Bürkle 5327-1000 Скачать руководство пользователя страница 5

English

500 mPas) from a maximum suction depth of 5 m.

`

`

The instrument is suitable for sampling liquids from 
0 - 40 °C.

`

`

For chemically demanding applications use pump 
hose made of Marprene (beige, durable), for food 
applications use pump hose made of silicone 
(transparent).

`

`

The instrument is only suitable to take samples and 
not for continuous operation.

`

`

The instrument is suitable for filling open sampling 
bottles. 

`

`

Only use the instrument with the recommended 
sample bottles specified in the accessories.

`

`

Protect the instrument against effects of weather 
exposure during storage.

Parts in contact with medium

`

`

PE (Suction hose)

`

`

PP (Hose connector)

`

`

Marprene or silicone (Pump hose)

`

`

LDPE (Sample bottle)

Scope of delivery

`

`

Check delivery for completeness and transport damage.

`

`

Point out any damage in the packaging to the 
freight forwarder/supplier immediately.

Assembly

1. Insert the pump hose 

 into the pump head 

2.  Cut the suction hose 

 off to the required length and 

attach it to the pump hose 

 with the hose connector 

.

 

3. Fix the bottle basket 

 in place with the tightener 

4. Place the sample bottle 

 in the bottle basket 

5. Insert the pump hose 

 about 1 - 3 cm into the 

sample bottle 

6. Place the pump attachment 

 in the holder 

 of 

the Bosch drive unit 

. Turn the locking ring 

11

 

in 

the direction

until you hear it snap into place.

Safe sampling

1. Set the gear selector switch 

12

 to „Gear 1“ (low 

speed range). 

2. Lower the suction hose 

 into the sample liquid. 

3. Press the On/Off switch 

13

 to take the sample. 

2 x

Pump hose (1x Marprene, 30 cm; 
1 x Silicone 30 cm)

1 x

Pump head

1 x

Suction hose , PE, 5 m

1 x

Hose connector, PP

1 x

Bottle basket 

1 x

Sample bottle, LDPE, 250 ml

1 x

Bosch drive unit

2 x

Rechargeable battery

14

1 x

Battery charger

15

CAUTION!

The mounting bracket may break.

`

`

Do not load the suspension too heavily (max. 2 kg). 

`

`

Check the bottle basket to ensure it is properly 
seated. Allow the end of the holding rod to 
protrude out about 5 cm upward.

`

`

Wear appropriate protective clothing. 

NOTE!

Allow the pump hose to protrude loosely into the 
sample bottle.

CAUTION!

Bursting of hoses and hose connectors due to wear 
or chemical stress.

`

`

Carry out a visual inspection every time before using. 

NOTE!

Follow the safety instructions for the Bosch drive 
unit and pump head.

CAUTION!

Possibility of electrical shock.

`

`

Follow the instructions of the drive manufactu-
rer/battery charger manufacturer.

CAUTION!

Risk of atomisation. Ingress of liquids in the instrument.

`

`

In case of uncontrolled escape of hazardous 
liquid, interrupt the sampling immediately and 
remove the Bosch drive unit. 

`

`

Contact the dealer or manufacturer. 

Содержание 5327-1000

Страница 1: ...elefon 49 0 76 35 8 27 95 0 Telefax 49 0 76 35 8 27 95 31 info buerkle de www buerkle de Pumpen Probenehmer Laborbedarf für Labor Industrie und Wissenschaft Pumps Sampling Plastic Labware for Laboratory Industry Science Art Nr 5327 1000 Vampir Probensammler Vampire Sampler Muestreador Vampir Préleveur Vampir Пробоотборник Вампир Vampire Version B 02 01 2020 ...

Страница 2: ...m Beproben von Flüssigkeiten von 0 40 C verwendbar Für chemisch anspruchsvolle Anwendungen Pumpenschlauch aus Marprene beige langlebig verwenden für Lebensmittelanwendungen Pumpen schlauch aus Silikon transparent verwenden Das Gerät ist nur zur Probenahme und nicht zum Dauereinsatz geeignet Das Gerät ist zum Befüllen offener Probenflaschen geeignet Das Gerät nur mit empfohlenen im Zubehör ange geb...

Страница 3: ...urch austretende Medien beim Entnehmen der Probenflasche und Herausziehen des Saugschlauches aus dem Gerät Gerät vorsichtig demontieren Angemessene Schutzausrüstung tragen WARNUNG Körperverletzung durch austretende Medien beim Überfüllen der Probenflasche Probenflasche nicht überfüllen Angemessene Schutzausrüstung tragen VORSICHT Die Halterung kann brechen Aufhängung nicht zu stark belasten max 2 ...

Страница 4: ...r the Bosch drive unit and pump head English General safety requirements Read these directions for use carefully before using Keep these directions for use where they will be accessible for all users Failure to comply with the directions for use shall render all warranty conditions null and void and may lead to personal injury and material damage The instrument must only be used by qualified skill...

Страница 5: ...t in the holder of the Bosch drive unit Turn the locking ring 11 in the direction until you hear it snap into place Safe sampling 1 Set the gear selector switch 12 to Gear 1 low speed range 2 Lower the suction hose into the sample liquid 3 Press the On Off switch 13 to take the sample 2 x Pump hose 1x Marprene 30 cm 1 x Silicone 30 cm 1 x Pump head 1 x Suction hose PE 5 m 1 x Hose connector PP 1 x...

Страница 6: ...9 Suction hose Silicone for Vampire 25 m 1 8881 0609 Sample bottle LDPE 250 ml 1 0318 0250 Sample bottle LDPE 500 ml 1 0318 0500 Sample bottle LDPE 1000 ml 1 0318 1000 Suction hose PE on roll 6 x 8 mm Roll with 10 m 1 8805 0608 Suction hose PE on roll 6 x 8 mm Roll with 100 m 1 8878 0608 Basket for sample bottle 250 ml Ø 68 mm 1 5302 2025 Basket for sample bottle 500 ml Ø 84 mm 1 5302 2051 Basket ...

Страница 7: ... El aparato puede usarse para llenar botellas de muestras abiertas Utilize sólamente el aparato con los botes de mue stras especificados en los accesorios Proteja el aparato de la interperie durante el almacenamiento Piezas en contacto con el medio PE Manguera de succión PP Conector de manguera Marprene o silicona Manguera de bomba LDPE Botella de muestras Volumen de suministro Compruebe que no fa...

Страница 8: ... y del cargador PRECAUCIÓN Riesgo de nebulización Entrada de líquido en el interior del aparato Si se produce una salida descontrolada de líquido peligroso interrumpa inmediatamente la toma de mu estras y desacople la unidad de accionamiento Bosch Póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante NOTA Si la muestra debe subir desde muy abajo la man guera tardará un rato en llenarse por c...

Страница 9: ...personnel compétent qualifié est habilité à utiliser l appareil Consignes de sécurité avant l utilisation Respecter les indications du fabricant et les consig nes de sécurité du milieu à contrôler Atteinte des voies respiratoires et d autres organes par des dégagements de gaz Utiliser uniquement dans des locaux ventilés ou sous une extraction adaptée L appareil ne convient pas à l échantillonnage ...

Страница 10: ... et si elle pré sente des dommages imputables au transport Signaler immédiatement au transporteur livreur les dommages de l emballage Montage 1 Introduire le tuyau de pompe dans la tête de pompe 2 Recouper le tuyau d aspiration à la longueur souhaitée et le brancher via le raccord de tuyaux au tuyau de pompe 3 Fixer le panier pour flacon à l aide du tendeur 4 Poser le flacon d échantillonnage dans...

Страница 11: ...SSEMENT Blessure corporelle suite à une fuite si le flacon est trop rempli Éviter de trop remplir le flacon Porter l équipement de protection approprié AVERTISSEMENT Blessure corporelle suite à une fuite au moment d enlever le flacon et de retirer le flexible d aspira tion de l appareil Démonter l appareil avec la plus grande prudence Porter l équipement de protection approprié REMARQUE Ne pas pos...

Страница 12: ... действия Прибор предназначен для отбора жидких проб макс 500 мПа с с глубины всасывания до 5 м Устройство подходит для отбора проб жидкостей от 0 до 40 C Для применения в химически сложных условиях используйте насосный шланг из марпрена бежевый долговечный для применения в пищевой промыш ленности насосный шланг из силикона прозрач ный Устройство предназначено только для отбора проб а не для непре...

Страница 13: ...ам макс 2 кг Проверьте надёжность фиксации бутылочной корзины Конец штока должен выступать сверху примерно на 5 см Пользуйтесь подходящими средствами индивиду альной защиты УКАЗАНИЕ Шланг насоса должен быть свободно погружен в бутыль для образцов ОСТОРОЖНО Разрыв шлангов и шлангового соединителя в результате износа или химического воздействия Перед каждым использованием осуществляйте визуальный ко...

Страница 14: ...0318 1000 Подающая трубка в рулоне 6 х 8 мм ПЭ 10 м 1 8805 0608 Подающая трубка в рулоне 6 х 8 мм ПЭ 100 м 1 8878 0608 Корзина для бутылей 250 мл Ø 68 мм 1 5302 2025 Корзина для бутылей 500 мл Ø 84 мм 1 5302 2051 Корзина для бутылей 1000 мл Ø 100 мм 1 5302 2101 4 Отсоедините бутылочную корзину с помощью натяжителя 5 При необходимости промойте шланги и шланговые соединители pH нейтральной жидкостью...

Страница 15: ...Notizen Notes Notas Notes Примечания ...

Страница 16: ...as Flacon d échantillonnage Бутыль для образцов Pumpaufsatz Pump attachment Acoplador de bomba Raccord mâle Насосная насадка Aufnahme Holder Alojamiento Raccord femelle Крепление Antriebseinheit Bosch Bosch drive unit Unidad de accionamiento Bosch Moteur Bosch Приводной блок Bosch 1 1 Feststellring Locking ring Anillo de fijación Anneau de serrage Стопорное кольцо 1 2 Gangwahlschalter Gear selecto...

Отзывы: