background image

b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do 

not allow any interference of the wire wheel or brush with the 

guard.

 Wire wheel or brush may expand in diameter due to work 

load and centrifugal forces.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

Always check if the spindle lock button is fully released before 

switching on the tool! After using the spindle lock to tighten / loosen 

the abrasive disc, it is possible that the button may stick in the lock 

position.
When grinding metal, 

fl

 ying sparks are produced. Take care that 

no persons are endangered. Because of the danger of 

fi

 re, no 

combustible materials should be located in the vicinity (spark 

fl

 ight 

zone). Do not use dust extraction.
Avoid 

fl

 ying sparks and sanding dust hit your body.

Never reach into the danger area of the machine when it is running.
Chips and splinters must not be removed while the machine is running.
Immediately switch o

  the machine in case of considerable vibrations 

or if other malfunctions occur. Check the machine in order to 

fi

 nd out 

the cause.
Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with the arbour 

and vulcanized 

fi

 bre grinding wheel), signi

fi

 cant contamination can 

build up on the inside of the die grinder.
Do not let any metal parts enter the airing slots - danger of short circuit!
WARNING! Danger of burns! The wheel and workpiece will become 

hot during use. Wear gloves when changing discs or touching 

workpiece. Keep hands away from the grinding area at all times.
WARNING! To reduce the risk of 

fi

 re, personal injury, and product 

damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack 

or charger in 

fl

 uid or allow a 

fl

 uid to 

fl

 ow inside them. Corrosive or 

conductive 

fl

 uids, such as seawater, certain industrial chemicals, and 

bleach or bleach containing products, etc., Can cause a short circuit.
Never break open battery packs and chargers and store only in dry 

rooms. Keep dry at all times.
Use only System BTI chargers for charging System BTI battery 

packs. Do not use battery packs from other systems.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The angle grinder is intended for grinding and cutting metal, stone, 

concrete and ceramic materials as well as sanding and wire brushing.
Use the cutting guard from the accessories range for cutting 

application.
Please refer to the instructions supplied by the accessory 

manufacturer.
The machine is suitable only for working without water.
Only appropriate grinding or cutting discs and related guards (grinding 

guard or cutting guard) as described in the product speci

fi

 cation 

section of this manual should be 

fi

 tted to the angle grinder. The angle 

grinder is designed for handheld use; it is not to be mounted onto a 

fi

 xture or workbench.

Do not use the product in any way other than those stated for intended 

use.

RESIDUAL RISK

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible 

to completely eliminate certain residual risk factors. The following 

hazards may arise in use and the operator should pay special attention 

to avoid the following:
•  Injury caused by vibration.  Hold the product by designated handles 

and restrict working time and exposure.

•  Exposure to noise can cause hearing injury. Wear ear protection and 

limit exposure.

•  Injury due to 

fl

 ying debris Wear eye protection, heavy long trousers, 

gloves and substancial footwear at all times.

•  Inhalation of toxic dusts.

NOTES FOR LI-ION BATTERIES

Use of Li-Ion batteries

Battery packs which have not been used for some time should be 

recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of 

the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of 

overheating).

The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.

For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, 

after use.

To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from 

the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away 

from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

Battery protection for Li-Ion batteries

In extremely high torque, binding, stalling and short circuit situations 

that cause high current draw, the tool will vibrate for about 5 seconds, 

the fuel gauge will 

fl

 ash,and then the tool will turn OFF.

To reset, release the trigger. Under extreme circumstances, the 

internal temperature of the battery pack could raise too much. If this 

happens, the fuel gauge will 

fl

 ash until the battery pack cooled down. 

After the lights go o

 , the work may continue.

Transporting Lithium Batteries

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation 

requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with 

local, national and international provisions and regulations.
The user can transport the batteries by road without further 

requirements.
Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject 

to Dangerous Goods regulations. Transport preparation and transport 

are exclusively to be carried out by appropriately trained persons and 

the process has to be accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to 

prevent short circuit.
Ensure that battery pack is secured against movement within 

packaging. Do not transport batteries that are cracked or leak. Check 

with forwarding company for further advice.

WORKING INSTRUCTIONS

For accessories intended to be 

fi

 tted with threaded hole wheel, ensure 

that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle 

length.
Always use and store the cutting and grinding wheels according to the 

manufacturer's instructions.
Always use the correct guard for cutting and grinding.
The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted 

min. 2 mm below the plane of the guard lip.
The adjusting nut must be tightened before starting to work with the 

machine.
Always use the auxiliary handle.
The workpiece must be 

fi

 xed if it is not heavy enough to be steady. 

Never move the workpiece towards the rotating wheel by hand.
The 

fl

 ange nut must be securely tightened before the machine is 

started. If the tool is not securely tightened with the 

fl

 ange nut, it is 

possible that the tool will lose the required clamping force when it is 

decelerated.

OVERLOAD AND KICKBACK PROTECTION

The power tool has an overload and kickback safety function and stops 

if it is overloaded. Switch o

  the power tool and then switch the power 

tool back on again in order to continue to work.

SOFT START

Electronic soft start for save use prevents jerky run-up of the machine.

24

ENGLISH

457 803 - BTI-A18WKS-1BL.indd   24

457 803 - BTI-A18WKS-1BL.indd   24

22.05.2021   13:19:36

22.05.2021   13:19:36

Содержание 9095879

Страница 1: ...ции Instrucţiuni de folosire originale A18 WKS 1 BL Akku Winkelschleifer Cordless Angle Grinder Meuleuse d Angle sans fil Amoladora Angular a Bateria Rebarbadora Angular a Bateria Accu haakse slijpmachine Batteridreve vinkelslip Γωνιακος Τροχος Μπαταριας Akü açı taşlama aleti Aku úhlová bruska Szlifierka kątowa akumulatorowa Akumulatorska kutni brusač Акк yгловая шлифмашина Polizor unghiular cu ac...

Страница 2: ...7 13 12 8 9 11 2 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 2 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 2 22 05 2021 13 17 43 22 05 2021 13 17 43 ...

Страница 3: ...4 6 16 STOP START 15 3 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 3 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 3 22 05 2021 13 17 54 22 05 2021 13 17 54 ...

Страница 4: ...nan arbete utföres på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Bы...

Страница 5: ...5 78 100 55 77 33 54 10 32 10 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 5 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 5 22 05 2021 13 18 25 22 05 2021 13 18 25 ...

Страница 6: ...6 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 6 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 6 22 05 2021 13 18 25 22 05 2021 13 18 25 ...

Страница 7: ...1 2 1 2 3 click 7 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 7 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 7 22 05 2021 13 18 29 22 05 2021 13 18 29 ...

Страница 8: ...click 2 0 30 60 1 8 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 8 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 8 22 05 2021 13 18 35 22 05 2021 13 18 35 ...

Страница 9: ...1 2 3 9 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 9 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 9 22 05 2021 13 18 48 22 05 2021 13 18 48 ...

Страница 10: ...5 a 5 b 4 10 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 10 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 10 22 05 2021 13 18 52 22 05 2021 13 18 52 ...

Страница 11: ...1 2 3 click 11 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 11 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 11 22 05 2021 13 18 56 22 05 2021 13 18 56 ...

Страница 12: ...1 2 12 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 12 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 12 22 05 2021 13 19 02 22 05 2021 13 19 02 ...

Страница 13: ...1 2 13 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 13 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 13 22 05 2021 13 19 07 22 05 2021 13 19 07 ...

Страница 14: ...erad greppyta Χειρολαβή μονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Rukohvat izolirana površina za držanje Рукоятка изолированная поверхность ручки Ръкохватка изолирана повърхност за хващане Mâner suprafaţă de prindere izolată 14 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 14 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 14 22 05 2021 13 19 13 22 05...

Страница 15: ...STOP START 2 1 15 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 15 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 15 22 05 2021 13 19 15 22 05 2021 13 19 15 ...

Страница 16: ... 30 16 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 16 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 16 22 05 2021 13 19 30 22 05 2021 13 19 30 ...

Страница 17: ...dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird können sich die Schwingungs und Geräuschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Elektrowerkze...

Страница 18: ...oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Drahtbürste usw Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs Da durch wird ein unkontrolliert...

Страница 19: ...aubabsaugung verwenden Vermeiden Sie dass Funkenflug und Schleifstaub den Körper treffen Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Gerät sofort ausschalten wenn beträchtliche Schwingungen auftreten oder andere Mängel festgestellt werden Überprüfen Sie die Maschine um die Ursache festzustellen Bei extremen Eins...

Страница 20: ...ahme der Maschine angezogen sein Stets den Zusatzhandgriff verwenden Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält Niemals Werkstück mit der Hand gegen die Scheibe führen Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine fest angezogen sein Sollte das Einsatzwerkzeug mit der Flanschmutter nicht fest angezogen werden besteht die Möglichkeit ...

Страница 21: ... folgenden Kontaktdaten BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 874 Fax 07940 141 9874 Die Garantiezeit von 36 Monaten für Werkzeuge bzw 12 Monate für Batterien und Ladegeräte beginnt mit dem Kaufdatum das durch den Original Kaufbeleg nachgewiesen werden muss In dieser Zeit garantieren wir Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen Kos...

Страница 22: ...imes when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organization of work patterns WARNING Read all safety warnings and...

Страница 23: ...the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control Safety Warnings...

Страница 24: ... at all times Inhalation of toxic dusts NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use Temperatures in excess of 50 C 122 F reduce the performance of the battery pack Avoid extended exposure to heat or sunshine risk of overheating The contacts of chargers and battery packs must be kept clean For an optimum life...

Страница 25: ...tools batteries rechargeable batteries together with household waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point n0 Rated speed V Voltage Direct Current European Conformity Mark GUARANTE...

Страница 26: ...l outil Cependant si l outil est utilisé pour des applications différentes avec différents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les émissions sonores peuvent différer Cela peut augmenter considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d arrêt de l ou...

Страница 27: ... des réfrigé rants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l accro chage d une meule rotative d un patin d appui d une brosse ou de tout autre accessoire Le pincement ou l accrochage provoque un blocage rapide de l accessoire en...

Страница 28: ... de projection des étincelles Ne pas utiliser d aspirateur de poussières Éviter que les étincelles et la poussière produites lors du polissage entrent en contact avec le corps Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Arrêter la machine tout de suite lorsqu il y a des vibrations importa...

Страница 29: ...per conformément aux indications du fabricant Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronçonnage et de dégrossissage Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés d une façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du bord du protecteur L écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la machine Utiliser toujours la poignée supplé...

Страница 30: ...s demandons de l envoyer à BTI After Sales Service On pourra contacter BTI After Sales Service des façons suivantes BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 874 Fax 07940 141 9874 La période de garantie de 36 mois pour les outils et de 12 mois pour batteries et chargeurs partira de la date d achat qui devra être documentée à l aide du tic...

Страница 31: ...ado para una evaluación preliminar de la exposición El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisión de ruido y vibración puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición dura...

Страница 32: ...cumulación fuer te de polvo metálico ello puede provocarle una descarga eléctrica n No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales o No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líqui dos La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica Causas del re...

Страница 33: ...IDAD Y LABORALES Siempre verifique que el botón de bloqueo del husillo esté completamente liberado antes de encender la herramienta Después de usar el bloqueo del husillo para apretar aflojar el disco abrasivo puede ser que el botón se quede en la posición de bloqueo Al amolar metales se proyectan chispas Cuidar de no poner en peligro a personas Debido al peligro de incendio no deben encontrarse c...

Страница 34: ...das no se deben transportar Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes INDICACIONES PARA EL TRABAJO En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado cerciórese de que la rosca en la muela es lo suficientemente larga para aceptar la longitud del vástago Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de tronzar según las indicacione...

Страница 35: ...IENTE Cada herramienta eléctrica pieza de recambio o accesoria es controlada cuidadosamente antes de su salida de la fábrica Si a pesar de ello se presentaran alguna falla o daño en su herramienta rogamos enviar la misma a BTI After Sales Service Los datos de contacto de BTI After Sales Service son los siguientes BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfinge...

Страница 36: ...azer uma avaliação preliminar da exposição O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos ou se a sua manutenção for deficiente a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do perí...

Страница 37: ...r puxa pó para dentro da carcaça e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos eléctricos n Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais infla máveis Faíscas podem incendiar estes materiais o Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque eléctrico...

Страница 38: ...mentar devido à força de pressão e às forças centrífugas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES Antes de ligar a ferramenta verifique sempre se o botão de bloqueio do eixo está completamente solto Depois de utilizar o bloqueio do eixo para apertar afrouxar o disco abrasivo é possível que o botão fique preso na posição de bloqueio Ao lixar metais voam faíscas Observe que ninguém seja post...

Страница 39: ...om a roda de orifício roscado certifique se de que a rosca na roda è suficientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento Sempre utilizar e guardar os rebolos separadores e os discos abrasivos de acordo com as indicações do fabricante Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte sempre deve ser utilizada a placa de protecção Discos abrasivos dobrados devem ser montados de f...

Страница 40: ...tas eléctricas peças de reposição ou acessórios são inspeccionados cuidadosamente antes de saírem da fábrica Se mesmo assim algum defeito ocorrer na sua ferramenta envie a ao serviço de assistência ao cliente da BTI Os dados de contacto do serviço de assistência ao cliente da BTI são BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 874 Fax 07940 ...

Страница 41: ...gereedschap echter voor andere doeleinden of met andere hulpstukken gebruikt wordt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de mate van blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkeli...

Страница 42: ...ialen ontsteken o Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare ko elmiddelen vereist zijn Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap zoals een slijpschijf steunschijf draadborstel enz Vasthaken of...

Страница 43: ...ergrendelingsstand blijft steken Bij het schuren van metalen ontstaan vonken Er op letten dat er geen personen in gevaar worden gebracht In verband met het brandgevaar mogen zich geen brandbare materialen in de buurt gebied waar de vonken vallebevinden Geen stofafzuiging gebruiken Voorkom dat vonkenregen en slijpstof het lichaam raken Niet aan de draaiende delen komen Spanen of splinters mogen bij...

Страница 44: ...ij schuren en doorslijpen altijd met de beschermkap werken Gebogen slijpschijven moeten zodanig worden gemonteerd dat het schuuroppervlak niet boven de rand van de veiligheidskap uitsteekt De flensmoer moet vóór de ingebruikname van de machine aangetrokken zijn Altijd de zijhandgreep gebruiken Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt No...

Страница 45: ... aan uw gereedschap optreden kunt u het opsturen naar BTI After Sales Service U kunt BTI After Sales Service bereiken onder het volgende adres of telefoonnummer BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 D 74653 Ingelfingen Tel 49 0 7940 141 874 Fax 49 0 7940 141 9874 De garantieperiode van 36 maanden voor gereedschappen resp 12 maanden voor batterijen en laadtoestellen b...

Страница 46: ...et körs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot effekterna av vibrationer och eller buller såsom underhåll av verktyget och tillbehören hålla händerna varma organisation av arbetsmönster VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar Fel som upp...

Страница 47: ... inklämningsstället d Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn skarpa kanter osv Håll emot så att insatsverktyget inte studsar ut från ar betsstycket eller kommer i kläm På hörn skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget att komma i kläm Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att bakslag uppstår e Använd inte kedje eller tandat sågblad Sådana insatsve...

Страница 48: ...länge måste laddas före nytt bruk En temperatur över 50 C reducerar batteriets effekt Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla efter användning För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier avlägsnas från laddaren när de ä...

Страница 49: ...ektive kommu nen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot Elverktyg skyddsklass II Elverktyg hos vilket skyddet mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen utan också av att det finns extra skyddsåtgärder som en dubbel isolering eller en förstärkt isolering n0 Märkvarvtal V Spänning Likström Europeiskt konformitetsmärke GARANTI OCH KUNDSERVICE Varje...

Страница 50: ...εφαρμογές του εργαλείου Στην περίπτωση χρήσης του εργαλείου σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή ανεπαρκή συντήρηση τα επίπεδα δόνησης και εκπομπών θορύβου ενδέχεται να διαφέρουν Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια μία σημαντική αύξηση των επιπέδων έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι...

Страница 51: ...εί πλήρως Το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του l Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταφέρετε Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας m Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου σας Η...

Страница 52: ...νος δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου γκαζιού ή νερού ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν κλότσημα Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες λείανσης με σμυριδόχαρτο a Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των σμυριδόφυλλων Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέ...

Страница 53: ...ταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας τους τοπικούς εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών ...

Страница 54: ...ένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ Ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και από συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως διπλή ή ενισχυμένη μόνωση n0 Ονομαστικός αριθμός στροφών V Τάση Συνεχές ρεύμα Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ Β...

Страница 55: ... Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürültünün etkilerinden korumak için aletin ve a...

Страница 56: ... Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma getirin Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı kullanın Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir b Elinizi hiçbir zaman...

Страница 57: ...arlar dizisinden kesme başlığını kullanın örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur Açılı taşlayıcıya sadece bu kılavuzun ürünün teknik özellikleri bölümünde tanımlanan uygun taşlama veya kesme diskleriyle ilgili korkuluklar taşlama korkuluğu ve kesme korkuluğu takılmalıdır Açılı taşlayıcı el...

Страница 58: ...dek parçalarını kullanınız Değiştirilme işlemleri tarif edilmeyen parçaları BTI After Sales Service şirketine değiştirtiniz BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 veya 886 Faks 07940 141 875 Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini güç levhası üzerindeki makine modelini belirterek BTI den isteyebilirsiniz SEMBOLLER Lütfen ale...

Страница 59: ...atın alma tarihiyle birlikte başlamaktadır Garanti süresi boyunca üretici aşağıda belirtilen hususları garanti etmektedir olası kusurların ücretsiz olarak giderilmesi hasarlı tüm parçaların ücretsiz olarak değiştirilmesi ücretsiz profesyonel bakım Bunun koşulu bir malzeme ve veya imalat hatasının söz konusu olmasıdır Usulüne uygun olmayan kullanımdan veya aşırı yüklenilmesinden kaynaklanan bozuklu...

Страница 60: ... lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku napříkl...

Страница 61: ...způsobit zpětný ráz Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby podle směru otáčení kotouče na místě zablokování Při tom mohou brusné kotouče i prasknout Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití elektronářadí Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními jak je následně popsáno a Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže do polohy ve které můžete...

Страница 62: ...ém BTI nabíjejte jen prostřednictvím nabíječek BTI Nenabíjejte tam žádné baterie z jiných systémů OBLAST VYUŽITÍ Úhlová bruska je určena na broušení a řezání kovových kamenných betonových a keramických materiálů jakož i pískové broušení a broušení drátěným kartáčem Používejte řezný ochranný kryt z řady příslušenství pro řezací aplikace Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství Toto e...

Страница 63: ...y nářadí udržujeme stále čisté ÚDRŽBA Používejte jen BTI příslušenství a náhradní díly Konstrukční díly jejichž výměna nebyla popsaná si nechte vyměnit v BTI servisu pro zákazníky BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG servis pro zákazníky Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 nebo 886 Fax 07940 141 875 V případě potřeby si od firmy BTI můžete vyžádat schematický nákres jednotlivýc...

Страница 64: ...íná běžet datem zakoupení a musí se prokázat originálním dokladem o koupi V záruční době výrobce ručí za bezplatné odstranění případných poruch bezplatnou výměnu všech poškozených částí bezplatný a odborný servis Předpokladem je aby šlo o chybu materiálu a nebo výroby Chyby nebo poruchy v důsledku neodborné manipulace nebo nadměrného namáhání jsou ze záruky vyloučené Kromě toho může být použito po...

Страница 65: ...tosowań z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji emisja drgań i hałasu może się różnić Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie pracuje Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym ...

Страница 66: ...ycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia takiego jak ściernica talerz szlifierski szczotka druciana itd Zaczepienie się lub zablo kowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia robocz...

Страница 67: ...dpryskujące iskry i pył szlifierski nie były kierowane na ciało Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny W ekstremalnych zastosowaniach np p...

Страница 68: ...Tarcze szlifierskie i tnące należy zawsze stosować i przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu należy zawsze używać osłony na twarz Odgięte ściernice należy zamontować tak aby ich powierzchnia szlifierska nie wystawała poza obrzeże osłony Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę regulacyjną Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym Jeśli cięża...

Страница 69: ...nna lub część osprzętu zostają przed opuszczeniem fabryki starannie skontrolowane Jeżeli mimo to wystąpiłyby jakiekolwiek usterki w urządzeniu to wyślij je do serwisu BTI After Sales Service Serwis BTI After Sales Service jest dostępny pod następującymi danymi kontaktowymi BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 874 Faks 07940 141 9874 O...

Страница 70: ...razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavanje alata i pribora osiguravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i uputnice Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i...

Страница 71: ...m od pomicanja brusne ploče na mjestu blokiranja d Posebno opreznim radom u području uglova oštrih rubova itd spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka i da se u njemu ukliješti Rotirajući radni alat kada se odbije na uglovima ili oštrim rubovima sklon je uklještenju To uzrokuje gubitak kon trole nad radnim alatom ili povratni udar e Ne upotrebljavajte lančani ili zupčasti rezni disk Ovakv...

Страница 72: ...ti do oštećenja sluha Nosite zaštitu sluha i ograničite trajanje ekspozicije Česticama prljavštine prouzročene ozljede očiju Nosite uvijek zaštitne naočale zatvorene duge hlače rukavice i zatvorene cipele Udisanje otrovnih prašina UPUTE ZA LI ION AKUMULATORE Korištenje Li Ion akumulatora Baterije koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak bat...

Страница 73: ...mgrama opreme Elektrouređaji baterije akumulatori se ne smiju zbrin javati skupa sa kućnim smećem Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja Električni alat zaštitne kategorije II Elektri...

Страница 74: ...ены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 60745 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека Указанные значения вибрации и шумового излучения действительны для основных областей применения инструмента Однако если инструмент используется в других областях применения или с други...

Страница 75: ... Вы выполняете работы при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку кабель инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности Контакт режущего инструмента с токоведущим проводом может ставить под напряжение металлические части прибора а также приводить к удару электрическим током k Никогда не кладите электрический инструмент до тех ...

Страница 76: ...ного круга Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом Заготовка должна лежать на опорах с обеих сторон как вблизи реза так и по краям f Действуйте с особой осторожностью при вырезании участков существующих стен или при работе в других слепых зонах Погружающийся отрезной круг может при резании газопровода или водопровода электрических проводов или других объектов привести к обратному...

Страница 77: ...ревается В этом случае загораются все лампы индикатора заряда аккумулятора Когда аккумулятор остынет и лампы погаснут можно продолжа Транспортировка литий ионных аккумуляторов Литий ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных национальных и международных предписаний и пол...

Страница 78: ... переработки и пунктах сбора Электроинструмент с классом защиты II Электроинструмент в котором защита от электрического удара зависит не только от основной изоляции но и от того что принимаются дополнительные защитные меры такие как двойная изоляция или усиленная изоляция n0 Hоминальное число оборотов V Напряжение Постоянный ток Европейский знак соответствия ÃÀÐÀÍÒÈß È ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Êàæ...

Страница 79: ...rite sau întreținute necorespunzător emisia de vibrații și zgomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelu...

Страница 80: ...cru care se roteşte Aceasta face ca scula electrică necontrolată să fie accelerată în punctul de blocare în sens contrar direcţiei de rotaţie a dispozitivului de lucru Dacă de exemplu un disc de şlefuit se agaţă sau se blochează în piesa de lucru marginea discului de şlefuit care penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi duce astfel la smul gerea discului de şlefuit sau poate p...

Страница 81: ... metale cu șlefuire netedă cu boltă și disc de șlefuit fibre vulcanizate pe interiorul polizorului se poate acumula o contaminare semnificativă Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire pericol de scur circuit AVERTISMENT Pericol de ardere Discul și piesa de prelucrat se vor încinge în timpul utilizării Utilizați mănuși atunci când înlocuiți discul sau atingeți piesa de prelu...

Страница 82: ...montate astfel încât suprafaţa abrazivă să nu treacă peste marginea planului carcasei de protecţie Piuliţa de reglare trebuie să fie stransă înainte de începerea lucrului cu această maşina Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar Piesa de prelucrat trebuie fixată dacă nu este suficient de grea pentru a fi stabilă Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către discul polizorului cu mâna Piuliţa cu ...

Страница 83: ...şi constataţi vreo defecţiune la scula dvs vă rugăm să o trimiteţi la service ul de post vânzare BTI Service ul de post vânzare BTI poate fi contactat la următoarele adrese BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 874 Fax 07940 141 9874 Garanţia de 36 de luni pentru scule respectiv de 12 luni pentru baterii şi încărcătoare începe cu data ...

Страница 84: ...84 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 84 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 84 22 05 2021 13 19 45 22 05 2021 13 19 45 ...

Страница 85: ...85 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 85 457 803 BTI A18WKS 1BL indd 85 22 05 2021 13 19 45 22 05 2021 13 19 45 ...

Страница 86: ... angivna relevanta förordningarna och direktiven och att de följande harmoniserade normen har tillämpats ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Τεχνικά Χαρακτηριστικά πληροί όλους τους κανονισμούς κι όλες τις οδηγίες που αναφέρονται σχετικά παρακάτω και για το οποίο έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα AT UYGUNLUK BEYANI Ü...

Страница 87: ...entos técnicos Autorizado a reunir a documentação técnica Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir Zplnomocněn k sestavování technických podkladů Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Ovlašten za formiranje tehničke do...

Страница 88: ...efon 03 41 4 61 23 24 Telefax 03 41 4 61 23 26 HWC München Schleißheimer Straße 92 85748 Garching Hochbrück Telefon 0 89 32 70 80 0 Telefax 0 89 32 70 80 10 HWC Niedernhall Salzstraße 33 74676 Niedernhall Telefon 0 79 40 1 41 6 30 Telefax 0 79 40 5 81 58 HWC Nürnberg Brettergartenstraße 16 90427 Nürnberg Schniegling Telefon 09 11 3 23 89 0 Telefax 09 11 3 23 89 10 BTI Befestigungstechnik GmbH Co K...

Отзывы: