez pas à régler la bague de dioptrie afin de mettre l'objet au point pour votre œil droit, 

assurez-vous que le côté gauche est toujours mis au point (recommencez les étapes 2 à 4 si nécessaire). Le réglage 

de la dioptrie offre essentiellement une « mise au point précise » d'un côté des jumelles (droit uniquement) pour 

permettre de légère différences de vision entre votre œil droit et votre œil gauche.

6.  Vos jumelles sont maintenant ajustées à votre vue. Vous pouvez à présent effectuer la mise au point de n'importe quel 

objet en tournant tout simplement la roulette centrale de mise au point. Prenez note de votre réglage de dioptrie 

(position des marques plus et moins sur la bague de dioptrie par rapport au repère sur les jumelles sous la bague) 

pour référence future si la bague est déplacée accidentellement ou par une autre personne utilisant vos jumelles. Vous 

pouvez pousser la bague dioptrique vers le bas pour la verrouiller en place sur le modèle 10x42.

ATTACHES DE LA SANGLE

Pour fixer la bandoulière, faites passer les extrémités de celle-ci dans les attaches 

prévues à cet effet 

(Fig. 5)

 de chaque côté des jumelles, puis de nouveau dans 

la boucle en plastique de la bandoulière 

(Fig. 6)

. Ajustez la position des jumelles 

à votre goût sur votre poitrine tandis qu'elles pendent autour de votre cou, 

en changeant la longueur de la partie de la bandoulière qui passe dans les 

attaches et dans la boucle d'une longueur égale de chaque côté. Si vous préférez 

utiliser une bandoulière dotée d'anneaux métalliques, fixez-les à la fermeture 

en plastique située sur les attaches de la bandoulière et non directement sur 

l'attache, pour éviter que les anneaux n'endommagent la finition des jumelles.

INSTALLATION DU TRÉPIED (modèles 10x36 et 10x42 uniquement)

Pour fixer les jumelles sur un trépied ou monopode, dévissez ou retirez le capuchon qui couvre 

le manchon à vis à l'extrémité de la charnière centrale 

(Fig. 7)

 et déposez-le en lieu sûr. Utilisez 

un adaptateur de trépied pour jumelles compatible (support à angle de 90

o

) tel que le modèle 

Bushnell n° 161002CM, pour fixer vos jumelles Nitro 10x36 ou 10x42 sur un trépied standard 

en position horizontale afin d'obtenir une image stable lors de l'observation prolongée. 

Fig. 2  Œilleton en position haute 

(pour utilisation sans 

lunettes de vue)

Fig. 1  Œilleton en position basse 

(pour utilisation avec lunettes de vue)

Fig. 3  

Inter-pupillaire 

Ajustement de la distance

Grande distance interpupillaire

Petite distance interpupillaire

Fig. 7  Manchon de fi xation 

du trépied avec capuchon

Fig. 5 Attache de 

bandoulière 

Fig. 6  Attache et 

boucle

Содержание Nitro BN1025G

Страница 1: ...Model BN1025G BN1036G BN1042G 5 18 BINOCULAR OWNER S GUIDE NITRO...

Страница 2: ...through them as you normally would Don t worry about focus yet 2 Grasp each side of the binocular firmly Move the left and right sides closer together or farther apart Fig 3 next page until you see a...

Страница 3: ...termarket strap that has metal O rings attach them to a plastic zip tie placed on the strap lugs rather than installing them directly on the lug to avoid damaging the finish on the binocular via conta...

Страница 4: ...re it is securely fastened to the binocular before placing it around your neck 4 Store your binocular in a cool dry place whenever possible CLEANING 1 First blow or brush away any dust or debris on th...

Страница 5: ...atteries cosmetic damage damage caused by failing to properly maintain the product loss theft damage as a result of unauthorized repair modification or disassembly intentional damage misuse or abuse a...

Страница 6: ...il 1 Orientez les jumelles vers un mur blanc ou une partie blanche dans le ciel Tenez les jumelles et regardez travers comme vous le feriez normalement Ne vous pr occupez pas encore de la mise au poin...

Страница 7: ...re faites passer les extr mit s de celle ci dans les attaches pr vues cet effet Fig 5 de chaque c t des jumelles puis de nouveau dans la boucle en plastique de la bandouli re Fig 6 Ajustez la position...

Страница 8: ...ropri tout instrument optique de pointe vous pourrez profiter de vos jumelles Bushnell Nitro pendant de longues ann es 2 vitez les chocs violents Posez d licatement vos jumelles sur les surfaces dures...

Страница 9: ...atteries d g tsesth tiques dommagescaus sparund fautd entretiendu produit perte vol dommages r sultant d une r paration d une modification ou d un d montage non autoris dommages utilisation mauvaise e...

Страница 10: ...r todav a 2 Sujete firmemente cada lado de los prism ticos Acerque o separe los lados derecho e izquierdo fig 3 siguiente p gina hasta que vea una sola imagen sin reas sombreadas AJUSTE DE FOCO Y DIOP...

Страница 11: ...dad en cada lado Si prefiere usar una correa de posventa con anillos met licos eng nchelos en una cremallera de pl stico que hay en las leng etas en vez de instalarlas directamente en ella para evitar...

Страница 12: ...s 3 Tire de la correa despu s de colocarla para asegurarse de que est bien encajada en los prism ticos antes de pon rsela en el cuello 4 Guarde sus prism ticos en un lugar seco y fresco siempre que se...

Страница 13: ...as da o est tico da o causado por no mantener adecuadamente el producto p rdida robo da os como resultado de una reparaci n modificaci n o desensamblaje no autorizado da o intencional mal uso o abuso...

Страница 14: ...glas an Ihre IPD oder Ihren Auge zu Auge Abstand an 1 Richten Sie es auf eine wei e Wand oder einen freien Bereich des Himmels Halten Sie das Fernglas und schauen Sie ganz normal hindurch K mmern Sie...

Страница 15: ...Fixierung nach unten gedr ckt werden BEFESTIGUNG DES TRAGERIEMENS Um den Trageriemen zu befestigen f deln Sie dessen Enden durch die Riemen sen Abb 5 auf jeder Seite des Fernglases und dann zur ck dur...

Страница 16: ...shnell Nitro Fernglas wird Ihnen Jahre lang problemlos gute Dienste leisten wenn es die normale Pflege bekommt welches Sie jedem feinen optischen Ger t zukommen lassen w rden 2 Vermeiden Sie harte St...

Страница 17: ...ht ordnungsgem e Wartung entstandene Sch den Verlust Diebstahl Sch den durch unbefugte Reparatur nderung oder Demontage vors tzliche Besch digung missbr uchliche oder unsachgem e Verwendung und gew hn...

Страница 18: ...si farebbe normalmente Non preoccuparsi ancora della messa a fuoco 2 Afferrare saldamente il binocolo dai lati Avvicinare i lati destro e sinistro o allontanarli Fig 3 pagina successiva fino a quando...

Страница 19: ...nghia che passa attraverso la guida e la fibbia di una misura uguale su entrambi i lati Se si preferisce utilizzare una tracolla non originale dotata di anelli in metallo fissarli a una fascetta di pl...

Страница 20: ...2 Evitare il contatto con oggetti affilati Sulle superfici dure appoggiare il binocolo delicatamente 3 Tirare la tracolla dopo averla allacciata e assicurarsi che sia fissata saldamente al binocolo p...

Страница 21: ...batterie danni estetici danni causati dalla mancata corretta manutenzione del prodotto perdita furto danni dovuti a riparazione modifica o smontaggio non autorizzati danni intenzionali uso improprio...

Страница 22: ...2018 Bushnell Outdoor Products Bushnell denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www bushnell com 9200 Cody Overland Park KS 66214...

Отзывы: