background image

2

Nachfolgend 

fi

 nden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. 

Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung entstehen, 
können wir keinerlei Haftung übernehmen.

1.  Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person 
 durchgeführt 

werden.

2.  Sollten Sie Beschädigungen an Produkten feststellen, sind diese trotzdem zu montieren. Wenn ein Teil aufgrund von starker    
 

Beschädigung nicht montierbar ist, so sind sämtliche Montagevorbereitungen zu treffen sowie Montageschienen, Haken und   

 

Stockschrauben anzubringen. Unser Werkskundendienst nimmt keine Bohrungen vor. 

3.  Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) ist für massive, ausreichend tragfähige Wände ausgelegt. Bei anderen 
 

Einbausituationen müssen entsprechende Spezialbefestigungen verwendet werden. Stockschrauben sind im Lieferumfang 

 nicht 

enthalten!

4.  Schutzfolie erst nach der fertigen Montage der Möbelanlage entfernen. Bohrstaub ggfs. absaugen oder abschwemmen, 
 

niemals vom Waschtisch abwischen. Keine Werkzeuge, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf den Waschtisch 

 ablegen. 
5. Hochglanzober

fl

 ächen härten nach dem Entfernen der Schutzfolie innerhalb von 3 Wochen vollständig aus. Bitte in diesem    

 

Zeitraum besonders vorsichtig behandeln und nicht reinigen oder abwischen (kein Mikrofasertuch).

6.  Es darf kein Bohrstaub auf die Auszugsschienen gelangen! Deshalb dürfen Möbel erst nach dem Bohren aufgehängt werden,  
 

oder müssen vor dem Bohren wieder abgehängt werden.

7.  Die Produkte müssen an allen vorgesehenen Montagepunkten befestigt werden. 
8.  Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden. Alle Maße in mm.
9.  Elektroinstallationen dürfen nur vom Fachmann unter Berücksichtigung der DIN57100/VDE0100 Teil 701  durchgeführt 
 

werden. Steckverbindungen, Beleuchtung und Steckdosenanschluss müssen geprüft werden.

10. Türen und Schubladen müssen nach der Montage einjustiert werden. Das Nachjustieren gehört zu den üblichen 
 

Wartungsaufgaben je nach Nutzung und Beladung der Möbelteile und ist kein Beanstandungsgrund. 

11. Möbel bitte vor Übergabe reinigen! Bohrstaub, Etiketten und Klebereste entfernen!
12. Wasser- und Siphonanschluss auf Dichtigkeit prüfen.
13. Um Wassereindringen zu vermeiden sind Silikonfugen an der Waschtischhinterkante, seitlichen Möbelanschluss sowie zur    
 

Verbindung von Waschtisch und Waschtischunterbau anzubringen. Verwenden Sie ausschließlich neutral vernetztes 

 (lösemittelfreies) 

Silikon.

14. Die Funktion, Handhabung und P

fl

 ege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden.

15. Bei Trocken- und Einbauwände ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten.

D

GB

Below you will 

fi

 nd important information for installing and handling bathroom furniture, as well as safety instructions. It is 

essential that you read and make note of these before installing the furniture. We can accept no responsibility for damages that 
are the result of failure to adhere to these instructions.

1.  Our products may only be installed by a specialist craftsman for sanitary facilities or by another competent person.
2.  If you notice damage on the products, they should still be installed. If a part cannot be installed due to signi

fi

 cant damage,    

 

all preparations for installation should still be made and the installation rails, hooks and hanger bolts should be attached.  

 

 

Our factory customer service does not undertake drilling.

3.  The fastening materials (screws, wall plugs) are designed for solid, suf

fi

 ciently load-bearing walls. In other installation 

 

situations, special fastenings must be used accordingly. Hanger bolts are not included in the delivery!

4.  Do not remove the protective 

fi

 lm until the furniture set has been fully installed. Vacuum up or rinse off any drilling dust; never  

 

wipe it from the washbasin. Do not place any tools or sharp-edged or heavy objects on the washbasin.

5.  High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective 

fi

 lm being removed. Please treat them with 

 

particular care during this period and do not clean or wipe them (no micro

fi

 ber cloth).

6.  No drilling dust can be allowed onto the pull-out rails! Furniture should therefore only be hung after drilling, or taken down    
 

again before drilling.

7.  The products must be attached at all the installation points provided. 
8.  The installation dimensions refer to the top edge of 

fi

 nished 

fl

 ooring. All dimensions in mm.

9.  Electrical installations may only be conducted by a specialist, taking DIN 57100/VDE 0100 Part 701 into account. Plug  

 

 

connections, lighting and sockets must be checked.

10. Doors and drawers must be adjusted after installation. This subsequent adjustment is part of normal maintenance depending   
 

on the use and loading of the items of furniture and is not a reason for complaint.

11. Please clean the furniture before handover! Remove drilling dust, labels and adhesive residues!
12. Check the water and siphon connections for tightness!
13. Silicon joints are to be used on the back edge of the washbasin, the side connections of the furniture and to connect the  

 

 

washbasin with the washbasin substructure in order to prevent water penetration. Use only neutrally bonded (solvent-free)  

 

 silicon.
14. The function, handling and care of the products must be explained to the owner.

 MONTAGEHINWEISE 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Содержание Cconceptwall M1128

Страница 1: ...Kaunas B 8800 Roeselare PO Box 1093 6640 AA Beuningen Gld Mobil 00370 68630313 T 0032 51 231990 Northampton Tel 0031 26 3263240 F 0032 51 229339 NN2 1AX United Kingdom T 0044 1604 844133 F 0044 1604 842940 POLAND ROMANIA RUSSIA SLOWAKEI Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbache...

Страница 2: ... Pflege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden 15 Bei Trocken und Einbauwände ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten D GB Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before installing the furniture We can accept no responsibility for damages that are ...

Страница 3: ...acer des joints en silicone le long du plan de toilette sur les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het correct behan...

Страница 4: ...onamiento el manejo y el cuidado de los productos E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità 1 Il montaggio dei ...

Страница 5: ...ния проникновения воды необходимо нанести силиконовый шов на заднюю кромку умывальника на боковые стыки мебели со стенками а также на места соединения умывальника и его подстолья Используйте силикон только с нейтральной полимеризацией без растворителей 14 Владельцу необходимо разъяснить принцип работы порядок обращения и правила ухода за изделиями RUS ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ MONTÁŽNE POKYNY Ďalej ná...

Страница 6: ...RÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARATIVOS PARA EL MONTAJE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ PRÍPRAVA NA MONTÁŽ MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE POSTUP MONTÁŽE ...

Страница 7: ...o regolazione di fabricca per ante standard Средний уровень заводской стандарт для стандартных дверей Stredný stupeň továrenské nastavenie pre štandardné dvierka 3 Schwere Stufe für große und schwere Türen High level for large and heavy doors Reglage fort pour portes grandes et lourdes Zwaarste niveau voor grote en zware deuren Étape lourde pour de portes grandes et lourdes Tappa pesante per porte...

Страница 8: ...AVY LOAD HANGER SUSPENSION À HAUTE CHARGE OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN COLGADORES DE CARGA PESADA GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO БОЛЬШЕГРУЗНАЯ ПОДВЕСКА VEŠIAK ŤAŽKÝCH BREMIEN Click 20 m m 18 mm HHAC003 I HHN0375 ...

Страница 9: ...etlenie 1 1a 1b Waschtischbeleuchtung lighting of washbasin Éclairage du meuble sous vasque wastafelverlichting Iluminación del lavabo Illuminazione lavabo Подсветка умывальника Osvetlenie umývadla 2 Deckenbeleuchtung ceiling illumination Éclairage du plafond plafondverlichting Iluminación de techo Illuminazione soffitto Потолочное освещение Stropné osvetlenie 3 Bodenbeleuchtung geklebt Floor ligh...

Страница 10: ...TTERIA A MURO ДЛЯ НАСТЕННОЙ АРМАТУРЫ NÁSTENNÉ ARMATÚRY FKWXQJ 6FKHPDWLVFKH DUVWHOOXQJ OH VFKO XFKH N QQHQ MH QDFK 83 USHU DQGHUV DQJHRUGQHW VHLQ HGHUVFKHLEH 0 1 0XWWHU 0 1 6FKHLEH 0 1 0 1 FKWXQJ 6FKHPDWLVFKH DUVWHOOXQJ OH VFKO XFKH N QQHQ MH QDFK 83 USHU DQGHUV DQJHRUGQHW VHLQ ...

Страница 11: ...FKO XFKH N QQHQ MH QDFK 83 USHU DQGHUV DQJHRUGQHW VHLQ 7 8 6FKHLEH 0 1 0XWWHU 0 1 0XWWHU 0 1 HGHUVFKHLEH 0 1 8 6FKHLEH PEEXVVFKUDXEH EODXISODWWH LFKWXQJ WANDARMATUREN WALL SPOUT ROBINET MURAL WANDKRAAN GRIFERIA DE PARED RUBINETTERIA A MURO ДЛЯ НАСТЕННОЙ АРМАТУРЫ NÁSTENNÉ ARMATÚRY ...

Страница 12: ...26 9 26 6 6 6 26 4 26 5 26 26 26 26 26 6 26 7 26 6 4 6 40 6 41 6 42 6 43 63 63 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY 1 ...

Страница 13: ...6 44 6 41 6 45 6 40 6 4 6 4 6 43 6 42 6 44 6 45 6 4 6 4 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY 1 ...

Страница 14: ...14 3 3 6 4 6 4 3 6 4 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY ...

Страница 15: ...imale Tiefe 200 mm 1170 mm maximale Fliesenhöhe YϬϱϬ ϬϯϬ ϬϰϬ ϬϯϬ ϬϰϬ Y ϬϱϬ YdϬϱϬ YhϬϱϬ 6 47 6 48 Y ϬϱϬ MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY 1 ...

Страница 16: ...g up liquid Then rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them ...

Страница 17: ...nuación hay que secar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por...

Страница 18: ... it вступали в контакт с твёрдыми и острыми предметами Не класть на поверхности горячие предметы Для сохранения блеска поверхностей из минерального литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру напр SONAX Xtreme Polish Wax 2 Hybrid NPT и полировать 1 2 3 SK Kúpeľňový nábytok je koncipovaný na dlhú životnosť v kúpeľni Aby ste sa z našich kvalitných výrobkov mohli ...

Отзывы: