background image

4x

e1

7x5 0 mm

2x

e2



x13 mm

4x

e4



x11 mm

2x

f3



mm

2x

g2

2x

p17



x60 mm

z1

1x

Uwaga/

Figyelem/Pozor

Pozor/Attention/

1

 

Uwaga:

Uwaga!

Pozor!

1. Podczas monta

¿

u elementy nale

¿

y uk

ù

ada

ã

na mi

ê

kkim i czystym pod

ù

o

¿

u np.: r

ê

cznik, koc. Nie montowa

ã

mebla na dywa

nie, wyk

ù

adzinie itp.

Szanowny Kliencie, w przypadku zg

ù

aszania reklamacji, prosimy pos

ù

ugiwa

ã

si

ê

numerem kodu podanym na pierwszej st

ronie instrukcji monta

¿

u. Wszelkie uwagi i

reklamacje nale

¿

y zg

ù

asza

ã

do punktu zakupu mebla.

Nie montowa

ã

elementów, je

¿

eli zostan

¹

zauwa

¿

one wady lub uszko

dzenia tych element

ów.

1.

V

á

ž

ený zákazníku, v p

ø

ípad

ì

uplat

ò

ování reklamace je nutno pou

ž

ít

è

íslo kódu, který se nachází v montá

ž

ním návodu. V

e

š

keré p

ø

ipomínky a reklamace

je t

ø

eba uplat

ò

ovat

v m

íst

ì

prodeje.

Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji

š

t

ì

ny vady nebo po

š

kození.

1.

1.

1.

INFORMACJA!

INFORMACE!

INFORMATION!

 

 

 

 

Pozor:

Attention:

Note!

Figyelem:

Pozor:

B

ì

hem provád

ì

ní montá

ž

e díly v

ž

dy odkládejte na m

ì

kký a

è

istý povrch jako nap

ø

.: ru

è

ník,deka. Nábytek nemontujte na

koberci, podlahov

é

krytin

ì

apod.

During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.

Dear client, in case of complainin g, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purch ase outlet.

Do not use any parts showing any faults or marks of damage.

Összebontás alatt az elemeket valami tisztá

n

és puhán kell helyezni, pd. pléd, tör

û

lk

õ

z

õ

. Ne csináljon sz

õ

nyegen és hozzá hasonlón.

Tisztelt v

ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem

û

észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell

megtenni.Figyelem! Ne

állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.

Po

è

as montá

ž

e treba jednotlivé

è

asti polo

ž

i

na mäkkú a

è

istú podlo

ž

ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k

oberci, parket

ách at

ï

.

INFORMÁCIÓ!

INFORMÁCIA!

V

á

ž

ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou

ž

ite prosím

è

íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá

ž

. V

š

etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási

v

predajni, kde ste. N

ábytok kúpili. pozor!

è

asti nábytku, na ktorých ste zistili zavadu alebo po

š

kodenie nemontujte

.

PL

CZ

GB

H

SK

 

Og

ólne zasady monta

¿

u mebla,

 

 

 

 

Obecn

é zásady montá

ž

e nábytku,

General instructions for furniture assembly

A b

útor általános szerelési alapelvei,

V

š

eobecné pravidla montá

ž

e nábytku

PL

CZ

GB

H

SK

§1

 

 

 

Poni

¿

ej przedstawiono symbole i ilo

œ

ci akcesoriów, które b

ê

d

¹

potrzebne podczas monta

¿

u. Akcesoria spakowane s

¹

w

paczce akcesoria.

N

í

ž

e jsou uvedeny symboly a po

è

et jednotlivých spojovacích díl

ù

, které budou nezbytné b

ì

hem montá

ž

e. Díly jsou zaba

leny v krabici s ozna

è

ením

p

ø

íslu

š

enství

Lent az

összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az

tartózékok

csomá

gokba vannak becsomagolva.

Ni

žš

ie sú uvedené symboly a mno

ž

stvo dielov, ktoré budú po

è

as montá

ž

e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.

 

 

The symbols and the amount of a ccessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"

package

PL

CZ

GB

H

SK

Y

2x

Symbol

Symbol
Symbol
Symbol

Jel

Ilo

œ

ã

akcesoriów

Mno

ž

ství výbavy

Amount of accessories

A kell

ékek száma

Po

è

et príslu

š

enstva

 

Przymocowa

ã

segment do

œ

ciany.

P

ø

ipevn

ì

te díl ke st

ì

n

ì

.

Š

patné p

ø

ipevn

ì

ní nábytku hrozí p

ø

evrácením (vytr

ž

ením) nábytku b

ì

hem u

ž

ívání.

Montov

ání nábytku na st

ì

n

ì

mu

ž

e provád

ì

t jen kompetentní osoba.

P

ø

ed zahájením montá

ž

e nábytku na st

ì

n

ì

je zapot

ø

ebí se ujistit, zda st

ì

na je vhodná pro zav

ì

š

ování na ní nábytku, a pa

k vyberte vhodn

ý kolík a na konec

zkontrolujte s

ílu a kvalitu upevn

ì

ní.

Secure the furniture unit to the wall. I mproper securing of the furniture may result in its overturning (breaking off) when used.

Warning: Fixing the piece of furniture to the wall may only be done by a competent person. Before you fix the piece of furniture to the wall, please make sure
that the wall is suitable for this purpose, select the proper bolt and check the strength and quality of the fixing.

A szegmenst a falhoz kell r

ögzíteni. A bútor helytelen rögzítése annak a veszélyével jár, hogy a bútor használat közb

en led

õ

l (elszakad a faltól). Bútorokot

csak hozz

áért

õ

személy rögzitsen a falhoz.

A b

útor falhoz való rögzitése el

õ

tt a falot meg kel vizsgálni, hogy alkalmas-e a bútorok rögzitésére, a megfelel

õ

csa

pot v

álasztani, a rögzités erejét i

min

õ

ségét megvizsgálni.

Pripevni

segm

ent k stene. Nespr

ávnym pripevnením nábytku mô

ž

e dôjs

ku prevráteniu (odtrhnutiu) nábytku po

è

as jeho pou

ž

ívania.

N

ábytok mô

ž

e k stene pripevni

jedine kompetentná osoba.

Pred pripevnen

ím nábytku k stene je treba skontrolova

,

è

i stena je vhodná pre pripevnenie nábytku, je potrebné vybr

a

správny kolík a skontrolova

silu a

kvalitu pripevnenia.

 

 

 

 

Niew

ù

a

œ

ciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem (zerwaniem) mebla podczas u

¿

ytkowania.

Mocowanie mebla do

œ

ciany mo

¿

e wykona

ã

jedynie osoba kompetentna.

Przed zamocowaniem mebla do

œ

ciany nale

¿

y sprawdzi

ã

czy

œ

ciana nadaje si

ê

do mocowania do niej mebli, dobra

ã

odpowie

dni ko

ù

ek, sprawdzi

ã

si

ù

ê

i jako

œ

ã

zamocowania.

PL

CZ

GB

H

SK

§4

2/4

P28-S17-TPOL_70-M_IN8-KOR02

Содержание TIP-TOP

Страница 1: ...k to the order of assembly presented in this manual Figyelem Mielõttt elkezdi az összebontást olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét Pozor Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi sa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto príruèke PL CZ GB H SK TPOL 70 TIP TOP 1 2 Symbol elementu Znaèka dílu Jel elemek Element sym...

Страница 2: ...ono symbole i iloœci akcesoriów które bêd potrzebne podczas monta u Akcesoria spakowane s w paczce akcesoria Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù které budou nezbytné bìhem montáže Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením pøíslušenství Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk Az tartózékok az tartózékok csomágokba vannak becsomagolva Ni...

Страница 3: ...z összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint A jel azokat a helyeket jelzi amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt Prvým krokom montáže je vybavi náležité diely pod a nižšie uvedených nákresov Symboly oznaèujú miesta ktorým treba poèas montáže venova zvýšenú pozornos Pierwszym etapem monta u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie a...

Страница 4: ...L 70 4 p17 x60 mm 2x f3 mm 2x p17 p17 4 4 P28 S17 TPOL_70 M_IN8 KOR02 Regulacja Adjustment Seøizování Szabályozása Nastavenie Do monta u potrzebne s Nezbytné bìhem montáže Poèas montáže potrebné You need for fitting up Az Összeszereléshez szükséges ...

Отзывы: