background image

15

DEMONTAGE UND ENTSORGUNG

 

/

 

REMOVAL AND DISPOSAL / DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION /

 

DEMONTAGE EN VERWIJDE

-

REN /

 

SMONTAGGIO E SMALTIMENTO /

 

ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 

Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. 

Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 

Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.

Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden 

Teilen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. 

Die Außerbetriebnahme und Reparatur sind von einer Elektro-

fachkraft auszuführen.

Vorgehensweise Außerbetriebnahme

1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten 

 

    sichern

2. Lösen der Kabelverbindungen

3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten

4. Elektromaterialien, Glas und Möbelteile jeweils separat den 

 

    örtlichen Vorschriften entsprechend entsorgen

D

Recycling or disposing of electrical appliances. 

Never dispose of electronic equipment in your household waste. 

Observe the regulations applicable in your area.

Risk of electric shock! Touching live parts can cause serious 

injury or death. Removal and repairs should only be carried 

out by a qualified electrician.

Removing an appliance

1. Switch off the power supply and ensure it cannot be switched 

 

    on again.

2. Disconnect the cables.

3. Loosen and remove the electrical components.

4. Dispose of electrical materials, glass and furniture separately 

 

    according to the regulations applicable in your area.

GB

Recycler ou éliminer les appareils électriques de manière appropri

-

ée. Ne jamais éliminer les appareils électroniques dans les ordures 

ménagères. Respecter les prescriptions locales en vigueur.

Risque d‘électrocution ! Le contact avec des pièces conductri

-

ces peut entraîner de graves blessures, voire la mort. La mise 

hors service et la réparation sont à effectuer par un électricien 

qualifié. 

Procédure de mise hors service

1. Mettre tous les câbles hors tension et les sécuriser contre la

 

    mise en marche

2. Déconnecter les jonctions de câbles

3. Desserrer et retirer les composants électriques

4. Toujours éliminer les matériels électriques, le verre et les éléments 

 

    de mobilier séparément conformément aux prescriptions locales.

F/B

Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen. 

Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil 

wegwerpen. De plaatselijk geldende voorschriften naleven.

Gevaar van elektrische schok! Het aanraken van stroomvo

-

erende onderdelen kan ernstige letsels en zelfs de dood ver-

oorzaken. De buitenbedrijfstelling en reparaties moeten door 

een geautoriseerd elektrotechnicus worden uitgevoerd.

Procedure voor buitenbedrijfstelling

1. De leidingen spanningsvrij maken en tegen opnieuw inscha-

 

    kelen beveiligen

2. De kabelverbindingen afkoppelen

3. De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen

4. Elektrische materialen, glas en onderdelen van meubels altijd 

 

    apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften ver-

 

    wijderen

NL/B

Le apparecchiature elettriche devono essere riciclate oppure 

smaltite nel rispetto delle norme vigenti. Non smaltire mai le 

apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici. Osservare 

le norme vigenti locali.

Pericolo di scosse elettriche! Il contatto con parti a conduzione 

di corrente può provocare infortuni gravi o finanche il deces

-

so. La messa fuori servizio e la riparazione devono essere 

effettuate da personale elettrotecnico specializzato.

Procedimento per la messa fuori servizio

1. Staccare i cavi dalla corrente elettrica e metterli in sicurezza  

    contro il reinserimento

2. Scollegare i cavi

3. Staccare e rimuovere i componenti elettrici

4. Smaltire separatamente i materiali elettrici, il vetro e le parti  

    di arredi, nel rispetto delle prescrizioni locali

I

Электрические устройства должны отправляться на повторную 
переработку или утилизироваться надлежащим образом.
Не выбрасывайте электрические устройства вместе с бытовым 
мусором. Соблюдайте требования, которые действуют в вашей 
местности.

Опасность поражения электрическим током! Прикосновение к 
токопроводящим деталям может привести к тяжелым травмам и 
даже летальному исходу. Снятие с эксплуатации и ремонт должны 
проводиться квалифицированным персоналом.

Процедура снятия с эксплуатации

1. Обесточьте электрические контуры и защитите их от повторного  
    включения.
2. Отключите кабельные соединения.
3. Открепите и снимите электрические компоненты.
4. Электрические материалы, стекло и детали мебели  
    должны утилизироваться отдельно в соответствии с местными  
    предписаниями.

RUS

Содержание Eqio smart M1229

Страница 1: ...133 F 0044 1604 842940 POLAND ROMANIA RUSSIA SLOWAKEI Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 80599...

Страница 2: ...walls must have an adequate load bearing capacity Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise Le sen und beachten Sie diese unbedingt bevor Sie die Möbel montieren Für Schäden die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen Türen Glasböden Spiegeltüren durch Nichtbeachtung entstehen können wir keinerlei Haftung übe...

Страница 3: ...vasque il faut réaliser un joint en silicone entre le bord de la vasque et le mur Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire 15 Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie ...

Страница 4: ...nformazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità 1 Il montaggio dei nostri prodotti può essere effettuato solo da personale specializzato nell inst...

Страница 5: ...OSITION DE MONTAGE 4 KERAMIK MINERALGUSS WASCHTISCH CERAMIC MINERAL CAST WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE PI ERRE DE SYNTHÈSE MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 2 2 2 1 4 3 BIS ZUM ENDE TILL THE END À FOND MUSTER AUFTRAG 000000 0 0 18 40 4122 76327 47 kg 1 i ...

Страница 6: ... heavy doors Reglage fort pour portes grandes et lourdes Zwaarste niveau voor grote en zware deuren Tappa pesante per porte grandi e pesanti Высокий уровень для больших и тяжелых дверей 5 1 CLICK Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective f...

Страница 7: ...AL FOR DRAWERS TIROIRS LADEB EB TEKESCOPEN CASSETTI E GUIDE ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 2 1 1 1 5 1 2 2 3 4 5 1 1 2 2 3 3 6 LEUCHTSPIEGEL ILLUMINATED MIRROR MIROIR LICHTSPIEGEL SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ SIGP SIHA SFEB 1 2 ...

Страница 8: ...MPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI ЗАМЕНА ЛАМП SPGT Waschtischbeleuchtung lighting of washbasin Éclairage du meuble sous vasque wastafelverlichting Illuminazione lavabo Подсветка умывальника 1 2 1 2 ...

Страница 9: ... RESINA MINERALE УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ 2 SILICON 3 24H 1 2 SILICON 3 1 SFSY SFTK SFTA SFTC 1 2 SILICON 3 24H SFSZ SFTL SFTB SFTD KERAMIK WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE WASTAFEL KERAMIEK LAVABO IN CERAMICA КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ 1 2 SILICON 3 SFSU SFSV SFW SFSX SFSQ SFSR SFSS SFST ...

Страница 10: ...ticulé neutre et exempt de solvants Les silicones contenant des solvants peuvent endommager la peinture du plan de toilette Belangrijke montage instructie glazen wastafel Het afvoergarnituur en armatuur mogen bij de installatie niet te vast aangetrokken worden Opgelet gevaar voor scheuren Om spanningsscheuren te vermijden moet er voor de bovenaan aangebrachte afvoerklep een duurzaam plastische dic...

Страница 11: ...00 49 62 62 33 33 600 600 630 33 33 20 20 54 49 45 45 1980 530 580 150 280 220 783 1942 1980 1 2 1 2 1317 1930 100 635 240 870 635 150 580 530 1 2 1 2 180 75 54 55 55 870 240 100 1650 SFSQ083 093 103 123 SFSU083 093 103 123 HSFB HSBA HSFC HSKV035 1 SIHA065 800 090 100 120 SFEB065 800 090 100 120 SFSQ063 SFSU063 1 GÄSTE BAD GUEST BATH LAVE MAINS COMPACTE RUIMTES BAGNO PER GLI OSPITI ГОСТЕВАЯ ВАННАЯ...

Страница 12: ...20 1985 1923 100 f 1 2 1 2 49 49 340 570 75 253 1650 UH3525 SIGP065 080 090 100 120 1 APCU035 OSIL035 SFSZ062 082 092 102 122 SFSY062 082 092 102 122 N Abteilungen Technik Konstruktion_Greding SEP EQIO_FR Maßzeichnungen 600 800 900 1000 1200 20 20 620 820 920 1020 1220 800 20 20 39 39 650 800 900 1000 600 16 520 570 150 1 2 1 2 635 870 250 314 1980 1940 827 1650 SFTE062 082 092 102 122 SPGS SPGT06...

Страница 13: ...7 280 640 280 150 150 520 570 635 240 870 100 1 1 SFST SFSX123 1230 1200 20 20 100 100 600 600 280 55 520 570 280 280 47 600 220 635 870 100 240 170 170 305 305 33 49 49 33 62 62 1 SFSS SFST123 SFSW SFSX123 SFSR123 SFSV123 N Abteilungen Technik Konstruktion_Greding SEP EQIO_FR Maßzeichnungen 20 20 32 32 62 62 1200 1220 75 75 49 49 665 601 16 75 75 280 280 540 870 890 100 340 590 600 20 20 20 20 1 ...

Страница 14: ...33 374 354 374 354 520 520 520 520 17 17 17 17 17 17 17 17 570 620 570 570 620 570 100 100 150 75 150 150 75 150 100 100 75 75 620 620 Linke Version abgebildet rechte Version spiegelbildlich SFPG052 SFPR052 SFPG071 SFPR071 520 310 260 70 75 260 70 155 158 155 520 310 280 230 270 280 MWEB053 GWAW053 520 310 70 260 70 155 155 270 280 GWAW053 500 180 500 680 800 400 2050 870 480 870 480 135 135 372 3...

Страница 15: ...s locales F B Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil wegwerpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven Gevaar van elektrische schok Het aanraken van stroomvo erende onderdelen kan ernstige letsels en zelfs de dood ver oorzaken De buitenbedrijfstelling en reparaties moeten door een geautoriseerd elektrotechnicus wor...

Страница 16: ...TTRICA ЭЛЕКТРОННЫЙ МОДУЛЬ WASCHTISCHBELEUCHTUNG LIGHTING OF WASHBASIN ÉCLAIRAGE DU PLAN DE TOILETTE WASTAFELVERLICHTING ILLUMINAZIONE LAVABO СВЕТОДИОДНАЯ ПОДСВЕТКА УМЫВАЛЬНИКА 1 2 4 3 BREAK 1 2 LEUCHTE LIGHTING ÉCLAIRAGE VERLICHTING ILLUMINAZIONE ЛАМПА STECKVERBINDUNG TRAFO PLUG CONNECTOR TRANSFORMER PRISE TRANSFORMATEUR STEKKERVERBINDING TRAFO CONNETTORE TRASFORMATORE ШТЕКЕРНОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТРАНСФО...

Страница 17: ... liquid Then rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In t...

Страница 18: ... detersivo per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola ...

Отзывы: