§1
Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesoriów, które b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w
paczce akcesoria.
Lent az
összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az
„
tartózékok
”
csomá
gokba vannak becsomagolva.
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotlivých spojovacích díl
ù
, které budou nezbytné b
ì
hem montá
ž
e. Díly jsou zaba
leny v krabici s ozna
è
ením
„
p
ø
íslu
š
enství
“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Ni
žš
ie sú uvedené symboly a mno
ž
stvo dielov, ktoré budú po
è
as montá
ž
e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Ilo
œ
ã
akcesoriów
Mno
ž
ství výbavy
Amount of accessories
A kell
ékek száma
Po
è
et príslu
š
enstva
z1
1x
w17
DR
250 mm
2x
DL
w17
250 mm
2x
CR
w17
250 mm
2x
w17
CL
250 mm
2x
s2
16
2x
r16
12x
r1
x12mm
12x
p15
x13 mm
8x
j1
M4x20 mm
4x
g2
2x
e4
x11 mm
4x
e3
x13 mm
12x
c93
2
2x
c93
1
2x
r31
x10mm
4x
f1
x30 mm
12x
e32
x50 mm
16x
p75
x60 mm
2x
Uwaga/
Figyelem/Pozor
Pozor/Attention/
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywa
nie, wyk
ù
adzinie itp.
Szanowny Kliencie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej st
ronie instrukcji monta
¿
u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale
¿
y zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla.
Nie montowa
ã
elementów, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lub uszko
dzenia tych element
ów.
1.
V
á
ž
ený zákazníku, v p
ø
ípad
ì
uplat
ò
ování reklamace je nutno pou
ž
ít
è
íslo kódu, který se nachází v montá
ž
ním návodu. V
e
š
keré p
ø
ipomínky a reklamace
je t
ø
eba uplat
ò
ovat
v m
íst
ì
prodeje.
Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kození.
1.
1.
1.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o
œ
rednicy 8 mm znajduj
¹
ce si
ê
w kraw
ê
dziach elementów wbi
ã
ko
ù
ki
(Otwory na trzpie
ñ
z
ù
¹
cza mimo
œ
rodowego
pozostawi
ã
wolne).
W przypadku stwierdzenia,
¿
e który
œ
z ko
ù
ków wystaje z otworu na d
ù
ugo
œ
ã
wi
ê
ksz
¹
ni
¿
10 mm, nale
¿
y go dobi
ã
, wymieni
ã
l
ub skr
óci
ã
, gdy
¿
mo
¿
e on spowodowa
ã
, przy
sk
ù
adaniu, uszkodzenie boku.
B
ì
hem provád
ì
ní montá
ž
e díly v
ž
dy odkládejte na m
ì
kký a
è
istý povrch jako nap
ø
.: ru
è
ník,deka. Nábytek nemontujte na
koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
2. Do o tvor
ù
o pr
ù
m
ì
ru 8 mm na hranách jednotlivých díl
ù
umíst
ì
te kolíky . (Otvory pro kolíky spoj
ù
ponechte prázdné).
V p
ø
ípad
ì
zji
š
t
ì
ní,
ž
e n
ì
které kolíky
vy
è
nívají z otvoru více ne
ž
10 mm, dorazte je, vym
ìò
te nebo zkra
•
te, proto
ž
e mohou zp
ù
sobit po
š
kození bo
è
ních stran.
During the assem bly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive
pegs into the holes (8 mm in diameter) located alon g the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free).
In case a peg
in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be h ammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments an d complaints should be reported at the furniture
purchase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés el
õ
tt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülköz
õ
. Ne szereljen sz
õ
nyegen és ho
zz
á hasonló felületeken.
2. Az elemek
élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon
kell hagyni)
ha
észrevesszük hogy va
lamelyik sz
ög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet
a butor.
Tisztelt v
ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
û
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne
állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Po
è
as montá
ž
e treba jednotlivé
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k
oberci, parket
ách at
ï
.
2. Do o tvorov o priemere 8 mm, kto r
é sa
nach
ádzajú na hranách elementov, zabi
•
kolíky f1. (Otvory na t
àò
excentrického spoja ponecha
•
vo
¾
ný).
V prípade,
ž
e
niektor
ý z kolíkov z otvoru pre
è
nieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi
•
, vymeni
•
alebo skráti
•
, preto
ž
e mô
ž
e pri skl
adan
í spôsobi
•
po
š
kodenie boku.
kde ste n
ábytok kúpili.
È
asti,
f1.
f1
r16
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
INFORMÁCIA!
V
á
ž
ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou
ž
ite prosím
è
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá
ž
. V
š
etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
•
v
predajni,
na ktor
ých ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte.
PL
CZ
GB
H
SK
Og
ólne zasady monta
¿
u mebla,
Obecn
é zásady montá
ž
e nábytku,
General instructions for furniture assembly
A b
útor általános szerelési alapelvei,
V
š
eobecné pravidla montá
ž
e nábytku
PL
CZ
GB
H
SK
1
f1
2
2/5
p80
x35 mm
4x
f35
x50 mm
2x
P28-S23-a2sz/4/5-M_IN8-KOR01
Содержание re set a2sz 4/5
Страница 6: ......