burgbad Sinea 1.0 Скачать руководство пользователя страница 9

9

GLAS-WASCHTISCH / 

GLASS WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN VERRE / GLAS-WASTAFEL / LAVABO DE VIDRIO

LAVABO IN VETRO / 

СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК

Wichtiger Montagehinweis - Glaswaschtisch

Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss 
für das von oben eingesetzte Ab

fl

 ussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden. Bei 

Armaturen stets eine Gummidichtung zwischen Glas und die zu installierende Metallarmatur legen. 
Zum Abdichten verwenden Sie bitte nur ein transparentes, neutral vernetzendes, lösungsmittelfreies Silikon. Lösungsmittelhaltige Silikone können die Farb-
beschichtung des Waschtisches beschädigen.

Important 

fi

 tting advice - glass basin

The outlet and tap should not be 

fi

 tted too tight during installation. Note: Danger of cracking. To avoid stress cracks, a permanently 

fl

 exible sealing 

compound (installation putty) should be used between the valve and the glass when 

fi

 tting the outlet valve from above. For taps, always 

fi

 t a rubber seal 

between the glass and the metal 

fi

 tting. 

For sealing use only a transparent, solvent free silicon. Solvent-based silicons can damage the colour coating of the basin.

Remarques importantes concernant la pose du plan de toilette en verre

Le conduit d’écoulement et le robinet ne doivent pas être serrés trop fermement lors de l’installation. Attention

 

: risque de 

fi

 ssuration. A

fi

 n d’éviter les 

fi

 ssures, un mastic d’étanchéité thermodurcissable (kit d’installation) doit être appliqué entre la vanne et le verre pour la vanne d’écoulement installée 

par-dessus. Pour les robinets, un joint en caoutchouc doit toujours être placé entre le verre et le robinet en métal à installer.
Pour l’étanchéi

fi

 cation, veuillez utiliser uniquement du silicone transparent, réticulé neutre et exempt de solvants. Les silicones contenant des solvants 

peuvent endommager la peinture du plan de toilette.

Belangrijke montage-instructie - glazen wastafel

Het afvoergarnituur en armatuur mogen bij de installatie niet te vast aangetrokken worden – Opgelet: gevaar voor scheuren. Om spanningsscheuren te 
vermijden, moet er voor de bovenaan aangebrachte afvoerklep een duurzaam plastische dichtingsmassa (installatiekit) tussen klep en glas gebruikt wor-
den. Bij armaturen steeds een rubberafdichting tussen glas en het te installeren, metalen armatuur leggen.
Gelieve om af te dichten uitsluitend een transparante, neutraal verbindende, oplosmiddelvrije silicone te gebruiken. Oplosmiddelhoudende siliconen kun-
nen de ver

fl

 aag van de wastafel beschadigen.

Instrucciones de montaje importantes: Lavabo de cristal

No debe apretar excesivamente el sistema de desagüe y el armazón durante la instalación. Atención: Peligro de agrietamiento. Para no correr peligro de 
agrietamiento, se debe aplicar entre la válvula y el cristal un sellante moldeable (kit de instalación) para la válvula de desagüe instalada arriba. Para los 
armazones, coloque siempre una junta de goma entre el cristal y el armazón metálico a montar.
Utilice únicamente silicona transparente, neutra, adhesiva y sin disolvente. La silicona con disolvente puede dañar la pintura del lavabo.

Importante per il montaggio: lavabo in vetro

Lo scarico del rubinetto e il raccordo non devono essere stretti troppo durante l‘installazione. Attenzione: rischio che la super

fi

 cie si crepi. Per evitare 

crepe dovute alla tensione, per la valvola di scarico inserita dall‘alto bisogna utilizzare un mastice duroplastico (mastice da installazione) tra la valvola e il 
cristallo. Per i raccordi inserire sempre una guarnizione di gomma tra il vetro e il raccordo in metallo da installare.
Per sigillare utilizzare solo silicone trasparente a reticolazione neutra senza solventi. I siliconi contenenti solventi possono danneggiare la verniciatura 
protettiva del lavabo.

Важное указание по монтажу – стеклянный умывальник

Внимание! При монтаже не затягивайте слишком сильно отводную арматуру и смеситель: возможны трещины. Во избежание трещин из-за внутренних напряжений 
при установке сливного клапана сверху необходимо нанести постоянно эластичный герметик (монтажная замазка) между клапаном и стеклом. При монтаже 
смесителя обязательно вставьте резиновую прокладку между стеклом и устанавливаемым металлическим смесителем.
Для гидроизоляции используйте только нейтрально отвердевающий прозрачный силикон без растворителей. Силикон, содержащий растворители, может повредить 
цветное покрытие умывальника.

Dôležitý pokyn pre montáž - sklenené umývadlo

Odtokovú súpravu a armatúru pri montáži nedoťahujte príliš silno - Pozor: Nebezpečenstvo vzniku trhlín. Aby ste predišli trhlinám z pnutia, musíte medzi vyššie uvedeným 
odtokovým ventilom a sklom použiť trvácnu tesniacu hmotu (inštalačná súprava). V prípade armatúr vždy vložte gumené tesnenie medzi sklo a kovovú armatúru, ktorú 
montujete. 
Na utesnenie používajte iba transparentný, neutrálny sieťovaný silikón neobsahujúci rozpúšťadlo. Silikóny obsahujúce rozpúšťadlo môžu poškodiť farebný náter umývadla.

Содержание Sinea 1.0

Страница 1: ...gbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str 89a of 1 Sièg...

Страница 2: ... explained to the owner 15 Drywalls and plasterboard walls must have an adequate load bearing capacity Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese unbedingt bevor Sie die Möbel montieren Für Schäden die durch Nichtbeachtung entstehen können wir keinerlei Haftung übernehmen 1 Das Montieren unserer ...

Страница 3: ...les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire 15 Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie bet...

Страница 4: ...ctos 15 En caso de paredes de yeso o de construcción ligera controlar la capacidad de soporte de la base E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si ...

Страница 5: ...необходимо нанести силиконовый шов на заднюю кромку умывальника на боковые стыки мебели со стенками а также на места соединения умывальника и его подстолья Используйте силикон только с нейтральной полимеризацией без растворителей 14 Владельцу необходимо разъяснить принцип работы порядок обращения и правила ухода за изделиями 15 Если выполнены стены из гипсокартона или облегчённых конструкций необх...

Страница 6: ...ТАЖУ PRÍPRAVA NA MONTÁŽ MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE POSTUP MONTÁŽE 1 2 3 5 4 Bis zum Ende till the end à fond 1 B A 5 3 2 4 6 CLICK 7 A C B 8 Einhängeposition mounting position position de montage Abhebesicherung lift off protection sécurité anti décrochement ...

Страница 7: ... Reglage moyen pour portes standards Middelste niveau fabrieksinstelling voor standaad deuren Etapa escasa sjuste defabrica para puertas estándar Tappa medio regolazione di fabricca per ante standard Средний уровень заводской стандарт для стандартных дверей Stredný stupeň továrenské nastavenie pre štandardné dvierka 3 Schwere Stufe für große und schwere Türen High level for large and heavy doors R...

Страница 8: ...ERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN LAVABO DE RESINA MINERAL LAVABO IN RESINA MINERALE УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ Silicon SPIEGEL AUFHÄNGER MIRROR HOOK CROCHET POUR MIROIR SPIEGELOPHANGER COLGADOR DE ESPEJOS SISTEMA DI AGGANCIO PER SPECCHIO ПОДВЕСКА ДЛЯ ЗЕРКАЛА ...

Страница 9: ...Gelieve om af te dichten uitsluitend een transparante neutraal verbindende oplosmiddelvrije silicone te gebruiken Oplosmiddelhoudende siliconen kun nen de verflaag van de wastafel beschadigen Instrucciones de montaje importantes Lavabo de cristal No debe apretar excesivamente el sistema de desagüe y el armazón durante la instalación Atención Peligro de agrietamiento Para no correr peligro de agrie...

Страница 10: ...g of washbasin Éclairage du meuble sous vasque wastafelverlichting Iluminación del lavabo Illuminazione lavabo Подсветка умывальника LED SENSORSCHALTER MIT TOUCH SWITCH TOUCH ACTIVATED LED SENSOR SWITCH COMMUTATEUR DE DÉTEC TION À LED AVEC TOUCH SWITCH LEDSENSORSCHAKELAAR MET AANRAAKSCHAKELAAR CONMUTADOR DE SENSOR LED CON INTERRUPTOR TÁCTIL INTERRUTTORE CON SENSORE A LED E INTERRUTTORE TOUCH СВЕТО...

Страница 11: ...1 636 6 6 0 6 78 ϭ ϭ ϭ ϭ tdhϭϮϬ 78 78 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY WTU16ED WTU16EA 1 ...

Страница 12: ...12 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY 63 6 78 5 78 78 78 78 78 1 ...

Страница 13: ...78 9HUVLRQ LQNV 78 9HUVLRQ 5HFKWV MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY 6 0 9HUVLRQ LQNV 1 3 2 ...

Страница 14: ...d Then rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the cas...

Страница 15: ...y que secar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por favor dur...

Страница 16: ...упали в контакт с твёрдыми и острыми предметами Не класть на поверхности горячие предметы Для сохранения блеска поверхностей из минерального литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру напр SONAX Xtreme Polish Wax 2 Hybrid NPT и полировать 1 2 3 SK Kúpeľňový nábytok je koncipovaný na dlhú životnosť v kúpeľni Aby ste sa z našich kvalitných výrobkov mohli dlho te...

Отзывы: