background image

ita ita

 

AVVISO

  

 

Solo con la chiusura completa della pinza a pressare si ha la garanzia di 

una giunzione perfetta. Al termine della pressa tura la  chiusura completa 

delle ganasce deve essere osservata sia in  cima (Fig. 1, “A”), sia all’altezza 

della piastrina di collegamento (Fig. 1, “B”). Se durante la chiusura della 

pinza a pressare si forma una bavatura evidente sul Pressfitting, la pres

-

satura puó essere incorretta o non ermetica (vedi 5. Disturbi  tecnici).

3.1.3. Sicurezza del lavoro

 

Per ragioni di sicurezza del lavoro, la macchina motore è dotata di interruttore 

a pressione di sicurezza. Questo rende sempre possibile, soprattutto in situa-

zione di pericolo, lo spegnimento immediato della macchina. La macchina 

motore può essere sempre commutata sulla direzione di  ritorno indipendente-

mente dalla posizione in cui si trova il mandrino.

3.2.  Controllo dello stato di carica con protezione da scarica eccessiva della 

batteria

 

A partire dal 01/01/2011 tutte le pressatrici a batteria sono dotate di un controllo 

elettronico dello stato di carica con indicatore dello stato di carica a LED a 2 

colori verde/rosso. Il LED è acceso in verde se la batteria è completamente 

carica o ancora sufficientemente carica. Il LED è acceso in rosso se la batteria 

deve essere ricaricata. Se questo stato compare durante una pressatura e 

l’operazione di pressatura non viene portata a termine, la pressatura deve 

essere portata a termine con una batteria agli ioni di litio carica. Se l’elettrou

-

tensile non viene utilizzato, dopo circa 2 ore il LED si spegne e si riaccende 

alla riaccensione dell’elettroutensile.

4. Ispezione/Manutenzione

 

 

AVVERTIMENTO

  

 

Si consiglia, oltre alla manutenzione descritta in seguito, di inviare le macchine 

a motore BTI insieme a tutti gli utensili (p.e. pinze a pressare) e gli accessori 

(p.e. batterie e caricabatterie) almeno una volta all’anno ad un’officina di 

assistenza autorizzata BTI

 per eseguire l’ispezione e il controllo annuale per 

le apparecchiature elettriche EN 62638:2010-08 (VDE 0702).

4.1. Manutenzione
 

 

AVVERTIMENTO

  

 

Prima di effettuare manutenzioni staccare la spina dalla presa o togliere 

l’accumulatore!

 

Tenere pulite le pinze a pressare in particolare anche i loro alloggiamenti. Pulire 

p.e. con olio di trementina le parti di metallo molto sporche ed in seguito 

proteggerle contro la  ruggine. 

 

Pulire le parti di plastica (carcassa, accumulatore) solo con sapone  neutro ed 

un panno umido. Non usare prodotti  per uso domestico perché contengono 

sostanze chimiche che potrebbero danneggiare le parti di  plastica. Non usare 

in nessun caso benzina, olio di trementina o prodotti simili per pulire parti di 

plastica. 

 

Fare attenzione che non entrino liquidi all’interno dell’apparecchio  elettrico. 

Non immergere l’apparecchio in liquidi.

4.1.1. Pinze a pressare

 

Controllare regolarmente lo scorrimento delle pinze a pressare. Se necessario, 

pulire le pinze a pressare ed ingrassare i bulloni (12) delle  ganasce a pressare 

con olio per macchine, in ogni caso non smontare la pinza a pressare! Togliere 

eventuali depositi sul contorno di pressatura (11). Controllare regolarmente lo 

stato di funzionamento di tutte le pinze a  pressare, eseguendo una pressatura 

di prova con un raccordo inserito. Le ganasce (10), al termine della pressatura, 

devono essere chiuse sia in cima (Fig. 1, “A”), sia all’altezza della piastrina di 

collegamento (Fig. 1, “B”). Non utiliz zare pinze a pressare rotte o consumate. 

In caso di dubbio, inviare la macchina motore con tutte le pinze a pressare ad 

un’officina di  assistenza autorizzata BTI per revisione.

4.1.2. Pressatrici radiali

 

Mantenere regolarmente pulito l’alloggiamento della pinza a pressare, soprat

-

tutto pulire regolarmente i rulli di pressione (5) ed il bullone di supporto della 

ganascia (2) ed in seguito ingrassarli con olio per macchine.  Controllare 

regolarmente la sicurezza di funzionamento della macchina motore eseguendo 

una pressatura con il raccordo di maggiori dimensioni tra quelli utilizzati. La 

sicurezza di funzionamento della macchina motore è garantita solo se la pinza 

a pressare durante questa  pressatura si chiude completamente (vedi sopra).

4.2. Ispezione/Riparazione
 

 

AVVERTIMENTO

  

 

Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione, staccare la spina 

dalla presa e/o togliere l’accumulatore!

 Questi lavori devono essere svolti 

solo da tecnici qualificati.

 

Il motore BTI RP 108 AR è provvisto di carboncini. Questi si usurano e devono 

essere, di tanto in tanto, controllati e, se il caso, sostituiti. Utiliz zare soltanto 

carboncini originali per BTI. Le macchina motore BTI  Akku lavorano elettroi-

drualicamente. In caso di forza di pressione insufficiente o di perdita d’olio la 

macchina motore deve essere controllata dalla BTI o da un’officina di assistenza 

clienti auto rizzata BTI.

 

AVVISO

  

 

Pinze a pressare usate o logorate non possono essere riparate.

5.  Disturbi tecnici

 

Per non danneggiare la pressatrice, verificare che nelle situazioni di lavoro 

come quelle illustrate dalle fig. 3 – 5 non si presentino forzature tra la pinza a 

pressare, il pressfitting e l’elettroutensile.

5.1. Disturbo:

  La macchina motore non funziona.

 

Causa:

 

  Carboncini consumati (BTI RP 108 AR).

    

  Cavo di collegamento difettoso (BTI RP 108 AR).

    

  Accumultore scarico o difettoso (BTI Akku macchine motore).

    

  Macchina motore difettosa.

5.2. Disturbo:

  La macchina motore non completa la pressatura. La pinza a 

 

   

pressare non chiude completamente.

 

Causa:

 

  Macchina motore surriscaldata (BTI RP 108 AR).

    

  Carboncini consumati (BTI RP 108 AR).

    

  Accumultore scarico (BTI Akku macchine motore).

    

  Macchina motore difettosa.

    

  Utilizzo di una pinza a pressare non idonea (contorno della 

    

 pressatura, 

dimensione).

    

  Pinza dura o difettosa.

5.3. Disturbo:

  Quando la pinza a pressare viene chiusa si forma una bavatura 

 

   

sul Pressfitting.

 

Causa:

 

  Pinza a pressare/contorno di pressatura danneggiati/

    

 consumati.

    

  Utilizzo di una pinza a pressare non idonea (contorno della 

    

 pressatura, 

dimensione)

    

●  La boccola a pressare, il tubo e il Pressfitting non combinano

 

   

  tra di loro.

5.4. Disturbo:

  Le ganasce si chiudono in maniera sfalsata con la pinza a 

 

   

pressare senza carico come da “A” e “B” (fig. 1).

 

Causa:

 

●  La pinza a pressare è caduta per terra, la molla di 

 

   

  compressione é deformata.

6. Smaltimento

 

Al termine del loro utilizzo, le macchine devono non essere smaltite insieme 

ai rifiuti domestici, ma smaltite correttamente e conformemente alle disposizioni 

di legge.

7.  Garanzia del produttore

 

Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del 

prodotto nuovo all’utilizzatore finale. La data di consegna deve essere compro

-

vata tramite i documenti di acquisto originali, i quali devono indicare la data di 

acquisto e la descrizione del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento che si 

presentino durante il periodo di garanzia e che derivino, in maniera compro-

vabile, da difetti di lavorazione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente. 

L’effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia 

per il prodotto. Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale, 

utilizzo improprio o abuso, inosservanza delle istruzioni d’uso, dall’uso di prodotti 

ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi 

da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la BTI non 

risponde. 

 

Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da officine di assistenza 

autorizzate dalla BTI

. La garanzia è riconosciuta solo se l’attrezzo viene inviato, 

privo di interventi precedenti e non smontato, ad un’officina di assistenza 

autorizzata dalla BTI. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano 

proprietà della 

BTI.

 

Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell’utilizzatore.

 

I diritti legali dell’utilizzatore, in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi, nei 

confronti del rivenditore, non sono limitati dalla presente. La garanzia del 

produttore è valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunità 

Europea, in Norvegia o in Svizzera.

 

Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione dell’accordo 

delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).

Содержание 9021254

Страница 1: ......

Страница 2: ...Fig 1 6 13 9 8 Fig 2 A 11 10 4 2 3 5 B 12 12 1 6 13 9 8 ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 5 Fig 4 ...

Страница 4: ...n Elek trowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie denAkku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerha...

Страница 5: ... Arbeitstemperaturbereich BTI Akku Pressen 10 C 60 C 14 F 140 F Akku 10 C 60 C 14 F 140 F Schnellladegerät 0 C 40 C 32 F 104 F Netzbetriebene Pressen 10 C 60 C 14 F 140 F 1 3 Schubkraft Presskraft Schubkraft der Radialpressen 32 kN Presskraft der Radialpressen 100 kN 1 4 Elektrische Daten BTI RP 108 AR 230 V 1 50 60 Hz 450 W 1 8 A S3 20 AB 2 10 min schutzisoliert 73 23 EWG funkentstört 89 326 EWG ...

Страница 6: ...ltet die Antriebsmaschine automatisch auf Rücklauf um Zwangsab lauf Presszange mit der Hand zusammendrücken so dass sie vom Pressfitting abgezogen werden kann 3 1 2 Funktionssicherheit BTI A RP 108 AR LI und BTI RP 108 AR beenden den Pressvorgang automa tisch unter Abgabe eines akustischen Signales Knacken und laufen automa tisch zurück Zwangsablauf HINWEIS Nur mit dem völligen Schließen der Press...

Страница 7: ...NING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered ...

Страница 8: ... appliance Only allow trained personnel to use the power tool Apprentices may only operate the power tool when they are over 16 when this is necessary for their training and when they are supervised by a trained operative Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents Comply with maintenan...

Страница 9: ...and the pressing tongs might be damaged The drive unit is best placed on a bench or the floor Installing changing the pressing tongs is only possible when the press rollers 5 in are fully retracted If necessary in the case of the BTI RP 108 AR and BTI A RP 108 AR LI press the reset button 13 until the press rollers 5 are fully retracted Open the tongs shank 2 To do so press the locking pin 4 the t...

Страница 10: ...operate Cause Worn carbon brushes BTI RP 108 AR Mains lead defective BTI RP 108 AR Battery empty or defective BTI Akku drive units Drive unit defective 5 2 Trouble Radial press does not finish pressing operation pressing tongs do not close completely Cause Drive unit overheated BTI RP 108 AR Worn carbon brushes BTI RP 108 AR Battery empty or defective BTI Akku drive units Drive unit defective Inco...

Страница 11: ... d équipements pour l extraction et la récupération des poussières s assurer qu ils sont connectés et correctement utilisés Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières 4 Utilisation et traitement de l outil électrique a Ne pas surcharger l appareil Utiliser l outil électrique approprié au travail effectué Avec des outils électriques adéquats le travail est mei...

Страница 12: ...inoxydable cuivre plastique et composite Ø 10 108 mm Plage de température de travail Presses BTI sur accu 10 C 60 C 14 F 140 F Accu 10 C 60 C 14 F 140 F Chargeur rapide 0 C 40 C 32 F 104 F Presses sur secteur 10 C 60 C 14 F 140 F 1 3 Force de poussée et compression Force de poussée des sertisseuses radiales 32 kN Force de compression des sertisseuses radiales 100 kN 1 4 Caractéristiques électrique...

Страница 13: ...referme autour du raccord à sertir Tenir la machine d entraîne ment par la poignée de carcasse 6 et par la poignée d interrupteur 8 Sur BTI A RP 108 AR LI et BTI RP 108 AR actionner l interrupteur 8 jusqu à la fermeture complète de la pince à sertir À la fin du sertissage la machine d entraînement se met automatiquement en marche arrière marche arrière forcée Comprimer la pince à sertir à la main ...

Страница 14: ...ura dell interruttore 10 Ganasce 11 Contorno di pressatura 12 Bullone 13 Tasto di richiamo Avvertimenti generali AVVERTIMENTO Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica incendi e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l uso futuro Il...

Страница 15: ... di servizio del costruttore della pinza a pressare Non riparare le pinze a pressare danneggiati Pericolo di rottura Osservare attentamente le istruzioni di montaggio e uso del fornitore del sistema Questi apparecchi non sono idonei per essere utilizzati da persone bambini compresi con capacità psichiche sensoriali o mentali ridotte o che non possie dano esperienza o conoscenze sufficienti a meno ...

Страница 16: ...9032947 Con spina di rete inserita la spia di controllo sinistra è accesa in verde Se un accumulatore inserito è nel caricabatteria veloce la spia di controllo vede lampeggiante segnala che l accumulatore si sta ricaricando Quando questa spia di controllo verde resta costantemente accesa l accumulatore è carico Se una spia di controllo lampeggia in rosso l accumulatore è guasto Se una spia di cont...

Страница 17: ...mento della macchina motore è garantita solo se la pinza a pressare durante questa pressatura si chiude completamente vedi sopra 4 2 Ispezione Riparazione AVVERTIMENTO Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione staccare la spina dalla presa e o togliere l accumulatore Questi lavori devono essere svolti solo da tecnici qualificati Il motore BTI RP 108 AR è provvisto di carboncini Ques...

Страница 18: ...iento g Cuando se puedan montar instalaciones para la aspiración y recogida de polvo asegúrese de que éstas se encuentren conectadas y puedan ser utilizadas correctamente La utilización de una instalación para la aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados de la presencia de polvo 4 Utilización de la herramienta eléctrica a No sobrecargue el aparato Utilice la herramienta eléctrica ad...

Страница 19: ...a metálica BTI RP 108 AR Caja metálica BTI A RP 108 AR LI 1 2 Aplicaciones Prensadoras radiales para realizar uniones prensadas de todos los sistemas de prensar usuales en tubos de acero tubos de acero inox tubos de cobre tubos de plástico tubos compuestos Ø 10 108 mm Rango de temperaturas de servicio Prensadoras BTI por acumulador 10 C 60 C 14 F 140 F Acumulador 10 C 60 C 14 F 140 F Cargador rápi...

Страница 20: ...ncia de trabajo Oprima la tenaza de prensar 1 con la mano de modo que se puede deslizar sobre el conector de presión La máquina accionadora con la tenaza de prensar se debe colocar de forma rectangular sobre el accesorio de prensar con respecto al eje del tubo Suelte la tenaza de prensar dejando que se cierre alrededor del accesorio de prensar Sostenga la máquina accionadora por la empuñadura de l...

Страница 21: ...indings systemen geldt de op dat moment actuele BTI verkoopdocumentatie Worden er door de systeemfabrikant componenten van buisverbindingssystemen veranderd of nieuw in de markt gebracht dan moet de actuele toepassingsstand bij BTI Fax 49 7940 141 9531 aangevraagd worden Wijzigingen en vergissingen voorbe houden Fig 1 2 1 Perstang 2 Tanghouderbout 3 Drukschuif 4 Vergrendelstift 5 Persrollen 6 Mach...

Страница 22: ...rechte hoek met de buisas op de persfitting Er nooit schuin op plaatsen Radiaalpersen niet zonder ingezette perstang starten Persbeweging alleen voor het maken van een persverbinding uitvoeren Zonder perstegendruk door de persfitting wordt de aandrijfmachine cq de perstang onnodig hoog belast Alvorens perstangen van andere merken te gebruiken dient te worden gecon troleerd of deze voor de aandrijf...

Страница 23: ...anneer de aandrijfmachine opnieuw wordt ingeschakeld begint de led weer te branden Snellaadapparaat Li Ion Ni Cd art nr 9032947 Als de netstekker ingestoken is brandt het linker controlelampje continu groen Als een accu in het snellaadapparaat gestoken is geeft een groen knipperend controlelampje aan dat de accu geladen wordt Brandt dit controlelampje continu groen dan is de accu opgeladen Knipper...

Страница 24: ...RP 108AR heeft koolborstels Deze slijten en moeten daarom van tijd tot tijd nagekeken cq vernieuwd worden Alleen originele BTI koolbor stels gebruiken De BTI accu aandrijfmachines werken elektrohydraulisch Bij onvoldoende pers kracht of olieverlies moet de aandrijfmachine door BTI of een geauthoriseerde BTI servicewerkplaats getest cq gerepareerd worden LET OP Beschadigde of versleten perstangen k...

Страница 25: ...nte det elektriska verktyget om strömbrytaren är defekt Ett elekt riskt verktyg som inte längre kan sättas på och stängas av är farligt och måste repareras c Dra ut kontakten ur kontaktuttaget och eller avlägsna batteriet innan du gör inställningar på enheten byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan enheten Denna försiktighetsåtgärd förhindrar att det elektriska verktyget sätts på oavsiktligt d...

Страница 26: ...RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibrationer Vägt effektivvärde 2 5 m s K 1 5 m s Det angivna vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test och kan användas som grund för jämförelse med andra maskiner Det angivna vibrationsemissionsvärdet kan även användas för en inledande uppskattning av emissionen Obs Vibrationsemissionsvärdet kan avvika från det angivna värdet...

Страница 27: ...ssar är från och med 2011 01 01 är utrustade med en elektronisk laddningstillståndskontroll i form av en laddningstillståndsindikator med en tvåfärgad grön röd strömlampa Strömlampan lyser grön när batteriet är fulladdat eller fortfarande är tillräckligt laddat Strömlampan lyser röd när batteriet måste laddas Om detta tillstånd förekommer under pressningen och pressningen inte slutförs helt måste ...

Страница 28: ...m vernebryter reduseres risikoen for elektrisk støt 3 Personers sikkerhet a Vær oppmerksom vær forsiktig med hva du gjør og bruk sunn fornuft ved arbeider med elektroverktøyet Ikke bruk elektroverktøyet når du er trett eller under påvirkning av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader b Bruk personlig verneuts...

Страница 29: ...g lader Symbolforklaring Før idriftsettelse skal bruksanvisningen leses Elektroverktøyet oppfyller kravene til beskyttelsesklasse I Elektroverktøyet oppfyller kravene til beskyttelsesklasse II Apparatet er ikke egnet for utendørs bruk Miljøvennlig avfallsbehandling 1 Tekniske data Korrekt anvendelse ADVARSEL BTI radialpresser er ment for produksjon av pressforbindelser i alle vanlige press fitting...

Страница 30: ...angen på pressfittingen i rett vinkel i forhold til røraksen Slipp opp pressetangen slik at den lukker seg rundt pressfittingen Hold drivmaskinen i hushåndtaket 6 og i bryterhåndtaket 9 For BTI A RP 108 AR LI og BTI RP 108 AR skal berøringsbryteren 8 holdes inntrykket helt til pressetangen er fullstendig lukket Etter at pressingen er fullført kopler drivmaskinen automatisk over til retur tvangsret...

Страница 31: ...ne og anvisningerne negligeres kan det forårsage elektriske stød brand og eller alvorlige kvæstelser Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til fremtiden Begrebet el apparat som bruges i sikkerhedshenvisningerne relaterer til netdrevne el værktøjer med ledning og batteridrevne el værktøjer uden ledning 1 Arbejdspladssikkerhed a Hold arbejdspladsen ren og sørg for god belysning Uorden o...

Страница 32: ...mproducenternes indbygnings og monteringsvejledning læses og følges Disse apparater er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med nedsatte fysiske sensoriske eller åndelige evner eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet instrueret i brugen af apparatet eller overvåges af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke ...

Страница 33: ...ftning af presstangen 1 på radialpresser figur 1 Stikket tages ud af stikkontakten dvs batteriet tages fra Anvend kun press tænger med systemspecifik presskontur der svarer til det pressfitting system der skal presses Pressetængerne fra BTI er forsynet med et bogstav der angiver pressekonturen samt med et tal der angiver størrelsen Systempro ducenternes indbygnings og monteringsvejledning læses og...

Страница 34: ...ter 5 4 Fejl Pressbakkerne lukker forskudt for hinanden ved A og B figur 1 når presstangen er ubelastet Årsag Presstangen er faldet på gulvet trykfjederen er blevet bøjet 6 Bortskaffelse Når maskinerne er brugt op må de ikke bortskaffes via skraldespanden De skal bortskaffes korrekt i overensstemmelse med lovbestemmelserne 7 Producentens garanti Garantiperioden er på 12 måneder fra overdragelsen a...

Страница 35: ...aisessa käytössä Vältä koskettamasta sitä Jos kosketat sitä vahingossa huuhtele se pois vedellä Jos nestettä pääsee silmiin hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon Ulosvaluva akkuneste voi aiheuttaa ihon ärsytystä tai palovammoja 6 Huoltopalvelu a Anna vain vastaavan pätevyyden omaavan ammattitaitoisen henkilöstön korjata sähkötyökalusi vain alkuperäisiä varaosia käyttäen Siten takaat sen että laitteesi ...

Страница 36: ...ut saavuttavat täyden kapasiteetin vasta useamman latauskerran jälkeen Akkuja joita ei voida ladata uudelleen ei saa ladata Kaikkien Li Ion akkukäyttöisten puristimien lataustilan tarkastus Kaikki BTI Akku puristimet varustetaan 2011 01 01 alkaen elektronisella akun varaustilan tarkastuksella sisältäen syväpurkusuojan ja akun lataustilan näytöllä jossa on 2 värinen vihreä punainen LED merkkivalo L...

Страница 37: ...varten 4 1 2 Radiaalipuristimet Pidä puristuspihtien vastaanotto puhtaana puhdista etenkin puristusrullat 5 ja pihtien lukkopultit 2 säännöllisin väliajoin ja voitele sen jälkeen vielä koneöl jyllä Tarkista käyttökoneen toimintavarmuus säännöllisesti valmistamalla puristus suurimmalla käytetyllä puristusliittimellä Jos puristuspihdit puristuvat koepuristuksen aikana täydellisesti ks yllä käyttökon...

Страница 38: ...sta para o efeito Com a ferramenta eléctrica adequada trabalha melhor e com mais segurança no intervalo de potência indicado b Não utilize qualquer ferramenta eléctrica cujo interruptor esteja danificado Uma ferramenta eléctrica que já não consiga ligar ou desligar é perigosa e deve ser reparada c Retire a ficha da tomada e ou remova a bateria antes de proceder aos ajustes do aparelho substituir a...

Страница 39: ...or 10 C 60 C 14 F 140 F Carregador rápido 0 C 40 C 32 F 104 F Prensas com fio 10 C 60 C 14 F 140 F 1 3 Força de impulso Força de prensar Força de impulso das máquinas de prensar radiais 32 kN Força de prensar das máquinas de prensar radiais 100 kN 1 4 Dados eléctricos BTI RP 108 AR 230 V 1 50 60 Hz 450 W 1 8 A S3 20 AB 2 10 min com isolamento de protecção 73 23 EWG antiparasitado 89 326 EWG BTI A ...

Страница 40: ...e a tenaz de prensar para que possa fechar à volta do acessório de prensar Pegue na máquina pelo punho da caixa 6 e pelo punho com interruptor 9 No caso da BTI A RP 108 AR LI e BTI RP 108 AR mantenha o interruptor de toque 8 premido até que a tenaz de prensar esteja completamente fechada Após terminada a prensagem a máquina de accionamento comutará automa ticamente para retrocesso retrocesso força...

Страница 41: ... BTI o możliwości stosowania posiadanych narzędzi w nowych lub zmienionych systemach fax 49 7940 141 9531 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian Rys 1 2 1 Cęgi zaciskowe 2 Sworzeń cęgów 3 Listwa dociskowa 4 Sworzeń ryglujący 5 Rolki zaciskowe 6 Uchwyt obudowy 8 Przycisk wyłącznika 9 Uchwyt zespołu napędowego 10 Szczęka zaciskowa 11 Kontur 12 Sworzeń 13 Przycisk cofania Ogólne wskazó...

Страница 42: ...ośnie Nigdy nie używać pras promieniowych bez nasadzonych cęgów Proces zaciskania może być wykorzystywany wyłącznie w celu połączenia rur Zaciskanie bez oporu stawianego przez zaciskany materiał powoduje nadmierne przeciążenie maszyny Przed zastosowaniem cęgów obcej produkcji sprawdzać czy są one odpowiednie dla jednostki napędowej Przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi producenta dotyczącyc...

Страница 43: ...Kontrola stanu ładowania dla wszystkich pras akumulatorowych Li Ion Wszystkie prasy akumulatorowe firmy BTI są wyposażone od 2011 01 01 w elektroniczną kontrolę stanu ładowania za pomocą 2 barwnej zielono czerwonej diody LED Dioda LED świeci na zielono kiedy akumulator jest naładowany całkowicie lub też jest jeszcze wystarczająco naładowany Dioda LED świeci na czerwono kiedy akumulator wymaga łado...

Страница 44: ...sworzeń szczęk 2 należy regularnie czyścić i smarować olejem maszynowym Zespół napędowy należy regularnie kontrolować pod kątem pewności działania wykonując zaci skanie próbne na największym używanym łączniku Jeżeli szczęki zacisną się całkowicie patrz wyżej zespół napędowy uznaje się za sprawny 4 2 Przegląd i naprawa OSTRZEŻENIE Przed przeglądem lub naprawą maszyny należy wyjąć wtyczkę przewodu z...

Страница 45: ... možné zapnout a vypnout je nebezpečné a musí být opraveno c Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nebo odstraňte akumulátor dříve než provedete nastavení nářadí vyměníte součásti příslušenství nebo nářadí odložíte Tato preventivní opatření zabrání bezděčnému spuštění elektrického nářadí d Nepoužívané elektrické nářadí uschovejte mimo dosah dětí Nenechávejte nářadí používat osoby které s ním nejsou obez...

Страница 46: ... na pracovišti BTI RP 108 AR LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibrace Průměrná efektivní hodnota zrychlení 2 5 m s K 1 5 m s Udávaná hodnota emisní hodnota kmitání byla změřena na základě normova ných zkušebních postupů a může být použita pro porovnání s jiným přístrojem Udávaná hodnota emisní hodnoty kmitání může být aké použit k úvodnmu odhadu přerušen...

Страница 47: ...u pohonné jednotky vybaveny bezpečnostním t ukacím spínačem Ten umožňuje kdykoliv zejména při nebezpečí okamžitě zastavit chod pohonné jednotky Pohonné jednotky lze v libovolné poloze přepnout na zpětný chod 3 2 Kontrola stavu nabití s ochranou proti úplnému vybití akumulátoru Všechny akumulátorové lisy BTI jsou od 2011 01 01 vybaveny elektronickou kontrolou stavu nabití s ukazatelem stavu nabití ...

Страница 48: ...ktrické nástroje spôsobujú tvorbu iskier ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov c Pri používaní elektrického náradia zamedzte prístup deťom a cudzím osobám V prípade odklonu hrozí strata kontroly nad prístrojom 2 Elektrická bezpečnosť a Prípojná vidlica elektrického náradia musí byť zasunuteľná do zásuvky Zmena vidlice nie je povolená Nepoužívajte zásuvkové lišty v kombinácii s uzemne...

Страница 49: ...stvo zlomu Prečítajte a dodržujte montážny návod výrobcu systému Tieto nástroje nie sú určené k používaní osobami vrátane detí ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo nedostatočné skúsenosti a vedomosti pokiaľ neboli o používaní nástroja inštruovaní alebo kontrolovaní osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Deti je treba kontrolovať aby se zaistilo že si s nástroj...

Страница 50: ... príp zložte akumulátor Použite len lisovacie kliešte s lisovacím obrysom odpovedajúcúm príslušnému systému který má byt lisovaný Lisovacie kliešte BTI sú popísané písmenami pre označenie lisovacieho obrysu a číslom pre označenie veľkosti Prečítajte a dodržujte montážny návod výrobcu systému Nikdy nelisujte nevhodnými lisovacími kliešt ami lisovací obrys veľkost Lisované spojenie by mohlo byt nepo...

Страница 51: ...rovke najväčšej používanej veľkosti Ak sa uzavrú lisovacie kliešte pri tomto lisovaní úplne je funkčná bezpečnost pohonnej jednotky daná 4 2 Inšpekcia Oprava VAROVANIE Pred údržbou a opravami vytiahnite vidlicu zo zásuvky príp zložte akumu látor Tieto práce môžu vykonávať iba kvalifikovaní odborníci Motor BTI RP 108 AR má uhlíkové kartáčiky Tie sa opotrebovávajú a musia sa čas od času skontrolovat...

Страница 52: ...tományban b Ne használjon olyan elektromos berendezést melynek kapcsolója hibás Amennyiben az elektromos berendezés nem kapcsolható ki vagy be az veszé lyes és javításra szorul c Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból és vagy távolítsa el ez akkut mielőtt a berendezésen beállításokat eszközöl tartozékokat cserél vagy a berendezést félreteszi Ezzel megakadályozza az elektromos berendezés ...

Страница 53: ... kg 10 0 lb BTI A RP 108 AR LI meghajtógép akku nélkül 3 8 kg 8 3 lb BTI akku 14 4 V LI 0 5 kg 1 1 lb Présfogó átlagos 1 8 kg 3 9 lb 1 7 Zajinformáció Munkahelyre vonatkoztatott emissziós érték BTI RP 108 AR LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibrációk A gyorsulás súlyozott effektív értéke 2 5 m s K 1 5 m s A feltüntetett rezgéskibocsátás értéket szabványo...

Страница 54: ...ll tömítetlen ld 5 Üzemzavarok 3 1 3 Munkabiztonság Abiztonság érdekében a meghajtógépeket biztonsági érintőkapcsolókkal látták el melyek mindenkor lehetővé teszik de elsősorban veszély esetén a meghajtógépek azonnali leállítását Ameghajtógépek bármely állásban vissza futásra kapcsolhatók 3 2 Az akku teljes lemerülés elleni védelmes töltöttség állapot kontrollja 2011 01 01 től minden BTI akkumulát...

Страница 55: ...čistim i dobro osvijetljenim Nered i nedovoljna osvijetljenost na radnom mjestu mogu biti uzrokom nezgode na radu b Ne radite elektroalatom u okruženju u kojem postoji opasnost od eksplozije odnosno u kojem se nalaze zapaljive tekućine i plinovi ili zapaljive praškaste tvari Elektroalati generiraju iskre koje mogu izazvati zapaljenje praha ili isparenja c Tijekom korištenja elektroalata držite dje...

Страница 56: ... li prikladni za pogonski stroj Pročitajte upute za rad proizvođača kliješta za stiskanje odnosno steznog prstena i postupajte u skladu s njima Oštećena kliješta za stiskanje ne popravljajte Opasnost od loma Pročitajte upute za ugradnju i montažu koje izdaju proizvođači pojedinih sistema te postupajte u skladu s njima Ovi uređaji nisu namijenjeni za uporabu od strane osoba uključujući i djecu s um...

Страница 57: ...ndikatora trajno svijetli crveno to znači da je temperatura punjača za brzo punjenje i ili punjive baterije izvan dopuštenog radnog opsega koji iznosi između 0 C i 40 C NAPOMENA Punjači za brzo punjenje nisu prikladni za rad na otvorenom 2 2 Montaža zamjena kliješta za stiskanje 1 kod radijalnih presa sl 1 Izvucite utikač iz mrežne utičnice odnosno skinite akumulator Koristite samo kliješta za sti...

Страница 58: ...e obav ljati samo stručno osoblje BTI RP 108 AR Elektromotor ima ugljene četkice koje se radom troše te ih je potrebno povremeno pregledati odnosno zamijeniti U tu svrhu treba otpustiti vijke gornje polovice kućišta pogonskog motora te skinuti taj dio kućišta Četkice treba izvaditi i pregledati Pregledati treba i kolektor te ga propuhati komprimi ranim zrakom Ako je potrebno četkice treba zamijeni...

Страница 59: ...ki ga ni možno več vklopiti ali izklopiti je nevarno in se mora popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov pribora ali odložitvijo naprave morate povlečti vtič iz vtičnice in ali odstraniti akumulatorsko baterijo Ta previdnostni ukrep prepreči nenamerni start elekrtičnega orodja d Električna orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale oseb...

Страница 60: ...ovnem mestu BTI RP 108 AR LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibracije Najpomembnejše efektivne vrednosti pospeševanja 2 5 m s K 1 5 m s Navedena vrednost vibracij je mjerena v skladu z normiranim postopkom testiranja in se jo lahko upo rabi za primerjavo z neko drugo napravo Prav tako se lahko uporabi za začetno oceno izpostavljenos ti vibracijam Pozor Vr...

Страница 61: ...m stikalom Le to omogoča da stroj zaustavimo v trenutku ob vsakem času še posebno seveda v primeru nevarnosti Stroj lahko vedno in ob vsakem položaju vretena preklo pimo na povratno delovanje vzvratno smer 3 2 Kontrola stanja napolnjenosti z zaščito pred globoko izpraznitvijo akumu latorske baterije Vse akumulatorske stiskalnice BTI so od 2011 01 01 opremljene z elektronsko kontrolo stanja napolnj...

Страница 62: ...ţi reziduali diferenţiali Utilizarea unui dispozitiv de protecţie la curenţi reziduali diferenţiali reduce riscul unei electrocutări 3 Siguranţa persoanelor a Lucraţi cu prudenţă acordaţi maximă atenţie operaţiei pe care tocmai o executaţi şi procedaţi cu raţiune în timpul folosirii unei scule electrice Nu utilizaţi sculele electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilo...

Страница 63: ...osiţi acumulatorul decât în interior Este absolut interzisă folosirea acumulatorului în spaţii periculoase de ex în apropierea gazelor inflamabile a diluanţilor pulberilor vaporilor sau în condiţii de umiditate Nu folosiţi acumulatoarele cu carcasa sau bornele defecte Nu folosiţi acumulatoarele în medii explozibile Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe acumulator şi încărcător Legendă simbo...

Страница 64: ...resare 10 atât la vârfuri fig 1 la A cât şi în dreptul eclisei de îmbinare fig 1 la B Se va verifica etanşeitatea îmbinării se vor respecta prevederi norme linii directoare ş a specifice ţării Înainte de orice utilizare cleştele de presare în special conturul de presare 11 al ambelor bacuri de presare 10 se vor verifica dacă sunt uzate sau deteriorate Cleştii de presare deterioraţi sau uzaţi nu se...

Страница 65: ...ul Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la contractele comerciale internaţionale CISG Перевод оригинального руководства по эксплуатации Для подбора применения BTI пресс клещей на различные системы трубных соединений используйте соответствующие актуальные документации BTI В случае изменения или нового внедрения на рынок компонентов систем трубных соединений их изготовителями следует запросить а...

Страница 66: ...ами на прим защитные очки Избегайте неловкого положения тела не нагибайтесь слишком далеко Перед заменой прессрительного инструмента вынуть вилку из розетки или аккумулятор из аккумуляторного гнезда Привод развивает очень высокое усилие прессования По этому будте максимально внимательны Во время работы с прессовочным инструментом не допускайте третих лиц к вашему рабочему месту В процессе работы д...

Страница 67: ...мальное напряжение иначе аккумулятор может быть поврежден из за глубокого разряда Ячейки аккумулятора BTI Li Ion при поставке заряжены примерно до 40 Поэтому аккумуляторы Li Ion перед использованием следует зарядить и регулярно подзаряжать Если не соблюдать это указание изготовителя аккумуляторов аккумулятор Li Ion может быть поврежден вследствие глубокого разряда Глубокий разряд из за хранения Ес...

Страница 68: ... машины BTI вместе с инструментом например обжимными клещами и оснастка например аккумулятор быстрозарядное устройство необхо димо отправлять на осмотр и повторную проверку электрических устройств согласно EN 62638 2010 08 VDE 0702 Осмотр и повторная проверка проводятся как минимум один раз в год в контрактной сервисной мастер ской уполномоченной ф мой BTI 4 1 Ревизия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ До проведения ...

Страница 69: ... το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο Απουσία τάξης και φωτισμού στους χώρους εργασίας μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα β Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον με κίνδυνο έκρηξης στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά αέρια ή σκόνες Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν σπινθήρες οι οποίοι μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους ατμούς γ Κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου κρατήστε μακ...

Страница 70: ...τε τυχόν τρίτους από το χώρο εργασίας Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας κρατάτε τις κινητήριες μηχανές μόνον από τις λαβές του περιβλήματος 6 και από τη λαβή του διακόπτη 9 Μην αγγίζετε κινούμενα μέρη περιοχή πρεσαρίσματος Ποτέ μη λειτουργείτε τις ακτινικές πρέσες με ασφαλισμένο το μπουλόνι συγκρά τησης της τσιμπίδας 2 Κίνδυνος θραύσης Εφαρμόζετε τις ακτινικές πρέσες με λαβίδα πάντοτε κάθετα προς τ...

Страница 71: ...ρίπτωση μακράς αποθήκευσης να αποφορτιστεί και να καταστραφεί Γι αυτό οι μπαταρίες Li Ion πρέπει να φορτίζονται πριν την αποθήκευση και να επαναφορτίζονται το αργότερο μετά από έξι μήνες και οπωσδήποτε πριν από εκ νέου επιβάρυνση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν τη χρήση φορτίζετε τη μπαταρία Επαναφορτίζετε τακτικά τις μπατα ρίες Li Ion ώστε να αποφεύγετε την πιθανότητα βαθιάς εκφόρτισης Σε περίπτωση βαθιάς εκφόρτ...

Страница 72: ...η συνεργείο της BTI προς έλεγχο και επαναληπτικό έλεγχο των ηλεκτρικών συσκευών κατά EN 62638 2010 08 VDE 0702 4 1 Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από εργασίες συντήρησης τραβήξτε το ρευματολήπτη ή αφαιρέστε τη μπαταρία Διατηρείτε καθαρές τις τσιμπίδες πρεσαρίσματος τις κεφαλές πρεσαρίσματος και τις κεφαλές εκτόνωσης και ειδικά τις υποδοχές τους Καθαρίστε π χ με τερεβινθέλαιο νέφτι πολύ βρώμικα μεταλ...

Страница 73: ...erleri kazalara yol açabilir b Elektrikli aletle içinde yanabilir sıvı gaz veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan ortamlarda çalışmayın Elektrikli aletler toz veya buharları ateşleyebilen kıvılcımlar üretirler c Elektrikli aleti kullandığınız süre boyunca çocukları ve diğer kişileri uzak tutun Dikkatiniz dağıldığında cihaz üzerindeki kontrolünüzü kaybedebilirsiniz 2 Elektrik güvenliği a El...

Страница 74: ...r çocuklar dahil tarafından kullanılmamalıdır Bu kişilerin güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin kullanımı konusunda bilgilendirildikleri durumlar istisna teşkil eder Çocuklar aletle oynamadıklarından emin olmak için kontrol edilmelidirler Elektrikli cihazı sadece iş konusunda eğitilmiş olan kişilere teslim edin Elektrikli cihaz gençler tarafından ancak 16 yaşından büyük olmaları ele...

Страница 75: ...ın BTI pres penselerinin üzerinde pres kontürünü belirleyen harf kodu ve ebadı belirleyen rakam kodu bulunmak tadır Sistem üreticisi tarafından sağlanan kurulum ve montaj talimatlarını okuyun ve dikkate alın Asla uygun olmayan pres pensesi ile pres kontürü ebat presleme işlemi yapmayın Pres bağlantısı kullanılmaz hale gelir ve makine ve de pres pensesi hasar görebilir Ana cihazı masaya veya yere b...

Страница 76: ...aralı şekillerde örnek olarak gösterilen çalışma durumlarında pres pensi fitting ve makine arasında gerilme oluşmamasına dikkat edilmelidir 5 1 Arıza Ana cihaz çalışmıyor Sebep Kömür fırçalar bitmiş BTI RP 108 AR Bağlantı kablosu arızalı BTI RP 108 AR Akü boş veya arızalı BTI Akülü Pres Ana cihaz motor arızalı 5 2 Arıza Radyal pres presleme işlemini yapmıyor pres pensesi tamamen kapanmıyor Sebep A...

Страница 77: ... облекло или бижута Дръжте косите облеклото и ръкавиците надалеч от въртящите се части Свободното облекло бижутата или дългите коси могат да бъдат захванати от движещите се части ж Когато се монтират прахозасмукващи или други поемащи устройства уверете се че те са включени и се използват правилно Използването на прахозасмукващо устройство може да намали опасностите произтичащи от наличието на прах...

Страница 78: ... за всички стандартни системи пресфитинг Акумулаторите на BTI са предназначени за електрозахранване на акумулатор ните задвижващи машини на BTI Зарядните устройства на BTI са предназначени за зареждане на акумулаторите на BTI Всяка останала употреба не отговаря на предназначението и не е разрешена 1 1 Номенклатурни номера Задвижваща машина BTI RP 108 AR 9021254 Задвижваща машина BTI A RP 108 AR LI...

Страница 79: ...и да не се пускат в действие ако не са поставени пресоващите клещи Процесът на пресоване следва да протече само докато се изработи пресова връзка Без противонатиска на пресоващия свързващ елемент задвижващата машина и пресоващите клещи се подлагат на излишно високо натоварване ВНИМАНИЕ Никога да не се пресова при незастопорен държащ болт 2 Същест вува опасност от счупване 3 Режим на работа 3 1 Рад...

Страница 80: ...да се предотвратят щетите на пресоващия уред трябва да се обърне внимание на това при работни ситуации като посочените на фиг 3 до 5 да не се получава прекалено обтягане между пресоващите клещи фитинга и задвижващата машина 5 1 Неизправност Задвижващата машина не тръгва Причина Износени въглени четки BTI RP 108 AR Дефектен свързващ проводник BTI RP 108 AR Акумулаторът е с изпразнен заряд или е пов...

Страница 81: ... ir jį reikia remontuoti c Prieš reguliuodami prietaisą keisdami priedus arba padedant prietaisą į šalį ištraukite iš lizdo šakutę ir arba išimkite akumuliatorių Ši atsargumo priemonė apsaugo nuo atsitiktinio elektrinio įrankio įjungimo d Nenaudojamus elektrinius įrankius saugokite vaikams nepasiekiamoje vietoje Asmenims kurie nėra susipažinę arba kurie neskaitė šių reikalavimų neleiskite naudotis...

Страница 82: ...A 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibracija Pagreičio defektinė svertinė vertė 2 5 m s K 1 5 m s Nurodyta vibravimo emisijos vertė buvo išmatuota remiantis standartiniu išbandymo metodu ir gali būti naudojama palyginimui su kitu prietaisu Nurodytą vibravimo emisijos vertę galima taip pat naudoti pradedant vertinti prietaiso gedimus Dėmesio Vibracijos emisijos vertė f...

Страница 83: ...vaizdi šerpeta presavimas gali būti brokuotas arba nesandarus žr 5 gedimai 3 1 3 Darbo saugumas Darbo saugumo užtikrinimui pavarose yra apsauginis gaidukas Dėl jo kiekvienu metu ypač iškilus pavojui galima sustabdyti pavarą Pavaras kiekvienoje padėtyje galima perjungti į atbulinę eigą 3 2 Įkrovimo lygio kontrolė su akumuliatoriaus apsauga nuo per didelio iškrovimo Nuo 2011 01 01 visiems BTI akumul...

Страница 84: ...i jābūt tīrai un labi apgaismotai Nekārtība un slikts apgaismojums var novest pie negadījumiem b Nestrādājiet ar elektroinstrumentiem eksplozīvā vidē kurā atrodas dedzināmi šķidrumi gāzes vai putekļi Elektroinstrumenti veido dzirksteles kas var aizdedzināt putekļus vai dūmus c Elektroinstrumentulietošanaslaikānepieļaujietklātbērnusuncitaspersonas Ja Jūsu uzmanība tiek novērsta Jūs varēsiet zaudēt ...

Страница 85: ...nav pietiekošu zināšanu un pieredzes izņemot gadījumus kad šīs personas izejušas attiecīgu instruktāžu pie personas kas ir atbildīga par drošību vai strādā šādas personas uzraudzībā Bērni jāuzrauga lai nepieļautu ka viņī spēlējas ar ierīci Iekārtu drīkst uzticēt tikai attiecīgi apmācītām personām Jaunieši drīkst darboties ar elektroiekārtu tikai tad ja viņi ir vecāki par 16 gadiem tas ir nepiecieš...

Страница 86: ...presēšanas knaibles ar sistēmas specifikai atbilstošu presēšanas kontūru kas ir piemērotas apstrādājamai presēto fitingu sistēmai BTI presēšanas knaiblēm abās pusēs ir norādīts presēšanas kontūras apzīmējums ar burtiem un skaitlis kas norāda izmēru Jāizlasa un jāievēro sistēmas ražotāju iebūvēšanas un montāžas instrukcijas Nekādā gadījumā nedrīkst veikt presēšanu ar nepiemē rotu aprīkojumu ja neat...

Страница 87: ...to tikai oriģinālās BTI ogles sukas BTI piedziņas iekārtas ar akumulatoriem darbojas elektrohid rauliski Ja samazinās presēšanas spēks vai tiek konstatēti eļļas zudumi piedziņas iekārta jānodod autorizētai BTI klientu apkalpošanas darbnīcai IEVĒRĪBAI Bojātas vai nolietotas presēšanas knaibles remontēt nevar 5 Traucējumi Lai novērstu presēšanas ierīces bojājumus pievērsiet uzmanību tam lai darba si...

Страница 88: ...äest ära tõmmake pistik pistikupesast välja ja või võtke aku välja See ettevaatusabinõu hoiab ära tööriista tahtmatu käivitamise d Hoidke elektritööriistu lastele kättesaamatus kohas Ärge laske tööriista kasutada isikutel kes seda ei tunne ja ei ole siintoodud juhendeid lugenud Inimese käes kellel puuduvad kogemused ja vilumused on elektritööriistad ohtlikud e Käige elektritööriistaga hoolikalt üm...

Страница 89: ...utuskorda BTI ilt Fax 49 7940 141 9531 et vältida muu tusi ja ennetada vigu 2 1 Ühendamine vooluvõrku HOIATUS Jälgida voolupinget Enne ajami või kiirlaadija ühendamist vooluvõrku veen duda et tehnilistes andmete antud pinge ja vooluvõrgu pinge sobivad Töötades niiskes keskkonnas on nõutav 30mA rikkevoolukaitselüliti FI lüliti Akud TEATIS Aku asetatada ajamimasinasse või kiirlaadijasse alati vertik...

Страница 90: ...elektriseadet vedelikku 4 1 1 Presspihid Korrapäraselt kontrollida presspihtide liikuvust Antud juhul presspihid puhastada ja pressmokkade poldid 12 masinaõliga määrida Presspihte mitte demon teerida Eemaldada mustus presskontuuridelt 11 Reeglipäraselt kontrollida presspihtide funktsioneerimist selleks teostada proovipressimist paigaldatud pressühendusega Seejuures jälgida et press mokad 10 oleksi...

Страница 91: ... z postanowieniami dyrektyw 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 42 EC ces EU prohlášení o shodě Prohlašujeme s výhradní odpovědností že v bodě Technické údaje popsaný výrobek odpovídá níže uvedeným normám dle ustanovení směrnic 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 42 EC slk EU prehlásenie o zhode Prehlasujeme s výhradnou zodpovednosťou že v bode Technické údaje popísaný výrobok zodpovedá nižšie uvedeným normám pod...

Страница 92: ...GmbH Co KG ...

Отзывы: