Bronpi CORDOBA-S Скачать руководство пользователя страница 4

adéquates,  qui  assument  toute  la  responsabilité  de  l’ensemble  de 
l’installation. 
IMPORTANT!:  ce  produit  contien  un  spray  à  l’intériur  de  la  chambre  de 
combustion ou un four (dans ce casle cas échéant), qui doit être prélevé 
avant la mise en oeuvre du même. 

 

IT 

La  installazione  della  stufa  si  deve  effetuare  secondo  le  norme  locali  e 
nazionali,  inclusi  tutti  quelli  che  fanno  riferimento  alle  norme  nazionali  ed 
europee. 
¡IMPORTANTE!:  Questo  prodotto  ha  uno  spray  all’interno  della  camera  di 
combustione o forno (ove sia applicabile), che deve essere estratto prima del 
funzionamento dell’apparecchio. 

 
GR 

Η

 

εγκατάσταση

 

της

 

εστίας

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

σύµφωνα

 

µε

 

τους

 

τοπικούς

 

κανονισµούς

συµπεριλαµβανοµένους

 

τους

 

εθνικούς

 

ή

 

ευρωπαϊκούς

 

κανονισµούς

 

που

 

αναφέρονται

Η

 

δική

 

µας

 

ευθύνη

 

περιορίζεται

 

στην

 

παροχή

 

της

 

συσκευής

Η

 

εγκατάστασή

 

της

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

σύµφωνα

 

µε

 

τις

  -

υπό

 

προϋπόθεση

διαδικασίες

 

για

 

αυτού

 

του

 

είδους

 

συσκευές

µε

 

τις

 

λεπτοµερείς

 

απαιτήσεις

 

που

 

αναφέρονται

 

στις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

και

 

σύµφωνα

 

µε

 

τους

 

επαγγελµατικούς

 

κανόνες

Οι

 

τεχνικοί

 

εγκατάστασης

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ειδικευµένοι

 

και

 

να

 

συνεργάζονται

 

µε

 

εταιρείες

που

 

θα

 

µπορούν

 

να

 

αναλάβουν

 

την

 

πλήρη

 

ευθύνη

 

για

 

ολόκληρη

 

την

  

εγκατάσταση

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

!!! 

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

περιέχει

   

ένα

 

µπουκάλι

 

σπρέι

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

θαλάµου

 

καύσης

    (

στη

 

δική

 

σας

 

περίπτωση

), 

το

 

οποίο

 

πρέπει

 

να

 

αφαιρεθεί

 

πριν

 

την

 

έναρξη

 

της

 

λειτουργίας

 

του

 
 

 

1.

 

REGULACIONES 

REGULATIONS 

REGULAÇÕES  / 

REGULATIONS 

/ REGOLAZIONI / 

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

.

 

 

ESP 

Para  una  perfecta  regulación  de  la  combustión,  el  modelo  varios  tipos  de 
regulaciones. El funcionamiento es el que sigue. 

ENG  This model has different air inlets which function as follows: 

POR  O modelo apresenta várias entradas de ar à câmara. O seu funcionamento é o 

seguinte 

FR 

Pour une combustion optimale, le modèle comprend différentes entrées d’air 
au foyer.Le fonctionnement est le suivant 

IT 

Per una perfecta regolazione della combustione, il camino rapresenta tre 
regolazione. Il funzionamento é il che segue: 

Содержание CORDOBA-S

Страница 1: ...MOD CORDOBA S INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ...

Страница 2: ...eitura atenta deste manual por modo a poder obter o máximo rendimento do seu produto Cher client FR Nous voulons vous remercier d avoir choisi un de nos produits Le produit que vous avez acquis est de grande valeur par conséquent nous vous invitons à lire attentivement ce petit manuel pour tirer le meilleur parti à l appareil Gentilissimo cliente IT Vogliamo ringraziarla per avere scelto uno dei n...

Страница 3: ... of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they must be qualified and renowned personnel IMPORTANT This product includes a spray tin inside the combustion chamber or oven where applicable that needs to be removed before starting up the equipment POR A instalação da salamandra deve...

Страница 4: ...ασίες για αυτού του είδους συσκευές µε τις λεπτοµερείς απαιτήσεις που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης και σύµφωνα µε τους επαγγελµατικούς κανόνες Οι τεχνικοί εγκατάστασης θα πρέπει να είναι ειδικευµένοι και να συνεργάζονται µε εταιρείες που θα µπορούν να αναλάβουν την πλήρη ευθύνη για ολόκληρη την εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αυτό το προϊόν περιέχει ένα µπουκάλι σπρέι στο εσωτερικό του θαλάµου καύσης στη...

Страница 5: ...gula a passagem do ar através da gaveta de cinzas e da grelha de cinzas até ao combustível O ar primário é necessário para o processo da combustão Através do ar primário também se mantém vivo o fogo FR Située dans la partie inférieure de la porte elle règle le passage de l air vers le combustible à travers le tiroir à cendres et la grille Cet air primaire est nécessaire au processus de combustion ...

Страница 6: ...ring the cleaning of the glass POR Situada na parte superior por cima da porta Esta entrada de ar permite que o carbono incombustível possa sofrer uma post combustão aumentando o rendimento e assegurando a limpeza do vidro FR Tirette située au dessus de la porte Elle favorise la postcombustion du carbone non embrasé augmentant le rendement et assurant la propreté relative de la vitre IT Situata ne...

Страница 7: ...sence of a deflector causes a big depression with a very fast combustion excessive wood consumption and the subsequent overheating of the equipment To arrange it we need to proceed as follow 2 1 DEFLECTOR POR A ausência do deflector causa uma forte depressão com uma combustão demasiado rápida um excessivo consumo de lenha e um consequente sobreaquecimento do equipamento Para a sua colocação proced...

Страница 8: ...o absorbe el calor y lo irradia poco a poco El calentamiento se produce por el paso del humo por los laterales y superior del horno En el techo incluye un tubo que conecta con la salida de humos a fin de evacuar los gases de cocción que genera el asado Para su limpieza cabe resaltar el especial cuidado que se debe tener puesto que productos agresivos se comen la pintura y demasiada agua puede acab...

Страница 9: ...er com a utilização de produtos agressivos que danificam a pintura A água em demasia pode oxidar o interior do forno O forno é constituído pelos seguintes componentes Termómetro Marca a temperatura de cocção do forno Para sua instalação procederemos como se indica fotos Tijolos refractários Colocados na base do forno a sua função é absorver o calor e irradia lo pouco a pouco 2 2 FOUR FR Situé dans...

Страница 10: ... assorbire il calore e irradiarlo gradualmente 2 2 ΦΟΥΡΝΟΣ GR Τοποθετηµένο στο πάνω µέρος της σόµπας υπάρχει ένας ερµητικά κλειστός θάλαµος ψησίµατος Η βάση του φούρνου είναι απο πυρότούβλο απορροφά την ζέστη και την ακτινοβολεί σταδιακά Η θέρµανση του φούρνου γίνεται µε το πέρασµα του καπνού εξωτερικά γύρω από τα πλαϊνά του τοιχώµατα και από το πάνω µέρος του Στην επάνω πλευρά εσωτερικά υπάρχει έ...

Страница 11: ...n accessoire de série Pour éviter sa détérioration il est conseillé de la retirer quand elle n est pas utilisée 2 3 GRIGLIA IT La griglia è un accessorio che incorpora la stufa di serie Al fine di evitare il deterioramento della griglia è consigliabile toglierla quando non stia in uso 2 3 ΣΧΑΡΑ GR Η σχάρα για ψητά είναι ένα αξεσουάρ που υπάρχει ενσωµατωµένο στην εστία αυτής της σειράς Προκειµένου ...

Страница 12: ...παρακάτω 3 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Potencia calorífica Puissance nominale Nominal output 9 kW Rendimiento Rendement Efficiency Rendimento 77 Emisiones CO 13 O2 Taux de CO 13 O2 Emissions of CO 13 CO Emissões CO 13 O2 0 29 Temperatura de humos T fumées Flue gas temperature...

Страница 13: ......

Страница 14: ...4 EXPLOSION EXPLODED VIEW DRAWING EXPLOSÃO ECLATE DISEGNO ESPLOSO ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ 24 25 4 5 3 2 1 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 7 19 8 9 20 26 ...

Страница 15: ...dge Cunha do fecho 19 Deflector Baffle plate Deflector 7 Cristal Glass Vidro 20 Salvatroncos Glass protector para lehnos 8 Regulación aire secundario Secondary air regulation Regulação ar secundário 21 Cristal horno Oven glass Vidro forno 9 Conductor aire secundario Secondary air conductor Condutor ar secundário 22 Puerta horno Oven door Porta do forno 10 Base Base Base 23 Termómetro Thermometer 1...

Страница 16: ...locks concrete thin hollow brick etc and that they are covered by a material susceptible to support high temperatures Therefore in the event of the wall being made of any other material plasterboard wood non glass ceramic etc the installation engineer should foresee an adequate isolation or leave a minimum security distance to the wall of 80 100cm In this case it is compulsory to use thermal insul...

Страница 17: ...i materiale suscettibile di sopportare alte temperature Perciò per qualsiasi altro tipo di materiale cartongesso legno vetro non vetroceramico ecc l installatore dovrà prevedere un isolamento sufficente oppure lasciare una distanza minima di sicurezza alla parete di 80 100cm In questo ultimo caso è obbligatorio l uso di condotto metallico isolato termicamente GR Αυτό το προϊόν µπορεί να εγκατασταθ...

Страница 18: ...s neste manual não são vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modificações e melhoras técnicas sem aviso prévio Les données incluant ne compromettent en rien la société qui se réserve le droit d apporter modifications et améliorations sans préavis I dati inclusi in questo manuale non sono impegnativi La ditta si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie sen...

Страница 19: ...ão hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informações S il vous plaît n hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions Per favore non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni Παρακαλούµε µην διστάσετε να επικοινωνήσετε µε τον προµηθευτή σας για περισσότερες πληροφορίες V4 20 05 13 ...

Отзывы: