background image

OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL

8

BURLEY.COM

Consignes de sécurité

Protégez vos enfants

Ne laissez jamais vos enfants sans surveillance dans la poussette et utilisez toujours la dragonne sur le guidon. Utilisez 

toujours les harnais d’épaule et les ceintures à deux points pour maintenir vos enfants dans la poussette à tout moment. 

Pour un maximum de stabilité et de sécurité, s’il n’y a qu’un enfant, installez-le au centre. Vérifiez régulièrement la 

position des sangles au niveau des épaules, en particulier si votre enfant est endormi. Vérifiez que vos enfants ne puissent 

pas mettre les doigts dans les rayons des roues. 

Chargement de votre poussette

Ne surchargez pas votre poussette. La charge maximale pour les enfants et/ou les chargements est de 75 lb (34 kg) pour 

les remorques d’une place et100 lb (40 kg) pour les remorques de deux places. Lorsque vous placez vos enfants ou les 

chargements dans la poussette, placez la charge au centre et à l’avant de l’essieu. Faites-en sorte que la charge soit 

la plus basse possible et assurez-vous qu’aucun objet ne puisse se déplacer. Les objets lourds, non attachés peuvent 

blesser les passagers en cas d’arrêt soudain ou de renversement. 

Utilisez votre fanion

Utilisez toujours le fanion de sécurité. Votre remorque sera ainsi plus visible. 

Respectez les limitations d’âge et de taille

Le siège de la poussette est conçu pour des enfants capables de s’assoir droit et seuls. Ils doivent posséder la résistance 

cervicale nécessaire pour pouvoir garder la tête droite. Un médecin doit examiner les enfants dont le rythme de 

développement est incertain avant d’utiliser la poussette. Ne transportez jamais d’enfant dont la taille, assis, dépasse 

l’arceau de sécurité car les risques de blessures augmentent de manière significative en cas de renversement. 

Restez sur des surfaces adéquates

Utilisez la poussette uniquement sur des voies conçues pour la marche. N’utilisez pas la poussette dans des pentes 

raides car cela la rend instable. Vous devriez toujours garder le contrôle et pouvoir tirer la poussette. Ne manœuvrez pas 

la poussette dans des escaliers ou au-dessus d’obstacles si un enfant y est installé. N’utilisez jamais votre poussette 

avec des rollers ou des patins à roulettes.

Directrices de seguridad

Proteja a sus niños

Vigile siempre a sus niños cuando vayan en el cochecito y utilice el asa del manillar. Use los arneses para los hombros 

y los cinturones ventrales para que sus niños viajen seguros en el cochecito en todo momento. Para obtener la máxima 

estabilidad y seguridad, coloque a un solo niño en el centro. Compruebe periódicamente la colocación de las correas para 

los hombros, especialmente para niños que vayan durmiendo. Asegúrese de que los niños no puedan poner los dedos en 

los radios de las ruedas. 

Carga del cochecito

No sobrecargue el cochecito. El límite máximo de carga para niños y/o carga es de 34 kg en el caso de remolques 

para un solo niño y de 40 kg en el caso de remolques para dos niños. Cuando coloque a niños o carga en el cochecito, 

mantenga la carga centrada y por delante del eje. Sitúe la carga en la posición más baja posible y asegúrese de que los 

artículos no puedan moverse. Los objetos sueltos o pesados pueden lesionar a los pasajeros en caso de una parada 

repentina o un vuelco. 

Use la bandera

Utilice siempre la bandera de seguridad ya que así el remolque será visible.

Observe las restricciones sobre edad y altura

El asiento del cochecito está previsto únicamente para niños con la edad suficiente para sentarse rectos y solos. Es 

necesario que el niño tenga fuerza adecuada en el cuello para mantener la cabeza erguida. Un médico debería evaluar 

a cualquier persona cuya edad de desarrollo sea cuestionable para usar este cochecito. Nunca lleve a un niño sentado a 

una altura superior a la barra de soporte porque tendrá muchas más posibilidades de lesionarse en caso de un vuelco. 

Pasee por superficies adecuadas

Utilice el cochecito solo en vías previstas para pasear. No lo use en pendientes inclinadas, ya que el cochecito puede 

volverse inestable. Debería ser capaz de mantener la tracción y el control en todo momento. No maniobre el cochecito 

sobre escaleras u otros obstáculos mientras su niño esté dentro. Jamás utilice el cochecito con patines en línea o 

patines de ruedas.

Содержание 960047

Страница 1: ...FETY MANUAL 1 WHEEL STROLLER KIT Kit Compatible Trailers 1 Wheel Stroller Kit 2004 Current D Lite 2007 Current Encore 2007 Current Solo 2007 Current Cub 2007 Current Honey Bee 2008 Current Tail Wagon Keep these instructions ...

Страница 2: ...rney we take takes us and what we pick up along the way defines who we are We understand that the experiences we gain and the passions we share become our legacy so we lead by example We raise our flag and strive to live better lives We learn from the past and we proudly protect the future On every road we seek adventure and down every trail we find our place in the world Outside there are no wall...

Страница 3: ...aktieren Sie bitte Ihren autorisierten Burley Händler oder besuchen Sie uns unter www burley com Table des matières 1 Contenu de la boîte et outils nécessaires 2 Installation de votre kit poussette 3 Installation de la dragonne 4 Passage en mode poussette 5 Réglage de la barre de remorquage pour la poussette 6 Passage en mode remorque 8 Consignes de sécurité 11 Garantie limitée Burley 13 Restez co...

Страница 4: ...ents 1 Stroller Kit 1 wrist tether 1 manual 1 hex key Required Tools 5mm hex key included 10mm wrench not included Contenu de la boîte 1 kit poussette 1 dragonne 1 manuel 1 clé hexagonale Outils nécessaires Clé hexagonale de 5 mm fournie clé de 10 mm non fournie Contenidos de la caja 1 kit de cochecito 1 asa de muñeca 1 manual 1 llave Allen Herramientas necesarias Llave Allen de 5 mm incluida llav...

Страница 5: ...rimage et la sangle de sécurité sur le boulon de 6 mm x 50 mm fourni Alignez les trous du kit poussette de la barre de remorquage et du raccord souple puis installez le boulon Figure 2 Instalación del kit de cochecito 1 Retire la tuerca y el tornillo del extremo de la barra de remolque Deshágase del tornillo y de la tuerca de bloqueo La correa de seguridad y el anillo en forma de D se reinstalarán...

Страница 6: ...ist tether with large loop through small loop on opposite end Figure 3 2 Pull tether to tighten securely Installation de la dragonne 1 Faites passer la dragonne autour du guidon Insérez l extrémité de la dragonne munie de la grande boucle dans la petite boucle à l autre extrémité Figure 3 2 Tirez sur la dragonne pour la serrer fermement Instalación del asa de muñeca 1 Envuelva el asa de muñeca alr...

Страница 7: ...che comme sur la Figure 4 et faites pivoter complètement la roue vers le bas La fourche se soulève et se verrouille automatiquement Conversión al modo de cochecito Tire de la horquilla tal como se muestra figura 4 y después gire la rueda hacia abajo completamente La horquilla subirá automáticamente hacia la posición de bloqueo Converting to Stroller Mode Pull fork as shown Figure 4 then rotate whe...

Страница 8: ...k pin and close retainer Réglage de la barre de remorquage pour la poussette 1 Retirez la goupille de sécurité du support de la barre de remorquage 2 Appuyez sur le bouton de la barre de remorquage et faites la glisser vers l arrière de la remorque pour les remorques équipées de supports de barre de remorquage en plastique ouvrez complètement le garde roue pour appuyer sur le bouton Figure 5 3 Ali...

Страница 9: ...aller à l arrière d un vélo Si la roue de la poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attachée à un vélo cela peut causer un accident des blessures graves ou entraîner la mort Conversión al modo de remolque 1 Vuelva a colocar la barra de remolque en la posición de remolque completamente extendido vea la página 5 2 Tire de la horquilla hacia abajo figura 6 y gire para entrar en el modo ...

Страница 10: ... benutzen Sie stets den Sicherungsriemen an der Griffstange Verwenden Sie die Schulter und Hüftgurte damit Ihre Kinder jederzeit sicher im Sportwagen sitzen Für eine maximale Stabilität und Sicherheit platzieren Sie ein einzelnes Kind stets in der Mitte des Sitzes Prüfen Sie regelmäßig den Sitz der Schulterriemen insbesondere wenn das Kind schläft Sorgen Sie dafür dass Kinder nicht mit den Fingern...

Страница 11: ...a poussette Ne manœuvrez pas la poussette dans des escaliers ou au dessus d obstacles si un enfant y est installé N utilisez jamais votre poussette avec des rollers ou des patins à roulettes Directrices de seguridad Proteja a sus niños Vigile siempre a sus niños cuando vayan en el cochecito y utilice el asa del manillar Use los arneses para los hombros y los cinturones ventrales para que sus niños...

Страница 12: ...hmen und Plastikteile über zwei Jahre Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte Original Kauf oder Lieferquittung auf der das Kaufdatum angegeben ist Sollte ein Material oder Produktionsfehler während der begrenzten Gewährleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen Diese Gewährleistung ist nur in dem Land gültig in dem das Produkt erworbe...

Страница 13: ... de cette garantie limitée Rendez vous sur notre site à l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garantía limitada de Burley Este accesorio Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra según se especifica a continuación marco y piezas de plástico por dos años El recibo de compra original o el recib...

Страница 14: ...us l apprécions MIT BURLEY VERBINDEN Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer sind Burley teilt Ihren Enthusiasmus das Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank für Ihren Kauf Wir wissen es zu schätzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su bicicl...

Страница 15: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 12 BURLEY COM ...

Страница 16: ...EY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene OR 97402 P 541 687 1644 or 800 423 8445 F 541 687 0436 burley burley com 2015 Burley Design LLC Burley is a registered trademark of Burley Design LLC 170117 1 Wheel Stroller Kit Rev1 ...

Отзывы: