background image

ASA – 069 

Seite/Page 16 of 19 

©Brüel & Kjær Vibro GmbH / ASA-069DEF V 09 / 11.03.2016 

 

 

Wichtiger Reparaturhinweis:  Important repair instruction:  Consigne de réparation 

importante : 

Ein defekter Sensor darf nicht 

geöffnet werden und muss im 

Schadensfall komplett ausge-

tauscht werden. 

Never open a defective sensor! It 

has to be replaced in case of 

damage. 

Il ne faut surtout pas ouvrir un 

capteur qui est défectueux et il faut 

le remplacer intégralement s’il est 

abîmé. 

Bei einem Defekt am Anschluss-

kabel muss der Sensor ausge-

tauscht werden. 

Should a defect occur at the power 

supply lead, the sensor has to be 

replaced immediately. 

Si le câble de raccordement 

présente un défaut, il faut remplacer 

le capteur. 

Fehlerbeschreibungen / 

Type of malfunction / 

Description du défaut 

Mögliche Ursache / 

Possible cause / 

Cause possible 

Kontrolle /  

Verification /  

Contrôle 

Kein Messsignal 

No measuring signal 

Pas de signal de mesure 

Sensor defekt /  

Defective sensor /  

Capteur défectueux 

Ruhepotential /  

Rest potential /  

Potentiel de repos  

 12,5 V ± 1,5 V 

Kein Messsignal 

No measuring signal 

Pas de signal de mesure 

Kabel defekt / 

cable defectively /  

cable défectif 

Durchgangswiderstand der 

Kabeladern prüfen / 

conductance of the cable cores / 

la conductibilité des veines par 

câble 

R

Ader

 = 0 Ohm 

Tab. 03: Fehlertabelle / Error chart / Tableau des défauts 

Messaufbau 

Set-up of measuring 

instruments 

Constitution de la mesure 

0V

I

B

= 2 ... 10 mA

+ 18 V . . . + 30 V

A

B

ASA063-2 (070502)

Sensor

Capteur

Digitalmultimeter

Digital multimeter

Multimètre numèrique

 

Hinweis: 

Note: 

Remarque : 

Die Messungen sind nur durch 

autorisiertes Fachpersonal 

außerhalb des explosionsge-

schützen Bereichs vorzunehmen. 

Measurements should only be 

carried out by authorized experts 

and outside the explosion-proof 

sector. 

Les relevés de mesures doivent 

impérativement être effectués par 

un technicien spécialisé agréé en 

dehors de la zone protégée contre 

les explosions. 

Ist der Sensor in explosionsge-

fährdeter Umgebung eingesetzt, so 

sind die zum Zeitpunkt der 

Inspektion gültigen Normen und 

Rechtsvorschriften zu beachten. 

If the sensor is used in potentially 

explosive surroundings, please 

observe the standards and legal 

regulations valid at the time of 

inspection. 

Si le capteur est utilisé dans un 

environnement à risque 

d’explosion, les normes et les 

dispositions légales applicables au 

moment de l’inspection doivent être 

respectées. 

Содержание ASA-069 Series

Страница 1: ...stant Stromversorgung Baureihe ASA 069 ATEX Explosion proof acceleration sensors with stabilized power supply Series ASA 069 ATEX Capteurs d acc l ration prot g s contre l explosion avec alimentation...

Страница 2: ...rige Ank ndigung bleiben vorbehalten Copyright 2016 Br el Kj r Vibro GmbH D 64293 Darmstadt All rights reserved No part of this technical documentation may be reproduced without prior written permissi...

Страница 3: ...gebruikname van het produkt dient de gebruiksaan wijzing gelezen en begrepen te zijn Bij behoefte aan een gebruiksaan wijzing in een ontbrekende EU taal is deze op onderstaand adres aan te vragen www...

Страница 4: ...ada Kui vajate kasutusjuhendit m nes muus EL keeles k sige seda j rgmiselt aadressilt www bkvibro com EU www bkvibro com Inainte de utilizarea produsului trebuie sa citi i si sa in elege i prezentul m...

Страница 5: ...in einer Weise benutzt wird die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben ist kann es zu Beeintr chtigung der Funktion und des Schutzes kommen The ASA 069 is mainly used indoor or outdoor for meas...

Страница 6: ...icherheitshinweise f r Installation Inbetriebnahme und Entsorgung m ssen ber cksichtigt werden Attached safety instructions for installation commissioning and disposal must be observed Les instruction...

Страница 7: ...4 mA Min 2 mA Max 10 mA verpolungsfest bis 4 mA Min 2 mA Max 10 mA polarised untill 4 mA Min 2 mA Max 10 mA polarit fixe Versorgungsspannung UB Voltage supply UB Tension d alimentation UB 24 V Min 18...

Страница 8: ...e Length Longueur 5m 10m 5m 10m 5m 10m Aufbau Structure Constitution 2 adrig verseilt Schirm Bewehrung 2 wire stranded sheath armoured 2 brins toronn s blind s armure Mantelisolation Sheath insulation...

Страница 9: ...ration damages at the line caused by vibration les d t riorations du c ble la suite de vibration Umwelteinfl ssen z B Feuchtigkeit environmental influences e g humidity les influences de l environneme...

Страница 10: ...E 270 hochfest Screw in the set screw as shown in fig 4 and secure it with e g LOCTITE 243 medium strength or LOCTITE 270 high strength Visser la vis sans t te confor m ment la figure 4 dans la surfac...

Страница 11: ...PTB 07 ATEX 2008 1 2 Suppl ment Schutzart nach EN 60529 Protection class acc to EN 60529 Type de protection conforme la norme EN 60529 IP 66 67 IP 66 67 IP 66 67 Normenbezug List of standards R f renc...

Страница 12: ...ue avec s curit intrins que certifi e H chstwerte Maximum values Valeurs maximales Ui 28 V Ii 95 mA Pi 665 mW Ci ASA 063 EL2075 Siehe Tabelle 02 Li vernachl ssigbar klein Ui 28 V Ii 95 mA Pi 665 mW Ci...

Страница 13: ...5 Hz 13 kHz 3 dB 50 C 120 C 5 4 Hz 10 kHz 5 1 5 Hz 13k Hz 3 dB 50 C 120 C 5 Richtungsfaktor 80 Hz Transverse sensitivity 80 Hz Facteur transverse 80 Hz 8 10 8 10 8 10 Resonanzfrequenz Resonance frequ...

Страница 14: ...g mT Isolationswiderstand Geh use Pin A B Insulation resistance Housing Pin A B R sistance di lectrique Bo tier Pin A B 20 M 20 M 20 M St rspannungsunterdr ckung Interference voltage suppression Suppr...

Страница 15: ...Sensorleitung empfohlen In case of disturbing influences of this type a grounded protective conduit is recommended for the signal cable En cas de perturbations de ce genre il est recommand d installer...

Страница 16: ...esure Kabel defekt cable defectively cable d fectif Durchgangswiderstand der Kabeladern pr fen conductance of the cable cores la conductibilit des veines par c ble RAder 0 Ohm Tab 03 Fehlertabelle Err...

Страница 17: ...ns by means of an installation certificate Si l installation est mise en place par un sous traitant la demande de l exploitant l installation ne doit tre mise en marche que lorsque le sous traitant a...

Страница 18: ...ASA 069 Seite Page 18 of 19 Br el Kj r Vibro GmbH ASA 069DEF V 09 11 03 2016 CE Erkl rung Decleration of conformity Decleration de la conformit...

Страница 19: ...ASA 069 Br el Kj r Vibro GmbH ASA 069DEF V 09 11 03 2016 Seite Page 19 of 19...

Отзывы: