4x
e1
7x5 0 mm
2x
e2
x13 mm
4x
e4
x11 mm
2x
f3
mm
2x
g2
2x
p17
x60 mm
z1
1x
Uwaga/
Figyelem/Pozor
Pozor/Attention/
1
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywa
nie, wyk
ù
adzinie itp.
Szanowny Kliencie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej st
ronie instrukcji monta
¿
u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale
¿
y zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla.
Nie montowa
ã
elementów, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lub uszko
dzenia tych element
ów.
1.
V
á
ž
ený zákazníku, v p
ø
ípad
ì
uplat
ò
ování reklamace je nutno pou
ž
ít
è
íslo kódu, který se nachází v montá
ž
ním návodu. V
e
š
keré p
ø
ipomínky a reklamace
je t
ø
eba uplat
ò
ovat
v m
íst
ì
prodeje.
Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kození.
1.
1.
1.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
Pozor:
Attention:
Note!
Figyelem:
Pozor:
B
ì
hem provád
ì
ní montá
ž
e díly v
ž
dy odkládejte na m
ì
kký a
è
istý povrch jako nap
ø
.: ru
è
ník,deka. Nábytek nemontujte na
koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
Dear client, in case of complainin g, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purch ase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összebontás alatt az elemeket valami tisztá
n
és puhán kell helyezni, pd. pléd, tör
û
lk
õ
z
õ
. Ne csináljon sz
õ
nyegen és hozzá hasonlón.
Tisztelt v
ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
û
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell
megtenni.Figyelem! Ne
állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Po
è
as montá
ž
e treba jednotlivé
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k
oberci, parket
ách at
ï
.
INFORMÁCIÓ!
INFORMÁCIA!
V
á
ž
ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou
ž
ite prosím
è
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá
ž
. V
š
etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
•
v
predajni, kde ste. N
ábytok kúpili. pozor!
è
asti nábytku, na ktorých ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte
.
PL
CZ
GB
H
SK
Og
ólne zasady monta
¿
u mebla,
Obecn
é zásady montá
ž
e nábytku,
General instructions for furniture assembly
A b
útor általános szerelési alapelvei,
V
š
eobecné pravidla montá
ž
e nábytku
PL
CZ
GB
H
SK
§1
Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesoriów, które b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w
paczce akcesoria.
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotlivých spojovacích díl
ù
, které budou nezbytné b
ì
hem montá
ž
e. Díly jsou zaba
leny v krabici s ozna
è
ením
„
p
ø
íslu
š
enství
“
Lent az
összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az
„
tartózékok
”
csomá
gokba vannak becsomagolva.
Ni
žš
ie sú uvedené symboly a mno
ž
stvo dielov, ktoré budú po
è
as montá
ž
e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
The symbols and the amount of a ccessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Ilo
œ
ã
akcesoriów
Mno
ž
ství výbavy
Amount of accessories
A kell
ékek száma
Po
è
et príslu
š
enstva
Przymocowa
ã
segment do
œ
ciany.
P
ø
ipevn
ì
te díl ke st
ì
n
ì
.
Š
patné p
ø
ipevn
ì
ní nábytku hrozí p
ø
evrácením (vytr
ž
ením) nábytku b
ì
hem u
ž
ívání.
Montov
ání nábytku na st
ì
n
ì
mu
ž
e provád
ì
t jen kompetentní osoba.
P
ø
ed zahájením montá
ž
e nábytku na st
ì
n
ì
je zapot
ø
ebí se ujistit, zda st
ì
na je vhodná pro zav
ì
š
ování na ní nábytku, a pa
k vyberte vhodn
ý kolík a na konec
zkontrolujte s
ílu a kvalitu upevn
ì
ní.
Secure the furniture unit to the wall. I mproper securing of the furniture may result in its overturning (breaking off) when used.
Warning: Fixing the piece of furniture to the wall may only be done by a competent person. Before you fix the piece of furniture to the wall, please make sure
that the wall is suitable for this purpose, select the proper bolt and check the strength and quality of the fixing.
A szegmenst a falhoz kell r
ögzíteni. A bútor helytelen rögzítése annak a veszélyével jár, hogy a bútor használat közb
en led
õ
l (elszakad a faltól). Bútorokot
csak hozz
áért
õ
személy rögzitsen a falhoz.
A b
útor falhoz való rögzitése el
õ
tt a falot meg kel vizsgálni, hogy alkalmas-e a bútorok rögzitésére, a megfelel
õ
csa
pot v
álasztani, a rögzités erejét i
min
õ
ségét megvizsgálni.
Pripevni
•
segm
ent k stene. Nespr
ávnym pripevnením nábytku mô
ž
e dôjs
•
ku prevráteniu (odtrhnutiu) nábytku po
è
as jeho pou
ž
ívania.
N
ábytok mô
ž
e k stene pripevni
•
jedine kompetentná osoba.
Pred pripevnen
ím nábytku k stene je treba skontrolova
•
,
è
i stena je vhodná pre pripevnenie nábytku, je potrebné vybr
a
•
správny kolík a skontrolova
•
silu a
kvalitu pripevnenia.
Niew
ù
a
œ
ciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem (zerwaniem) mebla podczas u
¿
ytkowania.
Mocowanie mebla do
œ
ciany mo
¿
e wykona
ã
jedynie osoba kompetentna.
Przed zamocowaniem mebla do
œ
ciany nale
¿
y sprawdzi
ã
czy
œ
ciana nadaje si
ê
do mocowania do niej mebli, dobra
ã
odpowie
dni ko
ù
ek, sprawdzi
ã
si
ù
ê
i jako
œ
ã
zamocowania.
PL
CZ
GB
H
SK
§4
2/4
P28-S17-TPOL_70-M_IN8-KOR02