
Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage
Montage
sembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the pipe
connections / Vissage les conduites / Averías las tuberías
Montage
0,8 Nm (Type 2507)
1,0 Nm (Type 2508)
Type 2508 (2507)
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur /
Caja de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter
immer
anschließen!
Always
connect the protective conductor!
Raccordez dans
tous les cas
le conducteur de protection!
Conectar
en todo caso
el conductor de puesta a tierra!
Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
Montage / Assembly/ Montage / Montaje
Montage / Assembly/ Montage / Montaje
Elektrischer Anschluss / Electrical connecti
Raccordement électrique / Conexión eléctr
Type 2821, 2822:
Litzenausführung / Wire
Cordon (raccordement) /
Type 1094 H
Normschienenelektronik
Standard rail electronics
Électronique sur profil n
Electrónica de carriles e
Type 2821, 2822:
Type 2507 Gerätesteckd
socket / Connecteur / C
para aparatos eléctricos
Type 1094 H
Normschienenelektronik
Standard rail electronics
Électronique sur profil n
Electrónica de carriles e
max. 50 m Leitungslänge/Conductor length/Longueur de ligne
Für den Typ 2822 sollte ausschlie
steuerelektronik 1094 in der Bauform P
154 463) verwendet werden.
For Type 2822, only drive electronics 10
(Order no. 154 463) should be used.
Pour le type 2822, l'électronique d'excitat
être exclusivement utilisée sous la forme
PHR (n° de cde.: 154 463)
Para el tipo 2822 debe utilizarse e
electrónica de mando 1094 en el modo d
PHR (n° de pedido: 154 463).
Befestigen auf Montageplatte / Fixing on assembly plate
Fixer su plaque de montage
/ Fijación sobre la placa de
montaje
SG
Spulengröße (Kantenlänge an der Spule)
Coil size (edge length on the coil)
Dimension de bobine (longueur des arêtes sur la bobine)
Tamaño de bobina (longitud del canto en la bobina)
0,8 Nm SG 20
1,0 Nm SG 32
rchflussrichtung / Direction of flow /
ens d’écoulement / Estanqueidad
ring / Filtre / Filtro