Burkert 2821 Скачать руководство пользователя страница 3

Sicherheit

Caractéristiques techniques / Datos técnicos

Technische Daten

Safety / Sécurité / Seguridad

ator

Fluidischer Anschluss / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica

Temperatur / Temperature
Umgebung/ Surroundings

Durchflussrichtung

Direction flow

Sens d'éccoulem

ent

Sentido de paso

 Technical  Data

Technische Daten

0 bar, psi, kPa

Température d' ambiante
Temperatura de ambiente

Boîtier/Caja
Laiton/Latón

Bestell-Nr. / Id. No.

Gehäuse/Housing
Messing/brass

Dichtwerkstoff

Temp.

Sealing material

Medium

FKM

-10 ... +90 °C

Nennweite/Nominal size

Wirkungsweise
Circuit function

Spannung (±10 %) - Leistung
Voltage (±10 %) - Power

Beispiel
Example

Typ/ Type

N° id. / N° de pedido

Matériau d’étanchéité/

Temp.

Material de estanqueidad

fluide/medio

FKM

-10 ... +90 °C

Dimension nominale
Anchura nominal

Fonctionnement
Funcionamiento

Tension (±10%) - puissance
Tensión (±10 %) -  potencia

Type/Tipo

Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice

Sous resérve de modification techniques.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.

Stromwerte 

I

1

 und 

I

2

 für Öffnungsbeginn und max. Durchfluss

(vgl. Bedienungsanleitung Typ 1094)
Current values 

I

1

 and 

I

2

 for start of opening and max. flow rate

(cf. Operating instructions for type 1094)
Valeurs de courant 

I

1

 et 

I

2

 pour le début d'ouverture et le débit

max. (cf. notice de service type 1094)
Valores de corriente 

I

1

 y 

I

2

 para comienzo de aparatura y paso

max. (compárense Instrucciones de uso tipo 1094)

Öffnungsbeginn /  Start of opening / Début d’ouverture / Comienzo
de apertura:

Strom vermindert sich mit steigendem Vordruck
Current decreases with increasing admission pressure
Courant diminue avec pression d’admission montante
La corriente se reduce con presión previa ascendente

Max. Durchfluß / Max. flow rate / Débit max. / Flujo máximo:

Strom vermindert sich mit steigender Druckdifferenz über das Ventil
Current decreases with increasing preassure difference over the valve
Courant diminue avec différence de pression montante sur la soupape
La corriente se reduce con diferencia de presión ascendente sobre la
válvula

Druckbereich/Pressure range

Plage de pression / Gama de presión

MADE

IN

GERMANY

2832  A  2,0   FKM   MS
G1/4       PNVAK - 8bar
24V        DC      8W

0 0 1 0 8 4

W11LA

MADE

IN

GERMANY

2832  A  2,0   FKM   MS
G1/4       PNVAK - 8bar
24V        DC      8W

0 0 1 0 8 4

W11LA

Exemple
Ejemplo

Отзывы: