background image

 

 

0073-1-7199  

Rev. 1  

 

 0073-1-

7199

   

  
8136 Busch-ComfortPanel  
   
  

 

 

 20.08.2008  

Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Montageanleitung/Montageanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod123_1.doc @ 1103 

 

GER 

Montageanleitung 

Sorgfältig lesen und aufbewahren 

ENG 

Installation Instructions 

Read carefully and keep in a safe place 

FRE 

Instructions de montage 

Les lire attentivement et les respecter 

DUT 

Montagehandleiding 

Zorgvuldig doorlezen en bewaren 

 

Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 

 

 

Sicherheitshinweise 

Safety instructions 

Consignes de sécurité 

Veiligheidsinstructies 

 

Arbeiten am 230 V Netz dürfen 
nur von Fachpersonal 
ausgeführt werden! Vor 
Montage, Demontage 
Netzspannung freischalten! 
Durch Nichtbeachtung von 
Installations- und Bedienungs-
hinweisen können Brand und 
andere Gefahren entstehen! 

Work on the 230 V supply 
system may only be 
performed by specialist staff! 
De-energize mains power 
supply prior to installation 
and/or disassembly! 
Failure to observe installation 
and operating instructions 
may result in fire and other 
hazards! 

Toute intervention sur l'alimentation 
électrique en 230 V doit être 
effectuée par des techniciens 
spécialisés ! Déconnecter la tension 
secteur avant tout montage et 
démontage! 
Le non-respect des consignes 
d'installation et d'utilisation peut 
entraîner un incendie ou être la 
source d'autres dangers ! 

Werkzaamheden op het 230 V net 
mogen uitsluitend worden 
doorgevoerd door bekwaam 
personeel! Vóór de montage en 
demontage netspanning 
uitschakelen! 
Als de installatie- en 
bedieningsinstructies niet opgevolgd 
worden, dan kan dit leiden tot brand 
of andere gevaren! 

 

Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Sonder-Dokumentationen/ComfortPanel/8136_ger-eng-fre-dut @ 2\mod_1219312458906_1.doc @ 21745 

 

 

Einbau des Geräts nur in die 
UP-Dose 8136/UP. 

This unit may only be installed 
in flush-mounting box 
8136/UP. 

Mise en place de l'appareil 
uniquement dans le boîtier encastré 
8136/UP. 

Het apparaat mag alleen in de 
inbouwdoos 8136/UP worden 
gemonteerd. 

 

 

 

Keine spannungsführenden 
Leitungen hinter dem Gerät 
durch die UP-Dose führen. 
Trennung von TP-Bus und 
Netzleitung! 

Do not lay energized lines 
behind the unit through the 
flush-mounting box. 
Separate the TP bus from the 
mains lines! 

Ne pas faire passer de fils 
conducteurs de tension derrière 
l'appareil via le boîtier encastré. 
Séparer le bus TP de la ligne 
d'alimentation électrique ! 

Leg geen spanningvoerende 
leidingen achter het apparaat door 
de inbouwdoos. 
Scheiding van TP-bus en netleiding! 

 

 

Technische Daten 

Technical data 

Caractéristiques 
techniques 

Technische gegevens 

 

Nennspannung: 

Rated voltage: 

Tension nominale : 

Nominale spanning: 

90-230 V +/- 10 % ~ 50/60 Hz 

Leistungsaufnahme : 

Power consumption: 

Puissance consommée : 

Vermogensopname: 

< 25W 

Anschluss an Bus (TP) 
(optional): 
– Steckbare Klemme 

Bus connection (TP) 
(optional): 
– Plug-in terminal 

Connexion au bus (TP) (en 
option) : 
– Borne enfichable 

Aansluiting op bus (TP) 
(optioneel): 
– Steekbare klem 

 

Anschluss Line out: 
–  Steckbare Klemme 0dB ; 

0,775 VSS ; 50 Ohm 

Line out connection: 
–  Plug-in terminal 0dB; 

0.775 VSS; 50 Ohm 

Connexion Line out : 
–  Borne enfichable 0dB ; 

0,775 VSS ; 50 Ohm 

Aansluiting Line out: 
–  Steekbare klem 0 dB; 

0,775 VSS; 50 Ohm 

 

Anschluss USB : 
– USB-Buchse  

Typ A 5 V/100 mA 

USB connection: 
–  USB socket  

type A 5 V/100 mA 

Connexion USB : 
– Douille USB  

type A 5 V/100 mA 

Aansluiting USB: 
– USB-poort,  

type A 5 V/100 mA 

 

Anschluss SD-Karte: 
–  Nicht für SDHC geeignet 

SD-card connection: 
–  Not suitable for SDHC 

Connexion Carte SD : 
–  Pas conçu pour SDHC 

Aansluiting SD-kaart: 
–  Niet geschikt voor SDHC 

 

Betriebstemperatur: Operating 

temperature: 

Température de 
fonctionnement : 

Bedrijfstemperatuur: 

-5°C – + 45°C 

Lagerung: 

Storage: 

Stockage : 

Opslag: 

-25°C – + 70°C 

Schutzart: 
–  IP 20 nach EN 60529 

Protection: 
–  IP 20 according to EN 

60529 

Type de protection : 
–  IP 20 conforme à EN 

60529 

Beschermingsgraad: 
–  IP 20 volgens EN 60529 

 

 

 

Anschluss 

Connection 

Connexion 

Aansluiting 

 

 

 

 

 

L

N

KNX-Bus

LAN  RJ45 CAT 5

LINE OUT

LINE OUT

1

LINE OUT GND

LINE OUT

2

N C

N C

N C

N C

N C

KNX

KNX

+

-

L

N

 

 

 

 

 

 

Содержание 8136 Busch-ComfortPanel

Страница 1: ...mounting box 8136 UP Mise en place de l appareil uniquement dans le boîtier encastré 8136 UP Het apparaat mag alleen in de inbouwdoos 8136 UP worden gemonteerd Keine spannungsführenden Leitungen hinter dem Gerät durch die UP Dose führen Trennung von TP Bus und Netzleitung Do not lay energized lines behind the unit through the flush mounting box Separate the TP bus from the mains lines Ne pas faire...

Страница 2: ...n het apparaat De CF kaart is in de levering inbegrepen Module 6186 6986 UP voor de inbouwmontage optioneel Schritt 2 Klemmen anschließen Step 2 Connecting the terminals Etape 2 Raccorder les bornes Stap 2 Klemmen aansluiten 1 Anschluss L N 2 Anschluss RJ 45 3 Einschub für SD Karte 4 Einschub für USB 5 Anschluss KNX TP und Audio out 1 Connection L N 2 Connection RJ 45 3 SD card slot 4 USB slot 5 C...

Страница 3: ...nden nach dem Herstellen der Stromversorgung wird Start angezeigt Start will be displayed approximately 15 seconds after the power has been switched on Au bout d env 15 secondes après l application de l alimentation électrique Start s affiche Ca 15 seconden nadat de stroomtoevoer tot stand gebracht is wordt Start weergegeven Kurz angezeigte Programmierzeilen stehen auf dem Kopf und verschwinden na...

Страница 4: ...mod_1219312486218_1 doc 21750 El aparato sólo puede instalarse en la caja empotrable 8136 UP Montaggio dell apparecchio solo nella scatola da incasso 8136 UP Asenna laite vain UP rasiaan 8136 UP No conducir las líneas conductoras de tensión a través de la caja empotrada detrás del aparato Separar el bus TP de la línea de alimentación Non condurre linee sotto tensione dietro l apparecchio attravers...

Страница 5: ...syy asennuksen jälkeen laitteessa CF kortti sisältyy toimitukseen Moduuli 6186 6986 UP lisävaruste Paso 2 Conectar los terminales Passo 2 Collegare i morsetti Vaihe 2 Liittimien liittäminen 1 3 4 2 5 1 Conexión L N 2 Conexión RJ 45 3 Ranura para tarjetas SD 4 Ranura para USB 5 Conexión KNX TP y Audio out 1 Collegamento L N 2 Collegamento RJ 45 3 Slot per SD Card 4 Slot per USB 5 Collegamento KNX T...

Страница 6: ...Vaihe 5 Laitteen kytkentä päälle Unos 15 segundos después de conectar la alimentación de corriente aparecerá la indicación Start Dopo circa 15 secondi dal collegamento alla tensione di alimentazione viene visualizzato Start N 15 sekuntia virtasyötön kytkennän jälkeen näytetään teksti Start Las líneas de programación invertidas desaparecerán al cabo de pocos segundos Compaiono brevemente righe di p...

Отзывы: