Bühler technologies GAS 222.20 AMEX Скачать руководство пользователя страница 19

GAS 222.20 AMEX

4 Construcción y conexión

4.1 Requisitos del lugar de instalación

Las sondas de muestreo están diseñadas para su montaje con
bridas.

• El lugar y la posición de montaje se determinarán como

requisitos relevantes de aplicación.

• Si es posible, el tubo de montaje debe presentar una lige-

ra inclinación hacia la mitad del conducto.

• El lugar de instalación no debe quedar a la intemperie.
• Además, debe asegurarse de que el acceso al lugar sea fá-

cil y seguro, tanto para la instalación como para las poste-
riores tareas de mantenimiento. ¡Debe prestarse especial
atención a la longitud de ampliación del conducto de la
sonda!

En caso de que la sonda se lleve al lugar de montaje por pie-
zas, deberá volver a montarse en primer lugar.

4.2 Montaje

PELIGRO

Peligro de muerte y explosión durante la instalación y
las tareas de mantenimiento

Únicamente pueden realizarse trabajos en el dispositivo
(montaje, instalación o mantenimiento) en ausencia de at-
mósferas explosivas.

PELIGRO

Peligro de explosión

En caso de uso en zonas con peligro de explosión

El polvo y los gases inflamables pueden incendiarse o explo-
tar.

No se puede utilizar la sonda de gas de muestreo sin tener en
cuenta sus especificaciones. No se permite la extracción de
gases o mezclas de gases que puedan ser explosivos en pre-
sencia de aire.

PELIGRO

¡Riesgo de explosión por inflamación del polvo!

Si el aparato se encuentra en un entorno polvoriento, retire la
capa de polvo de forma regular de todos los componentes.

La temperatura de ignición o la temperatura de encendido
del polvo o de las capas de polvo inflamables debe ser signifi-
cativamente superior a la temperatura máxima de la superfi-
cie del aparato (tenga en cuenta las normas y regulaciones le-
gales vigentes).

Si es posible, lleve los equipos eléctricos que deban abrirse pa-
ra su mantenimiento a un espacio libre de polvo. Si no es po-
sible, evite que entre polvo en la carcasa.

PELIGRO

Peligro de explosión por transmisión de llama

Lesiones graves y daños en el equipo

Instale un bloqueo contra llamas en caso de peligro por lla-
mas durante el proceso.

4.3 Montaje del conducto de muestreo (opcional)

En caso de que la prolongación correspondiente lo requiera, el
conducto de muestreo debe quedar enroscado. A continua-
ción, se fijará la sonda a la contrabrida utilizando la junta y la
tuerca suministradas.

4.4 Montaje del filtro de salida

INDICACIÓN

El filtro de salida y la junta tórica para el mango deben insta-
larse antes de la puesta en funcionamiento.

¡Funcionamiento sin filtro de salida no permitido!

Junta tórica asa

Colocar una junta tórica
apta para la temperatu-
ra ambiental estimada
en el mango.

Introducir un filtro de
salida en el mango. A
continuación, colocar
con cuidado el mango
con filtro en la sonda de
gas de muestreo y ase-
gurar con un giro de
90º.

Compruebe que el asa
queda bien colocada. Si
es así, quedará bloquea-
da mecánicamente en
la carcasa de filtro.

4.5 Aislamiento

Con las sondas calentadas, tras el montaje deben aislarse
completamente las partes vacías de las bridas y, en caso dado,
también los cuellos de conexión, de esta forma es posible evi-
tar los puentes térmicos. El material aislante debe respetar los
requisitos de aplcación y ser resistente a la intemperie.

19

Bühler Technologies GmbH

BX460044 ◦ 01/2020

Содержание GAS 222.20 AMEX

Страница 1: ...460044 Version 01 2020 Ref 998BX460044 Analysentechnik Kurzanleitung Sonden deutsch 2 Brief Instructions Probes english 7 Notice de montage Sondes fran ais 12 Gu a r pida Sondas espa ol 17 chinese sim...

Страница 2: ...en aufgrund m glicher adiaba tischer Kompression hoher R cksp ldruck gegen verschmutz ten Filter nicht zul ssig Das Einhalten dieser Bedingungen liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers unter Zuh...

Страница 3: ...osta tischen Entladungen kommen kann Reinigen Sie Geh useteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit einem feuchten Tuch Funkenbildung Sch tzen Sie das Betriebsmittel vor externen Schlageinwir kungen F...

Страница 4: ...ss deutlich ber der maximalen Oberfl chentemperatur des Ger tes liegen zutreffende Normen und gesetzliche Regelungen beachten Bringen Sie elektrische Betriebsmittel die zur Instandhaltung ge ffnet wer...

Страница 5: ...r Kalibriergasanschlussleitung optional Zum Anschluss der Kalibriergasleitung wird eine Rohrver schraubung 6 mm bzw 1 4 ben tigt Ist der Kalibriergasanschluss mit einem R ckschlagventil be stellt word...

Страница 6: ...nschl sse und Heizband nicht be sch digt und korrekt montiert sind keine Teile der Gasentnahmesonde demontiert sind die Schutz und berwachungsvorrichtungen vorhanden und funktionsf hig sind z B Flamme...

Страница 7: ...he probes is prohibited due to possible adiabatic com pression high blowback pressure against contaminated fil ter The operator is responsible for compliance with these conditions taking into account...

Страница 8: ...tions do not frequently produce flammable electro static discharge Always clean plastic housing parts and decals with a damp cloth Sparking Protect the equipment from external blows Flame propagation...

Страница 9: ...ust from entering the housing DANGER Explosion hazard due to flame propagation Severe injuries and damage to the system If the process holds a risk of flame propagation install a flame arrestor 4 3 In...

Страница 10: ...box The plugs are prewired to the junction box For safety reasons this connection must not be modified The electrical connections must only be run to the terminals of the junction box The power suppl...

Страница 11: ...limited connection Umax 30V Imax 100 mA The electrical connections are tight The monitoring equipment is connected and set as spe cified All connection cables are installed without strain Precautions...

Страница 12: ...la LIE et la LSE avec les sondes n est pas autoris en raison d une possible compression adiabatique pression de r trolavage lev e contre le filtre encrass Le respect de ces conditions est de la respo...

Страница 13: ...h tiques du bo tier ainsi que les au tocollants uniquement avec un linge humide Formation d tincelles Prot gez le moyen de production des chocs externes Retour de flammes En cas de risque de retour de...

Страница 14: ...des poussi res ou couches de poussi res combustibles pr sentes doit tre nettement au dessus de la temp rature maximum de surface de la sonde respectez les normes et la r glementa tion en vigueur Place...

Страница 15: ...t n cessaire dans certaines circonstances de pr voir d autres colliers de fixation sur la voie vers le syst me d analyse Apr s avoir branch toutes les conduites et contr l l tanch it l isolation doit...

Страница 16: ...tique ESD possible Les moyens d exploitation ne peuvent tre utilis s que quand un fonctionnement normal n entra nant pas la formation fr quente de d charges lectrostatiques risque d allumage 5 1 Avant...

Страница 17: ...LSE con las sondas debido a la posible compresi n adiab tica alta presi n de retrolavado contra el filtro sucio El cumpli miento de estas condiciones es responsabilidad del operador con ayuda de su e...

Страница 18: ...hispas Los equipos el ctricos solo deben instalarse en lugares en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables Limpie las partes de pl stico de la carcasa y los adhe...

Страница 19: ...ncendido del polvo o de las capas de polvo inflamables debe ser signifi cativamente superior a la temperatura m xima de la superfi cie del aparato tenga en cuenta las normas y regulaciones le gales vi...

Страница 20: ...tos de gases de muestreo son muy largos en ciertos casos deber n colocarse m s abrazaderas de seguridad en el trayecto hasta el sistema de an lisis Una vez que todos los conductos est n conectados y s...

Страница 21: ...e en lu gar en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables 5 1 Antes de la puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento del aparato compruebe que L...

Страница 22: ...49 0 21 02 49 89 20 1 1 ID 25 1 2 GAS 222 20 AMEX 100105177 462222016633000999999 001 CI 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01 06 4 115 230 V max 360W 230V at 20...

Страница 23: ...s 122 F 4 4 1 4 2 4 3 4 4 O O O 90 4 5 4 6 GAS 222 PAV01 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 mm 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 23 B hler...

Страница 24: ...2 6 mm 1 4 6mm 1 4 4 7 100 C 212 F EN 175301 803 DIN43650 115 230V 50 60 Hz EN 60079 14 15 Umax 30 V Imax 100 mA 100 C 6 A 8 A Umax 30 V Imax 100 mA 1 kV 1 5 kV 5 5 1 Umax 30 V Imax 100 mA 24 B hler T...

Страница 25: ...GAS 222 20 AMEX 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 25 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Страница 26: ...nd 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 o 25 1 2 CSA Year 2019 GAS 222 20 AMEX 100105177 462222016633000999999 001 Cl 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01...

Страница 27: ...GAS 222 20 AMEX a b c d a b c a b c 3 20 C 50 C 4 F 122 F 27 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Страница 28: ...GAS 222 20 AMEX 4 4 1 4 2 4 3 4 4 90 4 5 28 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Страница 29: ...DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 6 1 NPT 1 4 4 6 2 6 1 4 6 1 4 4 7 100 C 212 F 4 EN 175301 803 ex DIN43650 115 230 5...

Страница 30: ...GAS 222 20 AMEX EN 60079 14 15 U 30 I 100 100 C 4 6 8 U 30 I 100 1 1 5 5 5 1 U 30 I 100 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 30 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Страница 31: ...ion Diagram M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm Customer power supply Customer alarm output Probe power supply Heater power supply PAV 01 Alarm output M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm M16 x 1 5 M16 x 1 5 31 B hler Technolog...

Отзывы: