17
Quick Start Guide
16
BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controlos
BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIU M/V22HD INFINIUM Controls
POWER SOURCE
— Connect
the included IEC cable to this
socket and to a mains outlet.
POWER SOURCE
(ALIMENTACIÓN) — El cable
IEC incluido debe conectarse a
esta toma y a un enchufe de la
instalación eléctrica.
POWER SOURCE
—
Connectez le cordon secteur
IEC fourni entre cette embase
et une prise secteur.
POWER SOURCE
—
Verbinden Sie das
mitgelieferte IEC-Kabel mit
diesem Anschluss und einer
Netzsteckdose.
POWER SOURCE
— Conecte
o cabo IEC incluso a esta
tomada e à rede elétrica.
LOUDSPEAKER OUTPUTS
—
Connect the built-in speaker
and/or additional speaker
cabs to these jacks using ¼"
speaker cables. DO NOT use
instrument cables!
SALIDAS DE ALTAVOCES
—
Conecte el altavoz
incorporado y cualquier
caja adicional a estos
jacks por medio de cables
de altavoz con jacks de
6,35 mm. ¡NO UTILICE cables
de instrumentos!
SORTIES LOUDSPEAKER
—
Connectez le haut-parleur
interne et/ou les enceintes
externes à ces Jacks
6,35 mm à l’aide de câbles
haut-parleur en Jacks.
Veillez à NE PAS UTILISER de
câbles instrument !
LOUDSPEAKER OUTPUTS
—
Schließen Sie den integrierten
Lautsprecher und/oder
Zusatzboxen über 6,3 mm
Boxenkabel an diese Buchsen
an. Verwenden Sie KEINE
Instrumentenkabel!
LOUDSPEAKER OUTPUTS
—
Conecte o alto-falante
embutido e/ou gabinetes
de alto-falante adicionais
nestes conectores fêmea
usando cabos de alto-falantes
de 6,35 mm. NÃO use cabos
de instrumento!
MODE
— Switches
between TRIODE
(half power) and PENTODE
(full power) operation.
MODE
(MODO) —
Permite elegir entre
TRIODE (triodo, media
potencia) y PENTODE
(pentodo, plena potencia).
MODE
— Sélectionne
le mode TRIODE
(mi-puissance) et PENTODE
(pleine puissance).
MODE
— Schaltet
zwischen TRIODEN-
Betrieb (halbe Leistung)
und PENTODEN-Betrieb
(volle Leistung) um.
MODE
— Faz a troca entre as
operações TRIODE (meia força)
e PENTODE (força total).
IMPEDANCE SELECTOR
—
Switches between 4, 8 and
16 ohms.
SELECTOR DE IMPEDANCIA
— Cambia entre 4, 8 y
16 ohmios.
SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE
— Permet de sélectionner
une impédance de sortie de 4,
8 ou 16 Ohms.
IMPEDANZ SCHALTER
—
Schaltet zwischen 4, 8 und
16 Ohm um.
SELETOR DE IMPEDÂNCIA
— Faz a troca entre 4,
8 e 16 ohms.
FOOTSW
— Connect the
included FSB102A footswitch.
FOOTSW
(PEDALERA) —
Conecte la pedalera
FSB102A incluida.
FOOTSW
— Connectez le
pédalier FSB102A fourni.
FOOTSW
— Schließen Sie
hier den mitgelieferten
FSB102A-Fußschalter an.
FOOTSW
— Conecte o pedal
FSB102A incluso.
INFINIUM LED
– Lights
permanently when the power
tube needs to be replaced.
PILOTO INFINIUM
– Se
ilumina permanentemente
para indicarle que debe
sustituir la válvula
de potencia.
LED INFINIUM
– Est allumé
constamment lorsque la
lampe de puissance doit
être remplacée.
INFINIUM LED
– Leuchtet
permanent, wenn die
Leistungsröhre ersetzt
werden muss.
LED INFINIUM
– Acende
permanentemente quando
a válvula de alimentação
precisa ser substituída.
FX LOOP
— Route an
external effects processor
into your signal chain or
send the preamp tone to a
power amplifier.
FX LOOP
(BUCLE EFECTOS) —
Incorpore un procesador
de efectos externo a su
cadena de señal o envíe el
tono preamplificado a un
amplificador de potencia.
FX LOOP
— Ajoutez un
processeur d’effets externe
dans le trajet de votre signal
ou dirigez le signal de sortie
de votre préampli vers un
ampli de puissance externe.
FX LOOP
— Schleift einen
externen Effektprozessor
in die Signalkette ein oder
leitet das Preampsignal zu
einer Endstufe.
FX LOOP
— Roteia um
processador de efeitos
externo a sua cadeia de
sinais ou envia o tom do
pré-amplificador a um
amplificador de força.
Содержание V22HD INFINIUM
Страница 13: ......