![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/308001/308001_manual_2825269007.webp)
7
Caratteristiche modulo di ripresa a colori
- Sensore da 1/3”
- Obiettivo F: 1,5 mm; f: 4,3 mm
- Alimentazione 18 – 27 Vdc
- Assorbimento apparecchio acceso 160 mA max (modulo AV) + 15 mA per ogni modulo
da 4 tasti aggiunto
- Interlaccio 2:1
- Risoluzione 330 linee (orizzontale)
- llluminazione notturna tramite LED bianchi
- Regolazione automatica della luminosità
- Temperatura di funzionamento (-25) – (+70) °C
La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure
in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere i problemi
precedentemente descritti si consiglia di variare l’altezza di installazione della teleca-
mera, solitamente 160 –165 cm, ad un’altezza di 180 cm e di orientare l’obiettivo verso il
basso in modo da migliorare la qualità delle riprese.
In condizioni di scarsa luminosità l’immagine visualizzata dalle telecamere a colori po-
trebbe portare ad una diminuzione della resa cromatica a vantaggio di una migliore
riconoscibilità della persona inquadrata.
Per una visione ottimale si consiglia comunque, in ambienti poco illuminati, di prevede-
re una fonte di illuminazione aggiuntiva
Colour shooting module features
- 1/3n sensor
- F: 1.5 mm; f: 4.3 mm lens
- Power supply 1 8 – 27 Vdc
- Power absorption when switched on 160 mA max (AV Module) + 15 mA for each ad-
ditional 4 key module
- Interlace 2:1
- Resolution 330 lines (horizontal)
- Night lighting with white LEDS
- Automatic brightness adjustment
- Operating temperature (-25) – (+70) °C
The camera must not be installed in f ront of large light sources, or in places where the
subject viewed remains in deep shadow.
To solve the problems described above change the height at which the camera is in-
stalled, normally 160 to 165 cm, to a height of 180 cm, and face the lens downwards to
improve the quality of the views.
In bad lighting conditions the chromatic efficiency of the image displayed by the colour
cameras could be reduced, thus making the person in the picture easier to identify.
In any case, for better viewing, consider including an additional light source in poorly
illuminated environments.
Caractéristiques module de prise de vue couleurs
- Capteur da 1/3”
- Objectif F: 1,5 mm; f: 4,3 mm
- Alimentation 18 – 27 Vdc
- Consommation de l’appareil en fonctionnement 160 mA max (module AV) + 15 mA
pour chaque module de 4 touches ajouté
- Interlace 2:1
- Résolution 330 lignes (horizontal)
- Eclairage nocturne par LED blancs
- Réglage automatique de l’ intensité lumineuse
- Température de fonctionnement (-25) – (+70) °C
La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou bien
dans des endroits où le sujet pris reste très à contrejour. Pour résoudre les problèmes
précédemment décrits, il est conseillé de porter la hauteur d’installation de la télécamé-
ra, normalement 160 –165 cm, à une hauteur de 180 cm et d’orienter l’objectif vers le
bas de façon à améliorer la qualité des prises de vue.
En conditions de faible luminosité, il est possible que l’image visualisée par les caméras
couleur offre un moindre rendement chromatique au bénéfice d’une meilleure recon-
naissance de la personne présente devant la caméra.
Pour assurer une vision optimale, il est dans tous les cas recommandé, sur les lieux peu
éclairés, de prévoir une source d’éclariage supplémentaire.
Eigenschaften des Aufnahme-Farbmoduls
- 1/3” Sensor
- Objektiv F: 1,5 mm; f: 4,3 mm
- Versorgungsspannung 18 – 27 Vdc
- Leistungsaufnahme (Betrieb) 160 mA max (AV-Modul) + 15 mA pro zusätzliches 4-Tas-
ten-Modul
- Interlace 2:1
- Auflösung 330 Zeilen (horizontal)
- Nachtbeleuchtung durch weiße Leds
- Automatische Einstellung der Helligkeit
- Betriebstemperatur (-25) – (+70) °C
Die Kamera darf nicht vor starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden, wo das
Subjekt sich im Gegenlicht befindet. Um die zuvor Probleme zu lösen, empfehlen wir
die Installationshöhe der Kamera zu ändern, d.h. sie anstatt auf 160 –165 cm Höhe, auf
180 cm Höhe zu installieren und das Objektiv nach unten zu o rientieren, um die Auf-
nahmequalität zu verbessern.
Unter schlechten Lichtverhältnissen kann das von der Kamera wiedergegebene Farb-
bild eine Verschlechterung der Farbwiedergabe zugunsten einer besseren Erkennung
der eingeblendeten Person aufweisen.
Für eine optimale Wiedergabe empfehlen wir in schlecht beleuchteten Bereichen, eine
zusätzliche Lichtquelle vorzusehen.
Características módulo de filmación en color
- Sensor de 1/3”
- Objetivo F: 1,5 mm – f: 4,3 mm
- Alimentación 18 – 27 Vdc
- Consumo en funcionamiento 160 mA máx. (módulo AV) + 15 mA por cada módulo
agregado de 4 teclas
- Entrelazado 2:1
- Resolución 330 líneas (horizontal)
- Alumbrado nocturno mediante LEDS blancos
- Regulación automatica de luminosidad
- Temperatura de funcionamiento (-25) – (+70) °C
La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares
en donde el individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz. Para solucionar
los problemas descritos antes, es aconsejable modificar la altura de instalación de la
telecamera, de 160 – 165 cm a 180 cm y enfocar el objetivo hacia abajo para optimizar
la calidad de la filmación.
En condiciones de escasa luminosidad, la imagen visualizada por las telecámaras en
color podría sufrir una disminución del rendimiento cromático para obtener en cambio
un mejor reconocimiento de la persona filmada.
Para una visualización óptima en ambientes escasamente iluminados, se aconseja insta-
lar una fuente de iluminación adicional.
Eigenschappen kleurencameramodule
- Sensorvan 1/3”
- Objectief F: 1,5 mm; f: 4,3 mm
- Spanningn 18 – 27 Vdc
- Verbruik van het toestel in werking 160 mA max (module AV) + 15 mA voor elke extra
module met 4 toetsen
- Interlace 2:1
- Resolutie 330 lijnen (horizontaal)
- Nachtverlichting door witte LEDS
- Automatische afstelling van de lichtsterkte
- Werkingstemperatuur van (-25) – (+70) °C
Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de opname
van het onderwerp door sterk tegenlicht wordt gestoord. Voorgaande problemen zijn op
te lossen door de camera op een hoogte van 180 cm te installeren (in plaats van 160 –165
cm) en het objectief omlaag te richten zodat de kwaliteit van de opnames beter zal zijn.
In omstandigheden van zwakke lichtsterkte zou het beeld gevisualiseerd door de televi-
siecamera’s kunnen leiden tot een vermindering van het kleurrendement ten voordele
van een betere herkenbaarheid van de gefilmde persoon.
Voor een optimaal zicht in weinig verlichte plaatsen adviseert men in ieder geval te
zorgen voor een bijkomende verlichtingsbron.
Características do módulo de filmagem em cores
- Sensor de 1/3”
- Objectiva F: 1,5 mm; f: 4,3 mm
- Alimentação 18 – 27 Vdc
- Absorção do aparelho aceso 160 mA máx (módulo AV) + + 15 mA para cada módulo de
4 teclas adicionado
- Enterlaçado 2:1
- Resolução 330 linhas (horizontal)
- lluminação nocturna por meio de LED’s brancos
- Ajuste automático de luminosidade
- Temperatura de funcionamento (-25) – (+70) °C
A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde
o elemento que deve ser filmado fique muito em contraluz. Para resolver os problemas
supramencionados recomenda-se variar a altura da instalação da câmara, que habitual-
mente é de 160 –165 cm, para uma altura de 180 cm e orientar a objectiva para baixo a fim
de melhorar a qualidade das filmagens.
Quando há pouca luminosidade a imagem visualizada pelas câmaras em cores poderia
levar a uma diminuição do rendimento cromático aumentando a possibilidade de reco-
nhecer melhor a pessoa enquadrada.
Para se ter uma visão óptima aconselha-se, porém, em locais com pouca iluminação, pro-
videnciar a uma fonte de iluminação adicional.