BTI 9078473 Скачать руководство пользователя страница 32

32

 

A18 BS-2 

 

A18 BS-2 02 00001- 99999

.............................. 13 mm

.............................. 38 mm

................................ 7 mm

......................... 0-450 min

-1

....................... 0-1800 min

-1

.............................. 50 Nm

.............................. 60 Nm

.............................. 18 V

........................ 1,5-13 mm

............................. 1,7 kg

............................. 2,0 kg

............................. 2,4 kg

........................... 84,7 dB (A)

........................... 95,7 dB (A)

.............................. 13 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

........................... 0,95 m/s

22

............................. 1,5 m/s

2

........................... 0,66 m/s

22

............................. 1,5 m/s

2

TEKNIK VERILER 

AKÜ MATKAP VIDASI 

Code ...................................................................................................

Delme çapı çelikte ..............................................................................

Delme çapı tahta ................................................................................

Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ...........................................................

Boştaki devir sayısı 1. viteste .............................................................

Boştaki devir sayısı 2. vites ................................................................

Tork (1,5/2,0 Ah) .................................................................................

Tork (3,0/4,0/5,0 Ah) ...........................................................................

Kartuş akü gerilimi ..............................................................................

Mandren kapasitesi ............................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5/2,0 Ah) .........................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0/4,0/5,0 Ah) ...................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (9,0 Ah) ...............................

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir: 

Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) .........................................

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ..................................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre 

belirlenmektedir:

titreşim emisyon değeri a

  Darbeli beton delme ........................................................................

  Tolerans K= .....................................................................................

  Metal delme .....................................................................................

  Tolerans K= .....................................................................................

  Vida ile tutturma ..............................................................................

  Tolerans K= .....................................................................................

 UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz. 

Açıklanan 

uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, 

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.

 

MATKAP MAKINELERI IÇIN GÜVENLIK AÇIKLAMALARI

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden çalışmalar 

yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun. 

Elektrik akımı ileten 

kablolarla temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim geçer 

ve  bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.

 

TORNAVIDALAR IÇIN GÜVENLIK AÇIKLAMASI

Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalabilen çalışmalar yaparken 

cihazın izole edilmiş bulunan tutacak kolundan tutun. 

Voltaj altında 

kalan vida ile temas edilmesi, metal cihaz parçalarına elektrik akımı 

verebilir ve bu da elektrik çarpmasına neden ol.

EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI

Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette koruyucu 

gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi, emniyet 

eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve 

kulaklık tavsiye edilir.
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve 

bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın
Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır (örn. 

asbest).
Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen kapatın! 

Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece cihazı tekrar çalıştırmayın; bu 

sırada yüksek reaksiyon momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir. 

Uca yerleştirilen takımın neden bloke olduğuna bakın ve bu durumu 

güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin.

Olası nedenler şunlar olabilir:

•  İşlenen parça içinde takılma

•  İşlenen malzemenin delinmesi

•  Elektrikli alete aşırı yük binmesi
Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın.
Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir.

UYARI!

 Yanma tehlikesi

•  takım değiştirme sırasında

•  aletin yere bırakılması sırasında
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su 

borularına dikkat edin.
İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. Emniyete alınmayan iş 

parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Kullanılmış yedek pilleri alevlerin içine veya ev atıkları içine atmayınız. BTI, 

kullanılmış yedek piller için çevreyle uyumlu imha servisi sunmaktadır; 

lütfen dış servis elemanınıza veya 07940 / 141 - 141 numaralı servis 

hattımızı arayıp sorunuz.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre 

tehlikesi).
BTI sisteminin yedek pillerini sadece BTI sisteminin şarj cihazları içinde şarj 

ettiriniz. Başka sistemlerin pillerini şarj ettirmeyiniz.
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın. 

Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden 

batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol 

su ve sabunla yıkayın. Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 

10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.

UYARI

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için 

kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da 

yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin 

ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek kullanımda bulunmadığı 

süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının 

organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

TÜRKÇE

445 273 - BTI-A18BS-2.indd   32

445 273 - BTI-A18BS-2.indd   32

30.01.2018   13:07:09

30.01.2018   13:07:09

Содержание 9078473

Страница 1: ...ute Instrucţiuni de folosire originale A18 BS 2 Akku Bohrschrauber Cordless Drill Driver Visseuse sans fil Atornillador a Bateria Berbequim a Bateria Accu boorschroefmachine Batteridriven borrskruvdragare Δραπανοκατσαβιδο μπαταριας Akü matkap vidası Aku vrtací šroubováky Wiertarka wkrętarka akumulatorowa Akumulatorski bušaći izvijač Maşină de găurit înşurubat cu acumulator 445 273 BTI A18BS 2 indd ...

Страница 2: ...2 15 9 8 11 13 2 1 445 273 BTI A18BS 2 indd 2 445 273 BTI A18BS 2 indd 2 30 01 2018 13 07 00 30 01 2018 13 07 00 ...

Страница 3: ... ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bat...

Страница 4: ... Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvadit...

Страница 5: ...5 78 100 55 77 33 54 10 32 10 445 273 BTI A18BS 2 indd 5 445 273 BTI A18BS 2 indd 5 30 01 2018 13 07 02 30 01 2018 13 07 02 ...

Страница 6: ...6 3 4 2 1 5 1 1 445 273 BTI A18BS 2 indd 6 445 273 BTI A18BS 2 indd 6 30 01 2018 13 07 02 30 01 2018 13 07 02 ...

Страница 7: ...7 1 2 1 2 445 273 BTI A18BS 2 indd 7 445 273 BTI A18BS 2 indd 7 30 01 2018 13 07 02 30 01 2018 13 07 02 ...

Страница 8: ...8 START STOP 445 273 BTI A18BS 2 indd 8 445 273 BTI A18BS 2 indd 8 30 01 2018 13 07 03 30 01 2018 13 07 03 ...

Страница 9: ...9 445 273 BTI A18BS 2 indd 9 445 273 BTI A18BS 2 indd 9 30 01 2018 13 07 03 30 01 2018 13 07 03 ...

Страница 10: ...10 LOCK 445 273 BTI A18BS 2 indd 10 445 273 BTI A18BS 2 indd 10 30 01 2018 13 07 03 30 01 2018 13 07 03 ...

Страница 11: ...11 445 273 BTI A18BS 2 indd 11 445 273 BTI A18BS 2 indd 11 30 01 2018 13 07 03 30 01 2018 13 07 03 ...

Страница 12: ...12 445 273 BTI A18BS 2 indd 12 445 273 BTI A18BS 2 indd 12 30 01 2018 13 07 04 30 01 2018 13 07 04 ...

Страница 13: ...13 445 273 BTI A18BS 2 indd 13 445 273 BTI A18BS 2 indd 13 30 01 2018 13 07 04 30 01 2018 13 07 04 ...

Страница 14: ...14 1 2 click 445 273 BTI A18BS 2 indd 14 445 273 BTI A18BS 2 indd 14 30 01 2018 13 07 04 30 01 2018 13 07 04 ...

Страница 15: ...15 1 2 445 273 BTI A18BS 2 indd 15 445 273 BTI A18BS 2 indd 15 30 01 2018 13 07 04 30 01 2018 13 07 04 ...

Страница 16: ...ges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise Mögliche Ursachen dafür können sein Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dür...

Страница 17: ...us durch sehr hohen Stromverbrauch z B extrem hohe Drehmomente Verklemmen des Bohrers plötzlichem Stopp oder Kurzschluss brummt das Elektrowerkzeug 2 Sekunden lang und schaltet sich selbsttätig ab Zum Wiedereinschalten den Schalterdrücker loslassen und dann wieder einschalten Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark erhitzen In diesem Fall schaltet der Akku ab Den Akku dann in das Ladeg...

Страница 18: ...tions The possible causes may be it is tilted in the workpiece to be machined it has pierced through the material to be machined the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running The insertion tool may become hot during use when changing tools when setting the device down Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running When working in walls ceili...

Страница 19: ... turn OFF To reset release the trigger Under extreme circumstances the internal temperatur of the battery could become to high If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it MAINTENANCE Use only BTI accessories and spare parts Components whose replacement has not been described can be exchanged at the BTI after sales service BTI Befestigungstechn...

Страница 20: ...rité Les causes possibles sont Encastrement dans la pièce à travailler Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant Le dispositif électrique a été surchargé Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de brûlures durant le remplacement de l outil durant la dépose de l outil Ne jamais enlev...

Страница 21: ...URCHARGES En cas de surcharge de l accu suite à une consommation de courant très élevée par exemple des couples extrêmement hauts un coincement du foret un arrêt soudain ou un court circuit l outil électrique se met à bourdonner pendant 2 secondes et s éteint automatiquement Pour le remettre en marche il faut relâcher le poussoir de commutateur puis l enclencher à nouveau Il se peut que l accu s é...

Страница 22: ...ascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que está trabajando Sobrecarga de la herramienta eléctrica No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento El útil se puede calentar durante el uso ADVERTENCIA Peligro de quemaduras en caso de cambiar la herramienta en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viru...

Страница 23: ...cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy elevado de corriente por ej debido a pares muy elevados agarrotamiento del taladro parada repentina o cortocircuito la herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se desconectará automáticamente Para reconectarla liberar primer...

Страница 24: ...es de segurança Causas possíveis podem ser Emperramento na peça a trabalhar Material a processar rompido Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Ao trabalhar em paredes tectos ...

Страница 25: ...s consulte a companhia de transportes PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado por exemplo um binário de rotação extremamente elevado um bloqueio da broca uma paragem repentina ou um curto circuito a ferramenta eléctrica vibra durante 2 segundos e desliga se automaticamente Para a ligar novamente desligar e voltar a ligar...

Страница 26: ...lang het gereedschap geblokkeerd is dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment kunnen veroorzaken Achterhaal en verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies Mogelijke oorzaken voor de blokkering kantelen in het te bewerken werkstuk doorbreken van het te bewerken materiaal overbelasting van het elektrische gereedschap Grijp niet in d...

Страница 27: ...kan verschuiven Beschadigde of lekkende accu s mogen niet worden getransporteerd Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU Bij overbelasting van de accu door een zeer hoog stroomverbruik bijv extreem hoge draaimomenten klemmen van de boor plotseling stoppen of kortsluiting vibreert het elektrische gereedschap gedurende 2 seconden en schakelt...

Страница 28: ...ör verktyget fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna Möjliga orsaker kan vara Verktyget sitter snett i arbetsstycket Verktyget går igenom materialet som bearbetas Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen VARNING Risk för brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån s...

Страница 29: ...er som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma BATTERI ÖVERBELASTNINGSSKYDD Om det uppladdningsbara batteriet överbelastas på grund av mycket hög strömförbrukning till exempel vid extremt höga vridmoment fastklämning av borret plötsligt stopp eller kortslutning brummar elverktyget i 2 sekunder och stängs sedan av automatiskt Släpp därefter för...

Страница 30: ...αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας Πιθανές αιτίες Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος ...

Страница 31: ...ευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή κατανάλωση ρεύματος π χ από ακραίες υψηλές ροπές περιστροφής μπλοκάρισμα του τρυπανιού ξαφνικό στοπ ή βραχυκύκλωμα δονείται το ηλεκτρικό εργαλείο για 5 δευτ...

Страница 32: ... takımın neden bloke olduğuna bakın ve bu durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin Olası nedenler şunlar olabilir İşlenen parça içinde takılma İşlenen malzemenin delinmesi Elektrikli alete aşırı yük binmesi Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değiştirme sırasında aletin yere bırakılması sıra...

Страница 33: ...n taşınması yasaktır Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla yüklenildiğinde örneğin aşırı devir momentleri matkap sıkıştırması aniden durma veya kısa devre elektrikli alet 2 saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest bıra...

Страница 34: ...ání nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opracovávaném obrobku přelomení opracovávaného materiálu přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány tří...

Страница 35: ...h momentech při blokování vrtáku náhlém zastavení nebo zkratu začne vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět zapněte Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát Dojde li k tomu akumulátor se vypne Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do nabíječky ÚDRŽBA Používejte jen BTI příslušenství a náhr...

Страница 36: ...ąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Możliwymi przyczynami tego mogą być Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym Przerwanie materiału poddawanego obróbce Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻ...

Страница 37: ...dzonych lub z wyciekającym z elektrolitem Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów obrotowych zakleszczenia wiertła nagłego zatrzymania się lub zwarcia narzędzie elektryczne buczy przez 2 sekundy i samoczynnie wy...

Страница 38: ...o povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa Mogući uzroci tome mogu biti Izobličavanje u izratku koji se obrađuje Probijanje materijala koji se obrađuje Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost...

Страница 39: ...smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju struje npr ekstremno visoki okretni momenti zaglavljenje svrdla naglo zaustavljanje ili kratki spoj elektroalat bruji 2 sekunde dugo i isključuje se samostalno Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim ponovno...

Страница 40: ...cu un cuplu mare de reacţie Găsiţi şi remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând indicaţiile pentru siguranţă Cauzele posibile pot fi Agăţarea în piesa de prelucrat Străpungerea materialului de prelucrat Suprasolicitarea sculei electrice Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării AVERTISMENT Pericol de arsuri la schimba...

Страница 41: ...ori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid Pentru indicaţii suplimentare adresaţi vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum foarte ridicat de curent de ex cupluri mecanice extrem de mari înţep...

Страница 42: ...42 445 273 BTI A18BS 2 indd 42 445 273 BTI A18BS 2 indd 42 30 01 2018 13 07 12 30 01 2018 13 07 12 ...

Страница 43: ...43 445 273 BTI A18BS 2 indd 43 445 273 BTI A18BS 2 indd 43 30 01 2018 13 07 12 30 01 2018 13 07 12 ...

Страница 44: ... Telefon 03 41 4 61 23 24 Telefax 03 41 4 61 23 26 HWC München Schleißheimer Straße 92 85748 Garching Hochbrück Telefon 0 89 32 70 80 0 Telefax 0 89 32 70 80 10 HWC Niedernhall Salzstraße 33 74676 Niedernhall Telefon 0 79 40 1 41 6 30 Telefax 0 79 40 5 81 58 HWC Nürnberg Brettergartenstraße 16 90427 Nürnberg Schniegling Telefon 09 11 3 23 89 0 Telefax 09 11 3 23 89 10 BTI Befestigungstechnik GmbH ...

Отзывы: