background image

6

EN

TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL

Diagram 3. Overall dimensions of boiler body 

and pallet, model WBS /see page 55/

Table 3.

Model

A, mm B, mm C, mm D, mm Weight, 

kg

WBS 20

560 

1020 

125

1225

210

WBS 25

560 

1020

125

1225

230

WBS 30

560

1020

125

1225

250

WBS 40

660

1080

125

1225

290

WBS 50

660

1080

125

1225

315

WBS 70

720

1200

125

1375

385

WBS 90

720

1200

125

1375

420

WBS 110 780

1200

125

1375

450

5. DELIVERY OF THE BOILER

• Inspect the integrity of the packaging upon 

delivery.

• Check whether all components have been 

delivered to you. Boiler scope of delivery includes:

1) Boiler body with boiler doors

2) Safety valve 3 bar

3) Fire irons

4) Cleaning brush for flue pipes

5) Technical passport. Installation and operation 

manual

6) Service booklet and Warranty card

If any of the above items are missing, contact your 

supplier.

6. INSTALLATION OF THE HEATING BOILER

*

The  assembly,  installation  and  setup  of 

boiler must be performed by a technician 

authorized for such operations.

Installer must indicate to the user of the 

installation the minimum clearances from 

flammable materials and liquids.

6.1. Requirements:

- Boiler room must be frost-proof;

- Boiler room must allow for continuous access of air 

necessary to maintain combustion;

- Boilers must not be placed in inhabitable rooms;

- All boiler rooms must have correctly calculated vent 

depending on the boiler output. The vent must be 

protected by means of a net or grate.

The  size  of  the  vent  is  calculated  according  to  the 

formula:

 

А = 6,02

*

Q

 - where:

 

А

 – area of the vent in cm

2

,

 

Q

 – boiler output in kW

- Remove  the  packaging  without  polluting  the 

environment

- Observe  building  supervision  instructions,  in 

particular  the  existing  Ordinance  on  combustion 

devices  and  storage  of  combustion  materials,  on 

building requirements applicable to installation sites 

and on ventilation;

- The boiler must be placed on a foundation whose 

surface area is larger than the base of the heating 

boiler according to diagram 1;

- The boiler must be placed in a position which allows 

for the easiest possible cleaning and servicing;

- Installation  must  be  carried  out  according  to 

installation  diagram  1  which  shows  the  boiler 

housing;

- No objects made of flammable materials or liquids 

may be placed on/near the boiler;

Steps to assemble the panels of the boiler housing

Step 1:

Fix  the  side  panels  1  to  Foundation  6  by 

using Rivet М8 х 16 mm – 2 pcs.

Step 2:

Fix  the  Back  panel  2  to  Foundation  6  by 

using Rivet М8 х 16 mm – 2 pcs. And fix the 

the Back panel 2 to Side panels 1 by using 

Screw М5 x 16 mm – 2 pcs.

Step 3:

Fix Front lower panel 3 to side panels 1 by 

using Screw М5 x 16 mm – 2 pcs.

Step 4:

Fix Front upper panel 4 to side panels 1 by 

using Screw М5 x 16 mm – 2 pcs.

Step 5:

Mount thermometer 9 - place the probe 10 

into sensor sleeve 11 

Step 6:

Fix  the  Cover  panel  5  to  side  panels  1  by 

using Screw М5 x 16 mm – 4 pcs.

Necessary tool when assembling boiler housing - 

screwdriver (screwdriver with cross tip).

Make sure the boiler housing is assembled stable.

6.2. Assembly / disassembly of the boiler housing

Diagram 4. Elements of boiler housing, model 

WBS /see page 56/

Table 4

Element

pcs

1

Side panel with insulation

2

2

Back panel with insulation

1

3

Front lower panel with insulation

1

4

Front upper panel with insulation

1

5

Cover panel and thermometer, with 

insulation

1

6

Foundation

1

7

Screw М5 x 16 mm

10

Содержание WBS 110

Страница 1: ...e solido serie WBS Solid fuel boiler WBS series PASAPORTE TECNICO INSTRUCCION para NTAJE y EXPLOTACION MANUELTECHNIQUEINSTRUCTIONSpourL INSTALLATIONetL EXPLOITATION TECHNISCHERDATENBLATTMONTAGE undBED...

Страница 2: ......

Страница 3: ...the boiler housing 6 6 3 Check door tightness 7 7 SETUP OF THE HEATING BOILER 7 7 1 Connecting the boiler to a chimney 7 7 2 Connecting the thermostatic draft regulator air flow regulator 7 7 3 Connec...

Страница 4: ...proximity of the heating boiler Instruct system user of the allowed minimum clearances from surrounding objects Customer must undergo boiler operation maintenance training by authorized installer ser...

Страница 5: ...heat exchanging tubular grill is protected by a replaceable metal grate A complex of safety devices provide for the safety of the appliance Versatile Designed for firing wood with option for adapting...

Страница 6: ...e the packaging without polluting the environment Observe building supervision instructions in particular the existing Ordinance on combustion devices and storage of combustion materials on building r...

Страница 7: ...g a chimney and its installation by a qualified professional The required distance between the boiler and the chimney is 300 600 mm Diagram 5 Boiler size and chimney parameters see page 56 Data in the...

Страница 8: ...imney condition and measure draught must be performed by an authorized service 2 Heating value of the fuel is too low 2 If the heating installation including the piping network has not been built fros...

Страница 9: ...reading of thermometer in the boiler The flap must be close whet the temperature reach 95 9 3 Cleaning of the boiler Caution Hot surfaces Before cleaning the boiler make sure the fire in it has died o...

Страница 10: ...e and operation training for the boiler is conducted by an authorized installer Failure to observe the installation and operating requirements described in the manual and the service booklet voids the...

Страница 11: ...310 610 310 Max length of firewood logs mm 400 400 500 500 500 600 600 600 Operating temperature range C 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 Operating pressure bar 3 3 3 3 3 3 3 3 Weight k...

Страница 12: ...ctronic equipment waste disposal thereof is required separately from the normal flow of solid household waste Obsolete equipment shall be collected separately from other recyclable waste containing ma...

Страница 13: ...17 6 3 Pr fung der sicheren Abdichtung der T ren 17 7 Installierung vom Heizkessel 17 7 1 Kessel Zusammenf gung zu Schornstein 17 7 2 Zusammenf gung von W rmeregler Regler f r Luftstrom 18 7 3 Zusamm...

Страница 14: ...icht umgehend beseitigt werden darf der Kessel nicht benutzt werden und der Benutzer soll schriftlich ber die Besch digung und ber die davon folgende Gefahr instruktiert werden FEUERGEFAHR bei Verbren...

Страница 15: ...ft kontrolliert der eine g nzlich mechanische Anlage mit hoher StufederZuverl ssigkeitist SoduchdieRegulierung der zuf hrenden Luft zur Brennkammer erreicht man die optimale Betriebsart des Kessels Ef...

Страница 16: ...nden Sie sich an Ihren Lieferanten 6 MONTAGE VON HEIZKESSEL Die Montage die Installierung und die Einstellung des Kessels soll von einem zu diesem Zweck autorisierten Fachmann ausgef hrt werden Der In...

Страница 17: ...richtige Arbeit des Kessels ist die richtige Bemessung von dem selben Schornstein erforderlich weil von seiner Zugkraft die Verbrennung die Leistung und das Leben des Kessels abh ngt Die Zugkraft des...

Страница 18: ...tauscher siehe Seite 57 1 Wasserleitungsnetz Druck 6 10 bar 2 Dr nage Kanalisation 3 Kessel WBS 4 Eingang Absicherungs w rmeaustauscher 5 Sensor f r BVTS Ventil 6 Ausgang Absicherungs w rmeaustauscher...

Страница 19: ...uber sind beseitigen Sie den Ru durch die Revisions ffnung im hinteren Teil des Kessels Es wird von einem autorisierten Service ausgef hrt Hohe Temperatur des Kesselswassers und gleichzeitig niedrige...

Страница 20: ...blagerungen verk rzen erheblich die Lebenszeit und die Leistung des Kessels und verschlechtern die Eigenschaften der W rmeaustauschfl che Bei gr erer Ascheanh ufung ist der Raum f r die Verbrennung de...

Страница 21: ...n sind f llt seine Garantie aus 10 GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantiebedingungen sind in der Servicekarte beschrieben im Satz beigelegt 11 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN VON KESSEL MIT FESTBRENNSTOFF WBS 1...

Страница 22: ...0 Holzl nge mm 400 400 500 500 500 600 600 600 Betriebs Temperatur Intervall C 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 Arbeitsdruck bar 3 3 3 3 3 3 3 3 Gewicht kg 225 245 265 310 330 410 445 4...

Страница 23: ...entsorgen Gem der Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te wird eine Entsorgung au erhalb des normalen Flusses von festen Haushaltsabf llen gefordert Altger te m ssen getrennt von an...

Страница 24: ...on de l tanch it des portes 7 MISE EN PLACE DE LA CHAUDI RE 28 7 1 Raccordement de la chaudi re une chemin e 28 7 2 Raccordement du r gulateur de tirage thermostatique r gulateur de d bit d air 29 7 3...

Страница 25: ...Indiquer l utilisateur du syst me les distances minimales autoris es partir des objets environnants Danger d intoxication asphyxie L apport insuffisant en air frais dans la chaufferie peut causer une...

Страница 26: ...ul ou gaz Ces appareils sont conformes la norme EN 303 5 Design Le corps de chauffe de la chaudi re est fabriqu en t le d acier haute qualit sp ciale chaudi res d paisseur 5 mm pour la chambre combust...

Страница 27: ...WBS 50 660 1080 125 1225 315 WBS 70 720 1200 125 1375 385 WBS 90 720 1200 125 1375 420 WBS 110 780 1200 125 1375 450 Sch ma 3 Dimensions hors tout corps de chauffe et palette mod le WBS voir page 55...

Страница 28: ...s de papier s arrachent les portes sont bien tanches en fermeture Attention L ajustement inad quat des charni res peut entra ner une aspiration d air travers les portes et une combustion incontr lable...

Страница 29: ...a chaleur d exc s dans la chaudi re L eau vient puis rejet e dans le drainage Ce dispositif assure une vacuation en toute s curit de l exc s de chaleur sans besoin d nergie suppl mentaire Cela garanti...

Страница 30: ...chemin e et mesurer le tirage Ceci doit tre effectu par un technicien de service autoris 2 Valeur calorifique du combustible trop faible 2 S assurer d utiliser du combustible suffisamment sec Lors de...

Страница 31: ...e la chambre de combustion et que ceux ci soient emplac s dans l int rieur avec des moindres d entrefers possible La porte de la chambre ainsi que toutes les troux d inspection doivent tre ferm s et s...

Страница 32: ...s Pour cette raison une vanne m langeuse doit tre install e et r gl e en telle mode que la temp rature de l eau de retour vers la chaudi re soit de minimum 65 Cel prolonge la dur e de vie de la chaudi...

Страница 33: ...n Chaudi re Laine thermor sistante haut rendement Portes Laine thermor sistante haut rendement Combustible pr conis B ches taux d humidit 20 briquettes de bois bois compress charbon Dimension porte de...

Страница 34: ...Directive 2002 96 CE concernant les d chets d quipements lectriques et lectroniques leur limination est n cessaire faire dehors du flux normal des d chets m nagers solides Les appareils p rim s doiven...

Страница 35: ...de la caldera 38 6 3 Comprobaci n del buen sellado de las puertas 39 7 INSTALACI N DE LA CALDERA DE CALEFACCI N 39 7 1 onexi n de la caldera a una chimenea 39 7 2 onexi n de termorregulador regulador...

Страница 36: ...nimas admisibles entre esta y los objetos alrededor Se requiere instalaci n servicio autorizado para capacitar a los usuarios para el servicio y la limpieza de la caldera PELIGRO de intoxicaci n asfi...

Страница 37: ...la por un regulador termost tico de la tracci n que es un equipamiento completamente mec nico de alta confianza De este modo mediante la regulaci n del aire suministrado a la c mara de combusti n se c...

Страница 38: ...io y Carta de garant a Si descubre que le falta alg n componente diri jase a Su proveedor 6 NTAJE DE LA CALDERA DE CALEFACCI N El montaje la instalaci n y el ajuste de la caldera deben ser hechos por...

Страница 39: ...ento correcto de la propia chimenea puesto que de su tracci n depende la combusti n la potencia y la vida de la caldera La tracci n de la chimenea depende funcionalmente de su secci n altura y asperez...

Страница 40: ...specialista servicio autorizado para ese fin Cuando la caldera est conectada con un sistema de calefacci n es obligatorio que sea montada una v lvula de seguridad a 3 bar y un vaso de expansi n Entre...

Страница 41: ...ja temperatura de los cuerpos de calefacci n 1 La resistencia hidr ulica es demasiado elevada 2 Aire en el sistema 3 Bomba de circulaci n que no funciona Conv nzase de que la bomba de circulaci n ha s...

Страница 42: ...considerablemente la vida y la potencia de la caldera y empeoran las propiedades de su superficie de calentamiento Cuando la acumulaci n de ceniza es mayor no hay espacio suficiente para la quema del...

Страница 43: ...los gases de combusti n 6 Camisa de agua 7 C mara de combusti n 8 Reja met lica 9 Contenedor de ceniza y holl n 10 Brida para quemador pci n 11 Chimenea 12 Salida de agua caliente 13 Regulador termos...

Страница 44: ...en ser tratados como residuos dom sticos Entrada agua fr a A mm R1 450 R1 450 R1 450 R1 450 R1 450 R1 430 R1 430 R1 430 J mm 232 232 262 312 312 312 342 372 Entrada agua fr a B mmR1 1165R1 1165R1 1165...

Страница 45: ...ntrollo della chiusura ermetica degli sportelli 49 7 INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DI RISCALDAMENTO 49 7 1 Collegamento della caldaia alla canna fumaria 49 7 2 Collegamento di termoregolatore regolatore...

Страница 46: ...i formazione da parte del tecnico autorizzato negozio di servizio PERICOLO di intossicazione di soffocamento L insufficiente flusso d aria fresca nel locale in cui installata la caldaia pu portare a u...

Страница 47: ...ile da usare Il processo di combustione viene controllato da un regolatore termostatico di tiraggio il quale completamente automatizzato e di grande affidabilit In questo modo regolando l aria che ent...

Страница 48: ...zione della caldaia devono essere effettuati da un operatore specializzato L installatore obbligato a indicare all utente dell impianto le distanze minime di sicurezza da materiali o liquidi infiammab...

Страница 49: ...one la potenza e la vita di servizio della caldaia Il tiraggio del camino in dipendenza funzionale dalla sua sezione altezza e rugosit delle pareti interne La caldaia deve essere collegata ad un camin...

Страница 50: ...o di riscaldamento necessario montare una valvola di sicurezza a 3 bar e un vaso di espansione Tra la valvola di sicurezza il vaso di espansione e la caldaia non devono esserci dispositivi d arresto o...

Страница 51: ...resenza di aria nell impianto 3 Pompa di circolazione non funzionante Accertarsi che la pompa di circolazione stata scelta nel modo adeguato e che l impianto di riscaldamento ben dimensionato obbligat...

Страница 52: ...lata una maggiore quantit di cenere non c abbastanza spazio per combustione della legna che pu portare a un guasto generale della caldaia La regolare pulizia importante per garantire un ottimale poten...

Страница 53: ...iglia di metallo sostituibile protegge i tubi dalla fiamma Una flangia posta sullo sportello inferiore per montaggio opzionale di bruciatore a pellet a gasolio o a gas Smontabile mantello di copertura...

Страница 54: ...490 310 490 310 550 310 610 310 Lunghezza legna mm 400 400 500 500 500 600 600 600 Plage de temp rature de service C 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 65 85 Pressione di esercizio bar 3 3 3 3...

Страница 55: ...55 1 2 3...

Страница 56: ...odel Diameter of boiler chimney Chimney clear opening Chimney minimum height 20 kW 150 mm 160 mm 5 5 m 25 kW 150 mm 160 mm 6 m 30 kW 150 mm 160 mm 7 m 40 kW 180 mm 180 mm 200 mm 11 5 m 8 m 50 kW 180 m...

Страница 57: ...57 6 7...

Страница 58: ...58 8...

Страница 59: ...59 9...

Страница 60: ...60 10...

Страница 61: ...61 11...

Страница 62: ...62 12 13...

Страница 63: ......

Страница 64: ...dara Blvd 9700 Shumen Bulgaria t 359 54 874 555 f 359 54 874 556 e mail ftrade sunsystem bg 13 Chelopeshko Shose Str 1839 Sofia Bulgaria t 359 2 903 97 80 f 359 54 874 556 e mail sales sunsystem bg ww...

Отзывы: