background image

 

                                                                                                                                       

F   

1. 

NOTICES DE SECURITE                                

 
Le dèsumidificateurs doit toujours être branché à une prise de courant équipée dune prise de terre. La non observation de 
cette norme, valable pour tous les appareils eléctriques, peut causer des dangers dont FRAL n’assume aucune 
résponsabilité. 

exclusivement par un technicien compétent.

 

 

Lorsque l’appareil est branché à une prise il doit être maintenu en position verticale et ne doit pas être déplacé violemment. 
Des écoulements d’eau événtuels du réservoir ou du bac peuvent créer des contacts avec des parties eléctriques avec des 
conséquences  évidentes  de  danger.  Il  est  donc  indispensable  de  débrancher  la  fiche  avant  de  déplacer  Le 
dèsumidificateurs et de vidanger le réservoir avant de le soulever. 

Dans  le  cas  d’une  débordement  d’eau  à  la  suite  de  brusques  dèplacements,  le  dèshumidificateur  doit  rester  ferme  en 
position verticale au moins 8 heures avant de le mettre en marche.

 

 

Distances  d’obstacles.  Le  dèsumidificateurs aspire  l’air  par  l’arrière et  la  renvoie  par  la grille  antérieure;  donc  le  tableau 
arrière, qui porte le filtre de l’air, doit être maintenu à une distance d’au moins 15 centimètres des parois. 

L’appareil ne doit pas être mis en marche dans des endroits étroits qui ne permettent pas la diffusion dans l’atmosphère de 
l’air qui sort de la grille antérieure. Par contee il est possibile d’encastrer les panneaux latéraux contre les parois latérales 
sans créer des difficultés au fonctionnement regulier.    

Le  dèsumidificateurs  est  réalisé  en  respectant  les  normes  de  sécurité  les  plus  sèvères.  On  ne  doit  pas  placer  d’objets 
pointus (tournevis, aiguilles à tricoter ou similaires) dans la grille ou dans l’ouverture qui reste découverte dans le  

tableau arrière lorsqu’on enlève le filtre): cela est dangereux pour les personnes et peut endommager l’appareil. 

Ne pas laver l’appareil avec de l’eau. Pour nettoyer Le dèsumidificateurs utiliser un chiffon humide après avoir débranché 
la fiche de la prise. 

Ne  pas  couvrir  la  grille  antérieure  avec  des  tissus  ou  d’autres  objets  car  l’appareil  peut  s’endommager  et  créer  des 
dangers. 

Nettoyer périodiquement le filtre. Son nettoyage doit être effectué chaque mois en moyenne. Si l’appareil est utilisé dans 
des  endroits  poussiéreux  le  nettoyage  doit  se  faire  plus  fréquemment.  Pour  les  modalités  de  nettoyage  voir  chapitre  7. 
Lorsque le filtre est sale l’air qui sort est plus chaud que normalement endommageant l’appareil et réduisant son débit. 

 

2. NORMES TECHNIQUES DE REFERENCE

 

 

Ce déshumidificateur a été construit suivant les lois et les normes: 

DIRETTIVA MACCHINE (D.P.R., NR. 459 - 24

th 

July 1996) ; 

NORME DI SICUREZZA ELETTRICA (DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/CE; 

COMPATIBILITA‟ ELETTROMAGNETICA (EMC) – 2004/108/CE. 

L‟appareil est conforme aux normes:   CEI-EN 60335-2-40, CEI-EN 55014-1, 55014-2. 

L‟appareil est également conforme à  la directive D.L 25 Luglio 2005 N°151 de transposition de directives européennes relatives à la 

limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 

 

 

 

 

 

 

Содержание Dehumid BT 96

Страница 1: ...ENTFEUCHTER DEHUMIDIFIERS DEUMIDIFICATORI DESHUMIDIFICATEURS Dehumid BT BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND MAINTENACE MANUAL MANUALE D USO E MANUTENZIONE NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN I UK F DE...

Страница 2: ...e application of the administrative sanctions INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del D L 25 luglio 2005 n 151 Attuazione Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzion...

Страница 3: ...ximale absorbe 35 95 HR 1350 W Max corrente assorbita a 35 C 95 U R F L A Courant a pieine charge 35 C 95 R H F L A 7 2 A Corrente di spunto F L A Courant de demurrage 29 0 A Portata d aria D bit d ai...

Страница 4: ...T UMIDOSTATO R GULATEUR D HUMIDIT 5 MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUTORE MICRORUPTEUR 6 MAGNETVENTIL ELECTRO VALVE ELETTROVALVOLA LECTROVALVE 7 THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT 8 BETR...

Страница 5: ......

Страница 6: ...Funktion beeintr chtigt wird Der Luftentfeuchter wurde unter Ber cksichtigung der strengsten Sicherheitsnormen hergestellt Es d rfen au erdem keine spitzen Gegenst nde Schraubendreher Stricknadeln us...

Страница 7: ...W rmeaustauscher Kondensator 3 Daraufhin wird die Luft vom Ventilator 4 durch das Gitter am vorderen Teil des Ger tes ausgeblasen und gelangt somit wieder in den Raum Das Kondenswasser wird im Kaniste...

Страница 8: ...tweder weil der Erststart mit Versp tung erfolgt Einschaltverz gerung oder weil die Abtauphase eingeleitet ist RUNNING ein rotes Licht das erleuchtet wenn der Kondenstrockner den Ger tebetrieb erforde...

Страница 9: ...oder weil vom Feuchtigkeitsmesser danach verlangt wird wieder ein leuchtet au er den zentralen roten Lichtern auch das rote Licht f r DEFROST PAUSE auf in dieser Situation die ungef hr 5 Minuten dauer...

Страница 10: ...e room of the air coming out from the grille It is instead allowed to set the machine sides near the walls This dehumidifier has been designed and manufactured in compliance with the strictest safety...

Страница 11: ...he heat exchanger or condenser 3 Finally the motor fan 4 expels the air back into the room through the front grilled panel The condensed water is collected in the tank 5 A micro switch 6 stops the mac...

Страница 12: ...ing phases RUNNING red light on when the dehumidostat starts up automatically the functioning of the machine DEHUMIDOSTAT The Dehumidstat consists of a number scale ranging from 1 to 5 The minimum val...

Страница 13: ...up During this 5 minutes long phase only the motor fan is running whereas the compressor is off This operating cycle take place every 45 minutes to allow the defrosting of the cooler When the red lig...

Страница 14: ...sentano la diffusione nell ambiente dell aria che esce dalla griglia anteriore E invece possibile accostare i pannelli laterali alle pareti senza creare difficolt al regolare funzionamento Questo deum...

Страница 15: ...ore 3 Successivamente il ventilatore 4 espelle l aria attraverso la griglia frontale reimmettendola nell ambiente L acqua condensata viene raccolta nella tanica 5 Un microinterruttore 6 arresta l appa...

Страница 16: ...che si accende quando il compressore in pausa o per il ritardo al primo avviamento o nella fase di defrost RUNNING luce rossa accesa quando il deumidostato richiede il funzionamento dell apparecchio...

Страница 17: ...ntrali si accende anche la luce rossa DEFROST PAUSE In questa situazione che dura circa 5 minuti funziona solo il ventilatore mentre il compressore rimane fermo Questo ciclo si ripete ogni 45 minuti c...

Страница 18: ...des difficult s au fonctionnement regulier Le d sumidificateurs est r alis en respectant les normes de s curit les plus s v res On ne doit pas placer d objets pointus tournevis aiguilles tricoter ou s...

Страница 19: ...changeur chaud condensateur 3 Successivement le ventilateur 4 expulse l air travers la grille ant rieure en l introduisant dans l atmosph re L eau condens e est r colt e dans le r servoir 5 Un microi...

Страница 20: ...e quand le compresseur est en pause ou pour un retard lors du premier d marrage ou lors de la phase de d givrage RUNNING lumi re rouge allum e quand l hygrostat r clame le fonctionnement de l appareil...

Страница 21: ...ge de RUNNING fonctionnement soit allum e cela indique que l humidostat demande de fonctionner Lorsque l appareil a d marr apr s un arr t d au fait d avoir rejoint l humidit choisie ou apr s avoir vid...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...tbefeuchtung Proklima GmbH Schwarzacher Str 13 D 74858 Aglasterhausen Telefon 49 0 62 62 54 54 Telefax 49 0 62 62 32 55 www brune info mail brune info G PROKL BEDIENAN Bedienungsanleitung Dehumid BT d...

Отзывы: