background image

16

Audio-Kit

 

Regolazione del volume:

 

Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), 

ridurre  prima  la  potenza  del  microfono 

,  agendo  con  un 

cacciavite  sul  potenziometro  corrispondente,  fino  ad  un  livello 

accettabile. Qualora il fenomeno persista, agire sul potenziometro 

dell’altoparlante 

 

in modo da eliminare l’inconveniente. Se il 

volume è troppo basso, aumentare prima il volume dell’altoparlante 

ed eventualmente anche quello del microfono, tenendo presente 

che è preferibile una trasmissione chiara e priva di disturbi, che 

una al limite dell’innesco (Larsen).

 

Regulação do volume:

 

 

 

 

Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Lar-

sen),  começar por diminuir a potência do microfone 

, rodando 

o potenciómetro correspondente com uma chave de parafusos, 

até obter um nível aceitável. Se o fenómeno persistir, regular o 

potenciómetro do altifalante 

 

de modo a eliminar o problema. 

Se o volume estiver demasiado baixo, começar por aumentar o 

volume do altifalante e depois, se necessário, o do microfone, 

tendo presente que é melhor ter uma transmissão clara e sem 

interferências, que uma no limiar de início de efeitos Larsen.

 

Einstellung der Lautstärke:

 

Beim etwaigen Auftreten eines Pfeiftones (Larsen-Effekt), zuerst 

die Lautstärke des Mikrophones 

 bis auf einen annehmbaren Wert 

herabsetzen, indem man das entsprechende Potentiometer mit einem 

Schraubendreher einstellt. Sollte die Störung weiterhin bestehen, dann 

das  Potentiometer  des  Lautsprechers 

 

bis  zur  Beseitigung  des 

Pfeiftones einstellen. Ist die  Lautstärke nun zu niedrig, dann zuerst 

die des Lautsprechers und erst danach evtl. auch die des Mikrophones 

erhohen, wobei ein deutlicher und störungsfreier Empfang einem an 

der Störungsgrenze liegendem (Larsen-Effekt) vorzuziehen ist.
 

Réglage du volume:

 

Lors  de  sifflement  (effet  de  Larsen),  reduire  d’abord  la 

puissance  du  micro 

,  sur  le  potentiomètre  correspondant,  à 

l’aide d’un tournevis, jusqu’à l’obtention d’un niveau satisfaisant. 

Si le sifflement persiste, régler le potentiomètre du hautparleur 

 

jusqu’à l’élimination de celui-ci. Si le volume est trop bas, augmen-

ter d’abord la puissance du haut-parleur et éventuellement celle 

du micro, en considérant qu’une réception claire et sans parasite 

est préférable à une communication à la limite de l’accrochage 

(effet de Larsen).
 

Adjustment volume:

 

In  case  of  a  whistle  (Larsen  effect),  first  reduce  the  mi-

crophones 

 power, adjusting the corresponding potentiometers 

with a screw driver, until an acceptable level is reached. Should 

the whistle persist, adjust the loudspeakers 

 

volume in order to 

eliminate the trouble. If the volume is too low level then, increase 

first the potentiometer of the loudspeaker and secondly the one 

for the microphone, bearing in mind that a clear and noise free 

reception is preferable than one just before whistling (Larsen).

 

Regulación del volumen:

 

Si se manifesta el silbido de acoplamiento, (efecto Larsen), 

reducir  primero  la  potencia  del  micrófono 

,  girando  con  un 

destornillador el potenciómetro correspondiente, hasta obtener un 

nivel aceptable. Si el fenómeno persistiera, regular el potenció-

metro del altavoz 

 

hasta eliminar la interferencia. Si el volumen 

es demasiado bajo, aumentar primero el volumen del altavoz y 

eventualmente también el del micrófono, teniendo en cuenta que 

es preferible una transmissión clara y limpia de interferencias, que 

una al limite del acoplo (Larsen).
 

De geluidssterkte regelen:

 

Als er een fluittoon hoorbaar is (effect van Larsen): verminder 

eerst het vermogen van de microfoon  

 met behulp van een schroe-

vendraaier zijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van 

het gefluit aanvaardbaar is. Als het verschijnsel niet verdwijnt, dan 

moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker 

 

bijstellen. Als 

de geluidssterkte nu te klein is, verhoog dan eerst de geluidssterkte van 

de luidspreker en daarna eventueel ook die van de microfoon, en denk 

er bij het bijstellen aan dat een duidelijk hoorbaar en ongestoord geluid 

beter is dan een harder geluid op de grens van het Larsen effect.

 

Rùumish toy çxoy: 

 

Eàn paroysiasteì h parenòxlhsh toy sfyrìgmatoz, (efé 

Larsen

), meièste prèta thn isxù toy mikrofènoy  , drèntaz 

me  éna  katsabìdi  sto  antìstoixo  potensiòmetro,  méxri  éna 

apodektò epìpedo. Eàn to pròblhma paraménei, dràte sto po-

tensiòmetro toy hxeìoy   étsi èste na ejaleifteì h dysxéreia. 

Eàn h éntash eìnai polù xamhlç, ayjçste prèta thn éntash 

toy hxeìoy ki endexoménvz kai toy mikrofènoy, lambànontaz 

ypòch òti eìnai protimòterh mia kauarç kai xvrìz paràsita 

metàdosh, apò mìa sta òria toy kacìmatoz (

Larsen

).

 

Htuekbhjdfybt pderf5 

 

D ckexft gjzdktybz cdbcnf | aatrn Kfhctyf\ cyfxfkf                

cybpbnm  ehjdtym  pderf  vbrhjajyf 

,  jnhtuekbhjdfd  jn-

dthnrjq cjjndtncnde.obq gjntywbjvtnh lj ye;yjuj ehjdyz7 
Tckb ltatrn yt bcxtpytn6 njulf jnhtuekbheqnt gjntywbjvtnh 

pderjdjq rjkjyrb 

 

lj gjkyjuj bcxtpyjdtybz cdbcnf7 Lkz 

edtkbxtybz  ehjdyz  pderf  cyfxfkf  gjdscbnm  ehjdtym  pderf 
pderjdjq rjkjyrb6 f gjnjv6 tckb gjnht,etncz6 nj b vbrhjajy6 
exbnsdfz ghb  njv6 xnj xbcnfz gthtlfxf ,tp gjvt[ ghtlgjxnbn-
tkmytt rfxtcnde pderf yf ghtltkmyjv ehjdyt |Kfhcty\7

 

Ses ayarı:

 

Çınlama paraziti ile karflılaflılması halinde (Larsen etkisi), 

iliflkin potansiyometre üzerinde bir tornavida ile hareket ederek, 

kabul edilebilir bir seviyeye kadar önce mikrofonun 

 gücünü 

azaltınız.  Parazitin  devam  etmesi  halinde,  istenmeyen  bu 

durumu ortadan kaldıracak flekilde hoparlörün 

 

potansiyome-

tresi üzerinde müdahalede bulununuz. Ses çok alçak ise, önce 

hoparlörün sesini ve gerekirse mikrofonun sesini de yükseltiniz. 

Bunu yaparken temiz ve parazitsiz bir yayının çınlama sınırında 

bir yayına tercih edildi¤ini unutmayınız (Larsen).

 

Regulacja nat´˝enia dêwi´ku:

 

W  przypadku  pojawienia  si´  zak∏óceƒ  w  rodzaju  gwizdu 

(efekt  Larsena),  zmniejszyç  pierwszà  potencj´  mikrofonu 

 

dzia∏ajàc  Êrubokr´tem  na  odpowiedni  potencjometr 

,  a˝  do 

osiàgni´cia  wymaganego  poziomu.  Gdyby  nie  zapewni∏o  to 

po˝àdanego  wyniku,  dzia∏aç  na  potencjometr  gloÊnika,  a˝  do 

usuni´cia niepo˝àdanego efektu. W razie zbyt niskiego nat´˝enia 

dêwi´ku nale˝y najpierw podnieÊç poziom g∏oÊnika, ewentualnie 

tak˝e i poziom mikrofonu, uwzgl´dniajàc, i˝ lepszy jest przekaz 

jasny i niezak∏ócony ni˝ na granicy gwizdka (Larsen).

I

F

D

NL

GB

E

GR

RU

TR

PL

P

Содержание 367111

Страница 1: ...52A 367111 367112 Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruçoes para o uso Odhgìez Xrçshz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullanım bilgileri Instrukcja obs ugi ...

Страница 2: ...2 Audio Kit ...

Страница 3: ...ON PHONIQUE Installation réalisée sans modifications sur les 2 fils existants appel phone et serrure électrique NEW DOOR ENTRY SYSTEM System made without modifications to the 2 existing wires call door entry and electric door lock NUEVA INSTALACIÓN INTERFÓNICA Instalación realizada sin las modificaciones a los 2 hilos existentes llamada interfono y cerradura eléctrica NIEUWE DEURTELEFOONINSTALLATIE In...

Страница 4: ...4 Audio Kit 1 2 CLACK 2 1 1 2 31 176 98 max ø 5mm cm 160 165 1 2 3 BUS ...

Страница 5: ...ns O 1 2 3 pulsadores programables O 1 2 3 programmeerbare drukknoppen O 1 2 3 Botões programáveis O 1 2 3 programmatiwòmena koympià O 1 2 3 ghjuhfvvbhetvst ryjgrb programlanabilir butonlar O 1 2 3 przyciski mo liwe do zaprogramowania O 1 2 3 apriporta Türöffnertaster ouvre porte door opener dispositivo para abrir la puerta deuropener comando de abertura da porta Anoigma pòrtaz jnrhsnbt ldthb kapı...

Страница 6: ...o systems move to ON only in the last internal unit of the stretch of each apartment or each riser En sistemas audio no es necesario seleccionar el interruptor En sistemas mixtos Audio Vídeo mueva a ON sólo el último interfono de la trama de cada departamento o de cada montante Bij audio installaties is het niet nodig om de schake laar op ON te zetten Bij audio video installaties zet u slechts bij...

Страница 7: ...peut compromettre les caractéristiques de sécurité DYBVFYBT5 Ghb ecnfyjdrt ljvjajyf cj k lfnm cktle obt ghfdbkf5 ecnfyfdkbdfnm njkmrj dj dyenhtyyb chtlf ljk ty snm pfoboty jn gjgflfybz rfgtkm bkb hspu djls yt pfrhsdfnm dtynbkzwbjyyst jndthcnbz ghbvtyznm njkmrj lkz lde ghjdjlys cbcntv SCS BTi cino Bcgjkmpjdfybtghb jhjdytgjyfpyfxtyb vj tnytufnb dyj jnhfpbnmcz yf b fhfrnthbcnbrf tpjgfcyjcnb7 Caution t...

Страница 8: ...ramma fpjdfz c tvf Temel flema Schemat podstawowy B Chiamata al piano Etagenruf Appel à l étage Floor call Llamada al piso Oproep aan verdieping Chamada ao piso Klçsh ston òrofo Dspjd yf nf Katta arama Wywo anie na pi trze S S 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento 30Ω max S S 18V 4A impulsstrom 250mA Haltestrom 30Ω max S S 18V 4A impulsifs 250mA entretien 30Ω max S S 18V 4A impulsive 250mA holding cu...

Страница 9: ...sen de binnenplaats en de buitenplaats vermeld Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aangesloten tijdens de installatie Controleer voordat u de installatie aansluit op het lichtnet of de bekabeling goed is aangelegd en of de netspanning geschikt is voor de voeding Instalar e ligar os aparelhos conforme indicado no...

Страница 10: ...00m 140m 360m 210m 150m BTicino L4669 0 35mm2 1000m 580m 420m 1mm2 Installazione fino a 3 PI Installation von bis zu 3 Türstationenl Montage jusqu à 3 PI Installation of up to 3 handsets Instalación con un máximo de 3 PI Installatie tot 3 PI Instalação até 3 UI Egkatàstashévzkai3ES Ecnfyjdrflj dyenhtyyb njxtr 3 Pl ye kadar kurma Instalacja do 3 PI Installazione oltre 3 PI Installation von mehr als...

Страница 11: ...of the system La conexión de aparatos es de tipo no polari zado El uso de conductores con secciones diferentes de las indicadas no asegura el funcionamiento correcto del sistema De aansluiting van de toestellen is van het type niet gepolariseerd Het gebruik van geleiders met doorsneden die verschillen van diegene die voorgeschreven zijn garandeert de correcte werking van de installatie niet H sùnd...

Страница 12: ...tion geändert wird den Strom abschalten etwa 1 Minute warten und dann wieder einschalten Konfigurationsgerät P NUMMER DER TÜRSTATION Benötigt keine Konfiguration Wird eine zweite Türstation verwendet P 1 konfigu rieren N RUFNUMMER Dient der Übereinstimmung zwischen Taste der Türsta tion und Haustelefone oder Videohaustelefone T ZEITGEBER SCHLOSSRELAIS 0 nessun configuratore 1 2 3 4 5 6 7 1 sec 2 sec ...

Страница 13: ...iores diferentes Configurador 0 2 3 Bitonal Monotonal Bitonal Tipo de timbre 1 Bitonal 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz ATENCIÓN Cada vez que modifica la confi guración es necesario cortar y volver a dar alimentación a la instalación después de esperar aproximadamente 1 minuto Configurador P NÚMERO DEL PUESTO EXTERIOR No se debe configurar Si utiliza un segundo puesto exterior establezca...

Страница 14: ...z 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz PROSOXH Kàue forà poy tropopoieìtai h diamòrfvsh eìnai aparaìthto na kòcete kai na epanaférete thn trofodòthsh sthn egkatà stash anaménontaz perìpoy 1 leptò Diamorfvtçz P ARIUMOS TOY EJVTERIKOY SHMEIOY Toejvterikòshmeìodenprépeinaeìnaidiamorfvméno Eàn xrhsimopoieìtai éna deùtero ejvterikò shmeìo diamorfènete me R 1 N ARIUMOS KLHSHS Apodìdei thn antistoixìa m...

Страница 15: ... konfigurazowaç jako P 1 N NUMER WYWO ANIA Oznacza wpó zale noÊç mi dzy przyciskiem punktu zewn trznego i domofonami lub wideodomofonami T REGULATOR CZASOWY PRZEKAZNIKA ZAMKA 0 konfi güratör yok 1 2 3 4 5 6 7 1 san 2 san 3 san tus gibi 6 san 8 san 10 san 4 san Konfigüratör numarası S arama sinyali tipi S konfigürasyonu dahili ünitelerden arama tonunu belirler Bu flekilde farklı dıfl ünitelerden gelen...

Страница 16: ...ómetro correspondiente hasta obtener un nivel aceptable Si el fenómeno persistiera regular el potenció metro del altavoz hasta eliminar la interferencia Si el volumen es demasiado bajo aumentar primero el volumen del altavoz y eventualmente también el del micrófono teniendo en cuenta que es preferible una transmissión clara y limpia de interferencias que una al limite del acoplo Larsen De geluidss...

Страница 17: ...el llamada del interno fono se puede seleccio nar entre 16 melodías diferentes Es posible diferenciar las siguientes tipologías de llamadas Llamada a la planta Llamada desde puesta exterior principal S 0 Llamada interna Beltoon kiezen De oproepbeltoon van de telefoon biedt de keus uit 16 melodiën Het is mogelijk om de volgende types oproe pen te kenmerken Oproep aan de verdieping Oproep vanuit het...

Страница 18: ...da posto esterno principale S 0 Änderung Rufton der Haupttürstation Sélection sonnerie appel d un poste extérieur principal S 0 Selection call from main outdoor station S 0 bell Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal S 0 Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post S 0 Selecção do toque para chamada da unidade externa principal S 0 Epilogç koydoynioù klçshz apò kùrio ejvte...

Страница 19: ...lection sonnerie appel intercom Selection call intercom bell Selección timbre llamada intercomunicante Kies belgeluid intercom oproep gebouw Selecção do toque para chamada intercomomunicador Epilogç koydoynioù klçshz intercom Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrf lkz dspjdf gj bynthrjve Intercom ça rı alarm seçimi Wybór dêwi ku sygna u wywo ania intercom ...

Страница 20: ... función Estudio Profesional es necesario agregar 20 a la configuración en MOD como indicado en la tabla cortar y restaurar la alimentación al dispositivo esperando aproximadamente 1 minuto 00 01 03 05 10 11 13 15 20 20 21 23 25 30 31 33 35 P N MOD P N MOD I NL F GB E D GR P RU TR PL Om de functie kantoorfunctie operatief te maken is het noodzakelijk 20 bij te voegen aan de configuratie in MOD zoals...

Страница 21: ...energopoìhsh thz leitoyrgìaz Epaggelmatikò trafeìo pro kaleì to ànoigma toy ejvterikoù syndyawòmenoy Ghbvtxfybt Frnbdfwbz ltpfrnbdfwbz aeyrwbb 4Cnelbz4 ghbdjlbn r jnrhsnb pfvrf cdzpfyyjq c ytq dytiytq aeyrwbb7 Not Profesyonel büro ifllevinin etkinlefltirilmesi etkin konumdan çıkarılması efllefltirilmifl dıfl ünite kilidinin açılmasına neden olur Uwaga W àczenie wy àczenie funkcji gabinet zawodowy powodu...

Страница 22: ...erking ingeval van een uitbreiding van de KIT verwijst men voor bijkomende inlichtingen m b t de beschikbare modaliteiten van configuratie naar het instructieblad in dotatie bij de huistelefoon Nota Caso se expandir o KIT para ulteriores informações sobre a modalidade de configu rações disponíveis consulte a folha de instruções fornecidas com o intercomunicador Shmeìvsh se perìptvsh epéktashz toy KI...

Страница 23: ...s Opmerking het is mogelijk tot een maximum van 5 toestellen huistelefoons en geluidssystemen te installeren Op iedere huistelefoon kan een maximum van 2 supplementaire geluidssystemen aangesloten worden Nota é possível instalar até 5 aparelhos intercomunicadores e toques ao máximo É possível conectar em cada intercomunicador 2 toques suplementares ao máximo Shmeìvsh eìnai dynatç h egkatàstash to ...

Страница 24: ...nstallatie met 5 met elkaar communi cerende huistelefoons I NL F GB E D GR P RU TR PL Instalação monofamiliar com 5 intercomunicadores intercomunicantes Egkatàstash monokatoikìaz me 5 uyrothléfvna endoepikoinvnìaz Cbcntvf j jytynyfz c dpfbvjcdzpfyysvb ljvjajyfvb nterkomünikasyonlu 5 dahili üniteli tek daire için tesis Instalacja dla 1 u ytkownika z 5 aparatami wewn trznymi 4 5 9 Art 3501 4 Art 350...

Страница 25: ...ando da fechadura secundária com tecla Entolç gia deytereùoysa kleidarià me plçktro Eghfdktybt ljgjkybntkmysv pfvrjv ryjgrjq tuflu ile ikinci kilit kumandası Sterowanie drugorz dnym zamkiem za pomocà przycisku 1 2 PL S S J M P J M P T P 230Va c 346000 346230 BUS 1 2 BUS 3 2 1 P N MOD 2 ON 4 2 c l a c k 1 T J1 P J2 J M P c l a c k J M P M 3 2 230Va c 346000 346200 2 1 4 3 6 5 8 7 NC NO C ON 3 230Va ...

Страница 26: ...26 Audio Kit Note ...

Страница 27: ...27 Note ...

Страница 28: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com ...

Отзывы: