Bushnell Night Vision 26-0400 Скачать руководство пользователя страница 16

29

ERSTE SCHRITTE
Einsetzen der Batterien

  Dieses  Gerät  wird  mit  zwei  Mignonzellen  betrieben.  Zum  Einsetzen 

der  Batterien  den  Batteriefachdeckel  auf  der  Unterseite  des  Gerätes 

aufschrauben.  Anschließend  die  Batterien  so  einlegen,  dass der (+) -  und 

(–)  -  Pol  der  Batterien  auf  die  jeweilige  Markierung  im  Inneren  des 

Batteriefachs  zeigen.  Nach  Einlegen  der  Zellen  den  Deckel  wieder 

vorsichtig festschrauben und Schrauben dabei nicht überdrehen.

Verwendung und Test

  Dieses  Gerät  wird  mit  zwei  Mignonzellen  betrieben.  Vergewissern  Sie 

sich, dass die Batterien so wie oben beschrieben eingelegt wurden.

 

  Befestigen  Sie  die  Empfangsantenne  des  DSAS-Richtmikrofons  (1)  und 

stecken  Sie  den  Ohrhörerstecker  in  die  Audio-Ausgangsbuchse  (2). 

Wenn  Sie  Ihr  Nachtsichtgerät  in  einer  gut  beleuchteten  Umgebung 

zuvor erst einmal testen möchten, vergewissern Sie sich bitte vor Drücken 

von  POWER,  dass  der  Objektivdeckel  auf  der  Objektivlinse  (3)  sitzt. 

Der Deckel ist mit einer kleinen Öffnung versehen, über die eine kleine 

Lichtmenge für Testzwecke in das Gerät gelangen kann.

  Für  Tests  oder  zum  Einsatz  des  Gerätes  in  der  Dunkelheit  bitte  den 

Objektivdeckel entfernen und das Gerät durch Drücken des POWER-Knopfes 

einschalten (4).

  Danach die vorläufige Schärfeeinstellung durch Ausrichten der Stellmarke 

(befindet sich auf dem Fokussierring des Objektivs) auf den Buchstaben 

„N" im Wort „Normal" aktivieren.

  Anschließend  die  Ohrhörer  in  die  Ohren  stecken  und  DSAS-Mikrofon 

durch Drücken von ON (6) aktivieren.

  Muss die Betrachtung des gewünschten Objekts in vollständiger Dunkelheit 

erfolgen  und  stehen  dabei  keinerlei  weitere  Lichtquellen  (wie  etwa 

Mondlicht)  zur  Verfügung,  aktivieren  Sie  den  Infrarot-Illuminator  durch 

Drücken des entsprechenden Knopfes (5) neben dem POWER-Knopf. 

28

Jetzt das Gerät auf ein Objekt in einer Entfernung von ca. 

100 Metern ausrichten und dabei das Okular (7) so lange 

drehen, bis eine optimale Abbildungsqualität erreicht wird. 

Nach dieser Einstellung bitte das Okular unabhängig von 

wechselnden Entfernungen und anderen Parametern nicht 

mehr verdrehen. Richten Sie nun das Gerät auf das zu 

betrachtende Objekt aus und stellen Sie die endgültige 

Schärfe durch Drehen des Fokussierrings an der Linse so 

lange nach, bis eine optimale Bildqualität erreicht ist.

Содержание Night Vision 26-0400

Страница 1: ...na Manual de instrucciones Nachtsicht Bedienungsanleitung Lit 91 0232 12 05 Model 26 0400 NIGHT VISION BINOCULAR JUMELLES POUR VISION NOCTURNE PRISMÁTICOS PARA VISIÓN NOCTURNA NACHTSICHT FERNGLAS BINOCOLO PER VISIONE NOTTURNA BINÓCULO PARA VISÃO NOTURNA ...

Страница 2: ...ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 2 ENGLISH 2 Français 10 Español 18 Deutsch 26 Italiano 34 Português 42 ...

Страница 3: ...ee It is the acceleration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device Your Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following Wild Life Observation Astronomy Boating Marine Use Police Law Enforcement Search and Rescue Security Property Management ENGLISH SPECIFICATIONS Magnification 2 5 X Objective Size...

Страница 4: ... and activate the device by pushing the ON button To focus select an object at the approximate distance for the area that you intend to view Set the adjusting mark on top of the front objective lenses against the letter N on the word Normal Adjust each eyepiece diopter setting until the image is in focus After your initial diopter setting the front objective lenses are now utilized for focusing ad...

Страница 5: ...oft clean cloth Class 1 LED product per IEC 60825 1 nov 1993 appendix EN 60825 1A11 oct1996 7 Caution This device can be used in extreme cold weather However when the unit is brought back into a warm environment you must wait approximately 5 hours before using the unit again Damage may occur due to condensation that may have accumulated on the internal circuitry of the unit Spots In The Image You ...

Страница 6: ...rn 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 ...

Страница 7: ...taire son système directionnel très sophistiqué d amplification des sons DSAS Ce système utilise les tout derniers perfectionnements de l amplification électronique des sons en alliant notre microphone DIRECTIONNEL exclusif à haute sensibilité à un dispositif d avant garde de réduction des parasites procurant ainsi une mise en valeur inégalée des sons L instrument Night Vision pour vision de nuit ...

Страница 8: ...pour le test Si le test ou l utilisation de l instrument se fait dans l obscurité retirer le capuchon de lentille d objectif et activer l instrument en appuyant sur le bouton POWER ALIMENTATION 4 Effectuer le réglage préliminaire de mise au point en plaçant le repère de réglage situé sur le dessus de la bague de mise au point de l objectif à l opposé de la lettre N du mot Normal Placer l écouteur ...

Страница 9: ...amplificateur de lumière fonctionne L indicateur lumineux rouge DEL allumé signifie que l illuminateur infrarouge fonctionne L indicateur lumineux jaune DEL allumé signifie que le SYSTÈME DIRECTIONNEL D AMPLIFICATION DES SONS fonctionne Toujours se souvenir de mettre l instrument hors tension après l utilisation Ne pas ranger cet instrument quand les indicateurs sont allumés Cet instrument peut se...

Страница 10: ...iption du défaut constaté 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Страница 11: ...AS siglas en inglés proporcionándole el beneficio adicional de sistema amplificador muy refinado El DSAS utiliza los últimos avances de la amplificación electrónica del sonido combinando nuestro micrófono DIRECCIONAL de alta sensibilidad con un sistema de reducción de ruido de la tecnología más avanzada lo que proporciona un realce del sonido sin paralelo Su dispositivo Night Vision es ideal para ...

Страница 12: ...ridad quite el protector del lente del objetivo y active el dispositivo pulsando el botón de MARCHA POWER 4 Regule el ajuste preliminar del enfoque poniendo la marca situada en la parte superior del anillo de enfoque del objetivo frente a la letra N de la palabra Normal Póngase el casco de escucha en los oídos y active el micrófono del DSAS pulsando el botón de Encendido ON 6 Si se va a ver el obj...

Страница 13: ...a de la iluminación está activada El LED rojo señala que el iluminador infrarrojo está encendido El amarillo indica que está funcionando el SISTEMA DIRECCIONAL DE AMPLIFICACIÓN DEL SONIDO Acuérdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla No guarde este instrumento con sus indicadores encendidos Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con un casquillo de 1 4 10 Precauci...

Страница 14: ...envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Страница 15: ...ation I Ihr Bushnell Nachtsichtgerät ist mit unserem so genannten System DSAS ausgestattet Directional Sound Amplification System das Ihnen neben der reinen Objekterkennung den Zusatznutzen einer leistungsfähigen Verstärkung akustischer Signale bietet DSAS basiert auf den jüngsten Entwicklungen auf dem Gebiet der elektronischen Schallverstärkung und kombiniert dabei ein hoch empfindliches RICHTMIK...

Страница 16: ...s Gerät gelangen kann Für Tests oder zum Einsatz des Gerätes in der Dunkelheit bitte den Objektivdeckel entfernen und das Gerät durch Drücken des POWER Knopfes einschalten 4 Danach die vorläufige Schärfeeinstellung durch Ausrichten der Stellmarke befindet sich auf dem Fokussierring des Objektivs auf den Buchstaben N im Wort Normal aktivieren Anschließend die Ohrhörer in die Ohren stecken und DSAS ...

Страница 17: ...Lautstärkeknöpfe 8 die Wiedergabelautstärke wie gewünscht anpassen Soll das empfangene akustische Signal aufgenommen werden den Stecker des Aufnahmegerätes in Buchse 9 einstecken und Aufnahme starten Über die grüne LED wird angezeigt dass die Lichtverstärkungseinheit arbeitet Die rote LED zeigt an dass der Infrarot Illuminator aktiv ist Ein Aufleuchten der gelben LED bedeutet dass das DIRECTIONAL ...

Страница 18: ...kts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Adresse für Rücksendungen nach KANADA Bushnell Performance Optics Bushnell Pe...

Страница 19: ...icare la luce disponibile consentendo l osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l occhio nudo COME FUNZIONANO GLI STRUMENTI PER VISIONE NOTTURNA Gli strumenti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce attraverso l obiettivo e la focalizzano sull intensificatore di immagine Quest ultimo contiene un fotocatodo che colpito dalla luce trasforma l energia dei ...

Страница 20: ...na distanza approssimata dell area che intendete osservare Ponete il simbolo di regolazione sopra le lenti anteriori obiettivo contro la lettera N della parola Normal Regolate le impostazioni delle diottrie di ogni oculare fino a quando l immagine non è a fuoco Dopo l impostazione iniziale delle diottrie le lenti anteriori obiettivo vengono usate per la messa a fuoco regolare le lenti anteriori in...

Страница 21: ...mpeggia Il monocolo può lampeggiare quando viene adoperato in un ambiente luminoso e anche durante i primi secondi di utilizzo in ambienti oscuri CURA E MANUTENZIONE Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi Per ottenere le massime prestazioni seguite sempre queste avvertenze e precauzioni Non puntate a lungo lo strumen...

Страница 22: ... del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Страница 23: ...ptica de alta qualidade Eles amplificam a luz existente permitindo fazer observações em condições que a olho nu seriam demasiadamente escuras COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva após a luz é focalizada no intensificador de imagem No interior do intensificador um fotocátodo é estimulado pela luz e co...

Страница 24: ...rea a ser observada Regule a marca de ajuste localizada no topo da lente objetiva frontal defronte da letra N da palavra Normal Ajuste a dioptria da ocular até que a imagem esteja focalizada Após o ajuste inicial de dioptria as lentes objetivas frontais são utilizadas para a focalização ajuste as lentes frontais nosentido horário quando necessitar obter o foco de objetos mais próximos e no sentido...

Страница 25: ...ositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para proporcionar muitos anos de serviço confiável Para assegurar máximo proveito de seu dispositivo com visão noturna sempre observe os avisos e precauções a seguir Não aponte o dispositivo para uma fonte de luz superior a 1 lux como faróis de carros por períodos prolongados Esse dispositivo utiliza um sistema de proteção interno contra o brilho...

Страница 26: ...xplicação do defeito 4 Comprovante da Data de Aquisição 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Страница 27: ... Bushnell Outdoor Products www bushnell com ...

Отзывы: