Bushnell Night Vision 26-0400 Скачать руководство пользователя страница 15

  Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Nachtsichtgerätes von Bushnell. Unsere Geräte aus der Bushnell-Nachtsichtgeräte-Serie 

beinhalten  hochwertige  Bildverstärkerröhren  und  optische  Systeme.  Nachtsichtgeräte  von  Bushnell  verstärken  die  bestehenden 

Lichtverhältnisse und ermöglichen so noch eine gute Sicht unter Umgebungsbedingungen, bei denen mit bloßem Auge nichts mehr 

wahrgenommen werden könnte.

FUNKTIoNSWEISE DES NACHTSICHTGERÄTES 

  Produkte aus der Nachtsichtgeräte-Serie von Bushnell sammeln und verstärken das vorhandene Licht über die Objektivlinse und 

bündeln es anschließend auf dem Bildverstärker. Im Inneren des Verstärkers wird eine Fotokathode durch die auftretende Lichtmenge 

angeregt und wandelt dabei die Photonenenergie in Elektronen um. Diese Elektronen werden über ein elektrostatisches Feld im 

Verstärker beschleunigt und treffen im Anschluss auf  einen Phosphorbildschirm auf (kann man sich wie einen einfarbigen grünen TV-

Bildschirm vorstellen), der ein für Sie sichtbares Bild überträgt. Die eigentliche Verstärkung der vorhandenen Lichtverhältnisse sowie 

Aufbereitung des Bildes wird also über die Beschleunigung von Elektronen erreicht. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät 

der Generation I. 

  Ihr  Bushnell-Nachtsichtgerät  ist  mit  unserem  so  genannten  System  DSAS  ausgestattet  (Directional  Sound  Amplification  System), 

das  Ihnen  neben  der  reinen  Objekterkennung  den  Zusatznutzen  einer  leistungsfähigen  Verstärkung  akustischer  Signale  bietet. 

DSAS  basiert  auf  den  jüngsten  Entwicklungen  auf  dem  Gebiet  der  elektronischen  Schallverstärkung  und  kombiniert  dabei  ein 

hoch empfindliches RICHTMIKROFON mit einem innovativen Rauschunterdrückungssystem höchster Qualität. Das Ergebnis: eine 

technisch und qualitativ einzigartige Tonaufbereitung und -wiedergabe.  

  Ihr Nachtsichtgerät eignet sich für eine Vielzahl von professionellen Einsätzen und Freizeitanwendungen; dazu zählen z.B.:

  •  Beobachtung von Wildtieren

  •   Astronomie

  •   Bootsport/Marine-Anwendungen

  •   Polizei und andere Ordnungskräfte

  •   Such- und Rettungseinsätze

  •   Sicherheitsanwendungen

  •   Grundstücksüberwachung

27

26

DEUTSCH

technische daten

Vergrößerung: 

 

 

 

 

2,5x

objektivdurchmesser:   

 

 

 

42 mm

Vertikale auflösung: 

 

 

 

 

30 linien/mm

sichtbereich (in m)*   

 

 

 

1,2–183 m

arbeitsbereich des eingebauten ir-illuminators   

 

82,26 m

sichtfeld:   

 

 

 

 

28,65 m auf 91,4 m

Batteriegröße: 

 

 

 

 

2 Mignonzellen

Betriebszeit: 

 

 

 

 

bis zu 20 stunden

temperaturbereich: 

 

 

 

 

–30 bis +40 °c

einstellbereich der okulare: 

 

 

 

+/– 5 dioptrien

länge:  

 

 

 

 

 

165 mm

Breite: 

 

 

 

 

 

160 mm

höhe: 

 

 

 

 

 

76 mm

gewicht:   

 

 

 

 

0,8 kg 

 

 

*Maximaler  abstand,  bei  dem  ein  Mensch  unter  idealen  sichtbedingungen  wahrgenommen  werden  kann;  klare 

umgebungsbedingungen (kein nebel, staub o.ä.); Viertelmond.

Содержание Night Vision 26-0400

Страница 1: ...na Manual de instrucciones Nachtsicht Bedienungsanleitung Lit 91 0232 12 05 Model 26 0400 NIGHT VISION BINOCULAR JUMELLES POUR VISION NOCTURNE PRISMÁTICOS PARA VISIÓN NOCTURNA NACHTSICHT FERNGLAS BINOCOLO PER VISIONE NOTTURNA BINÓCULO PARA VISÃO NOTURNA ...

Страница 2: ...ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 2 ENGLISH 2 Français 10 Español 18 Deutsch 26 Italiano 34 Português 42 ...

Страница 3: ...ee It is the acceleration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device Your Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following Wild Life Observation Astronomy Boating Marine Use Police Law Enforcement Search and Rescue Security Property Management ENGLISH SPECIFICATIONS Magnification 2 5 X Objective Size...

Страница 4: ... and activate the device by pushing the ON button To focus select an object at the approximate distance for the area that you intend to view Set the adjusting mark on top of the front objective lenses against the letter N on the word Normal Adjust each eyepiece diopter setting until the image is in focus After your initial diopter setting the front objective lenses are now utilized for focusing ad...

Страница 5: ...oft clean cloth Class 1 LED product per IEC 60825 1 nov 1993 appendix EN 60825 1A11 oct1996 7 Caution This device can be used in extreme cold weather However when the unit is brought back into a warm environment you must wait approximately 5 hours before using the unit again Damage may occur due to condensation that may have accumulated on the internal circuitry of the unit Spots In The Image You ...

Страница 6: ...rn 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 ...

Страница 7: ...taire son système directionnel très sophistiqué d amplification des sons DSAS Ce système utilise les tout derniers perfectionnements de l amplification électronique des sons en alliant notre microphone DIRECTIONNEL exclusif à haute sensibilité à un dispositif d avant garde de réduction des parasites procurant ainsi une mise en valeur inégalée des sons L instrument Night Vision pour vision de nuit ...

Страница 8: ...pour le test Si le test ou l utilisation de l instrument se fait dans l obscurité retirer le capuchon de lentille d objectif et activer l instrument en appuyant sur le bouton POWER ALIMENTATION 4 Effectuer le réglage préliminaire de mise au point en plaçant le repère de réglage situé sur le dessus de la bague de mise au point de l objectif à l opposé de la lettre N du mot Normal Placer l écouteur ...

Страница 9: ...amplificateur de lumière fonctionne L indicateur lumineux rouge DEL allumé signifie que l illuminateur infrarouge fonctionne L indicateur lumineux jaune DEL allumé signifie que le SYSTÈME DIRECTIONNEL D AMPLIFICATION DES SONS fonctionne Toujours se souvenir de mettre l instrument hors tension après l utilisation Ne pas ranger cet instrument quand les indicateurs sont allumés Cet instrument peut se...

Страница 10: ...iption du défaut constaté 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Страница 11: ...AS siglas en inglés proporcionándole el beneficio adicional de sistema amplificador muy refinado El DSAS utiliza los últimos avances de la amplificación electrónica del sonido combinando nuestro micrófono DIRECCIONAL de alta sensibilidad con un sistema de reducción de ruido de la tecnología más avanzada lo que proporciona un realce del sonido sin paralelo Su dispositivo Night Vision es ideal para ...

Страница 12: ...ridad quite el protector del lente del objetivo y active el dispositivo pulsando el botón de MARCHA POWER 4 Regule el ajuste preliminar del enfoque poniendo la marca situada en la parte superior del anillo de enfoque del objetivo frente a la letra N de la palabra Normal Póngase el casco de escucha en los oídos y active el micrófono del DSAS pulsando el botón de Encendido ON 6 Si se va a ver el obj...

Страница 13: ...a de la iluminación está activada El LED rojo señala que el iluminador infrarrojo está encendido El amarillo indica que está funcionando el SISTEMA DIRECCIONAL DE AMPLIFICACIÓN DEL SONIDO Acuérdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla No guarde este instrumento con sus indicadores encendidos Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con un casquillo de 1 4 10 Precauci...

Страница 14: ...envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Страница 15: ...ation I Ihr Bushnell Nachtsichtgerät ist mit unserem so genannten System DSAS ausgestattet Directional Sound Amplification System das Ihnen neben der reinen Objekterkennung den Zusatznutzen einer leistungsfähigen Verstärkung akustischer Signale bietet DSAS basiert auf den jüngsten Entwicklungen auf dem Gebiet der elektronischen Schallverstärkung und kombiniert dabei ein hoch empfindliches RICHTMIK...

Страница 16: ...s Gerät gelangen kann Für Tests oder zum Einsatz des Gerätes in der Dunkelheit bitte den Objektivdeckel entfernen und das Gerät durch Drücken des POWER Knopfes einschalten 4 Danach die vorläufige Schärfeeinstellung durch Ausrichten der Stellmarke befindet sich auf dem Fokussierring des Objektivs auf den Buchstaben N im Wort Normal aktivieren Anschließend die Ohrhörer in die Ohren stecken und DSAS ...

Страница 17: ...Lautstärkeknöpfe 8 die Wiedergabelautstärke wie gewünscht anpassen Soll das empfangene akustische Signal aufgenommen werden den Stecker des Aufnahmegerätes in Buchse 9 einstecken und Aufnahme starten Über die grüne LED wird angezeigt dass die Lichtverstärkungseinheit arbeitet Die rote LED zeigt an dass der Infrarot Illuminator aktiv ist Ein Aufleuchten der gelben LED bedeutet dass das DIRECTIONAL ...

Страница 18: ...kts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Adresse für Rücksendungen nach KANADA Bushnell Performance Optics Bushnell Pe...

Страница 19: ...icare la luce disponibile consentendo l osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l occhio nudo COME FUNZIONANO GLI STRUMENTI PER VISIONE NOTTURNA Gli strumenti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce attraverso l obiettivo e la focalizzano sull intensificatore di immagine Quest ultimo contiene un fotocatodo che colpito dalla luce trasforma l energia dei ...

Страница 20: ...na distanza approssimata dell area che intendete osservare Ponete il simbolo di regolazione sopra le lenti anteriori obiettivo contro la lettera N della parola Normal Regolate le impostazioni delle diottrie di ogni oculare fino a quando l immagine non è a fuoco Dopo l impostazione iniziale delle diottrie le lenti anteriori obiettivo vengono usate per la messa a fuoco regolare le lenti anteriori in...

Страница 21: ...mpeggia Il monocolo può lampeggiare quando viene adoperato in un ambiente luminoso e anche durante i primi secondi di utilizzo in ambienti oscuri CURA E MANUTENZIONE Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi Per ottenere le massime prestazioni seguite sempre queste avvertenze e precauzioni Non puntate a lungo lo strumen...

Страница 22: ... del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Страница 23: ...ptica de alta qualidade Eles amplificam a luz existente permitindo fazer observações em condições que a olho nu seriam demasiadamente escuras COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva após a luz é focalizada no intensificador de imagem No interior do intensificador um fotocátodo é estimulado pela luz e co...

Страница 24: ...rea a ser observada Regule a marca de ajuste localizada no topo da lente objetiva frontal defronte da letra N da palavra Normal Ajuste a dioptria da ocular até que a imagem esteja focalizada Após o ajuste inicial de dioptria as lentes objetivas frontais são utilizadas para a focalização ajuste as lentes frontais nosentido horário quando necessitar obter o foco de objetos mais próximos e no sentido...

Страница 25: ...ositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para proporcionar muitos anos de serviço confiável Para assegurar máximo proveito de seu dispositivo com visão noturna sempre observe os avisos e precauções a seguir Não aponte o dispositivo para uma fonte de luz superior a 1 lux como faróis de carros por períodos prolongados Esse dispositivo utiliza um sistema de proteção interno contra o brilho...

Страница 26: ...xplicação do defeito 4 Comprovante da Data de Aquisição 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Страница 27: ... Bushnell Outdoor Products www bushnell com ...

Отзывы: