background image

3

6

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat du nouveau téléphone qui fusionne la 

conception classique avec la technologie d'aujourd'hui. Il vous offre 

les caractéristiques commodes.Veuillez lire ce guide d'utilisateur 

avec soin et sauvegarder ce livret pour la référence future. 

LISTE DE CONTROLE DE PRE-INSTALLATION

1.

Combiné de Téléphone avec Corde Extensible

2.

Base de Téléphone

3.

Corde de uniligne

4.

Manuel d'Instruction

INSTALLATION

1.

Branchez la corde de ligne à la douille de ligne sur le dos 

du téléphone. Branchez ensuite l'autre extrémité de la code 

à votre prise murale du téléphone.

2.

Branchez la corde de combiné extensible à la douille de 

combiné sur le dos du téléphone.

3.

Placez le combiné sur le berceau.

OPERATION

REGLER LE COMMUTATEUR DU MODE DE COMPOSITION

PAR TONALITE/IMPULSION

Ce commutateur de contrôle vous permet de sélectionner votre mode 

de composition (tonalité/impulsion).

DONNER ET REPONDRE AUX APPELS

Afin d'obtenir la tonalité de composition ou de répondre à un appel 

entrant veuillez décrocher le combiné. Pour raccrocher, veuillez 

remplacer le combiné ou diminuer le commutateur de crochet.

COMMUTATEUR DE SONNERIE HAUT/BAS

Ce commutateur de contrôle vous permet d'obtenir le 

différent volume de Sonnerie. 

HAUT – Sonneries fortes aux appels entrants

BAS – Sonneries faibles aux appels entrants

RECOMPOSER

Le téléphone toujours sauvegarde le dernier numéro 

que vous avez composé en mémoire.Pour recomposer 

le même numéro veuillez décrocher le combiné afin

d'obtenir la tonalité de composition et appuyer le bouton

REDIAL une fois. 

PAUSE

Dans quelques systèmes de téléphone, vous devez 

composer un code d'accès (9,par exemple) et patienter à 

une seconde tonalité de composition avant que vous puissiez 

composer un numéro extérieur. Décrochez le combiné et 

composez le code d'accès.Appuyez REDIAL pour insérer 

une pause, puis composez le numéro. En appuyant le bouton 

de recomposition, la pause sera insérée automatiquement 

après les chiffres d'accès avant que le numéro soit composé.

ENTRETENIR LE TELEPHONE

1. N'exposez pas le téléphone à la lumière du soleil directe, 

à la température extrême, au humidité élevé ni à la 

vibration grave pendant une longue période.

2. Gardez le téléphone loin des appareils et des dispositifs 

de chauffage qui produisent de l'interférence électrique 

telle que les lampes fluorescentes et moteur. 

3. N'utilisez pas la benzine, les diluants, ni la poudre abrasive 

en nettoyant le téléphone.Veuillez l'essuyer avec un tissu 

sec mou à la place.

4. Les fentes ou les ouvertures dans le coffret au dos et au

fond sont fournies pour la ventilation. Afin de protéger le 

téléphone contre le surchauffage, vous ne devez pas 

bloquer ces ouvertures.

2

Содержание Vintage 10

Страница 1: ...________________________________________________ 5 VOLUME DELLA SUONERIA ____________________________________________ 5 MODO DI SELEZIONE _______________________________________________ 6 USODELTELEFONO ___________________________________________ 7 COME RISPONDERE ALLE CHIAMATE _____________________________________ 7 COME EFFETTUARE LE CHIAMATE _______________________________________ 7 RIPETIZIONE...

Страница 2: ...ul retro Selettore impostazione volume suoneria sul retro CARATTERISTICHE PRINCIPALI Ripetizione dell ultimo numero selezionato Inserimento pause automatiche Tasto RECALL Impostazione del volume della suoneria su 2 livelli alto e basso Modalità di selezione decadica e multifrequenza ACCESSORI IN DOTAZIONE Un telefono Un microtelefono con cordone spiralato Un cavo telefonico Il manuale d uso Il cer...

Страница 3: ...rne adeguate si consiglia tut tavia di scollegarlo dalla linea telefonica in caso di forti perturbazioni atmosferiche limitatamente alla loro durata COLLEGAMENTO 1 Inserire lo spinotto del cavo spiralato del microtelefono nella presa posta sul retro della base contrassegnata con HANDSET JACK 2 Inserire lo spinotto del cavo di linea nella presa posta sul retro della base contrassegnata con LINE JAC...

Страница 4: ...suoneria per rispondere sollevare il microtelefono Al termine riagganciare il microtelefono per disimpegnare la linea COME EFFETTUARE LE CHIAMATE Sollevare il microtelefono attendere il segnale di libero e digitare il numero telefonico desiderato Al termine riagganciare il microtelefono per disim pegnare la linea RIPETIZIONE ULTIMO NUMERO SELEZIONATO L ultimo numero selezionato viene automaticamen...

Страница 5: ... norme di sicurezza Tutti i prodotti Brondi sono conformi alla Direttiva 89 336 CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica obbligatoria a partire dal 1 gennaio 1996 E sono altresì conformi alla Direttiva 73 23 CEE Bassa Tensione relativa alle norme di sicurezza obbligatorie a partire dal 1 gennaio 1997 Brondi si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche e le prestazioni de...

Страница 6: ...1 1 Vintage 10 Instruction Manual English RINGER HI LOW SWITCH DIALING MODE TONE PULSE ...

Страница 7: ...ness of Ringer HI loud rings on incoming calls LOW lower rings on incoming calls REDIAL The telephone always stores the last number you have dialed in memory To redial the same number lift the handset to obtain dial tone and press the REDIAL button once PAUSE In some telephone systems you must dial an access code 9 for example and wait for a second dial tone before you can dial an outside number L...

Страница 8: ...1 3 Vintage 10 Manual de Instrucciones Español INTERRUPTOR DE TIIMBRE TONO PULSO DE MODO DE DISCADO ...

Страница 9: ...l le permitr lograr volumen diferente de timbre ALTO timbre alto de llamadas entradas BAJO timbre bajo de llamadas entradas RELLAMADA El teléfono siempre guarda el último número que usted ha discado en la memoria Para re discar el mismo número levante el auricular para obtener el tono de discado y pulse el botón de RELLAMADA una vez PAUSA En algunos sistemas de teléfono usted debe discar un código...

Страница 10: ...1 5 Vintage 10 Manuel d Instruction Français COMMUTATEUR DE SONNERIE HAUT BAS MODE DE COMPOSITION TONALITE IMPULSION ...

Страница 11: ...UT Sonneries fortes aux appels entrants BAS Sonneries faibles aux appels entrants RECOMPOSER Le téléphone toujours sauvegarde le dernier numéro que vous avez composé en mémoire Pour recomposer le même numéro veuillez décrocher le combiné afin d obtenir la tonalité de composition et appuyer le bouton REDIAL une fois PAUSE Dans quelques systèmes de téléphone vous devez composer un code d accès 9 par...

Страница 12: ...1 7 Vintage 10 Bedienungsanleitung Deutsch SCHALTER FÜR LAUTES NIEDRIGES KLINGELN EINWAHL MODUS FÜR TON PULS ...

Страница 13: ... Lautes Klingeln bei eingehenden Anrufen LOW Niedriges Klingeln bei eingehenden Anrufen WIEDERWÄHLEN Das Telefon speichert immer die letzte Nummer die Sie gewählt haben Um die gleiche Nummer zu wählen heben Sie den Handapparat auf Sie werden das Wählton hören und dann drücken Sie den WIEDERWÄHLEN Knopf einmal PAUSE In manchen Telefonsystemen müssen Sie einen Zugangscodel wählen 9 zum Beispiel und ...

Страница 14: ...4 5 9 BRONDI S p A www brondi it info brondi it Version 1 2 Jan 2008 ...

Отзывы: