Broan SENSAIRE Series Скачать руководство пользователя страница 2

PLAN  THE
INSTALLATION

1. Choose the installation location.
The location of your SENSAIRE

®

 fan is very important.

Follow these guidelines for best operation.
Humidity sensing guidelines
a. The SENSAIRE

® 

fan uses a humidity sensor that re-

sponds to both increases in humidity and to high hu-
midity. The humidity sensor may turn the fan ON when
environmental conditions change. If the fan continu-
ously responds to changing environmental conditions,
"SENSITIVITY" adjustment may be required.

b. Locate  unit  above  (GFCI  protected  circuit  required)

or within 5 feet of shower head.

c. Locate  unit  away  from  heating  or  cooling  sources

which can affect humidity levels.

d. Locate unit only on flat ceilings up to 12 feet high for

proper sensing.

e. Unit  must  be  installed  in  ceiling  to  properly  sense

moisture.

f. Do not locate near window. Unit may respond to the

outdoor humidity level.

Motion sensing guidelines
a. Unit will respond to movement by people and animals.

After the unit stops sensing movement, it will stay ON
for an additional 20 minutes (approx.). The length of
ON time can be adjusted from approx. 5 to 60 min-
utes.

b. The sensor’s viewing area is cone-shaped with a di-

ameter of approximately 11 ft. at floor level in an 8 ft.
high room. The viewing area can be reduced to ac-
commodate your installation.

c. Refer to “USE AND CARE” section on pages 5 & 6 for

details about adjusting the time and the viewing area.

d. Locate unit away from hallways and other high traffic

areas to prevent unwanted start-ups.

e. Locate unit only on flat ceilings up to 12 feet high for

proper sensing.

f. Locate unit in normal traffic flow. Unit will not sense

motion in remote areas of room.

Ducting guidelines
The fan will operate most efficiently when located where
the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
2. Plan the wiring.
Plan to supply the unit with proper line voltage and ap-
propriate power cable. Power cable should be routed to
the switch box first and then to the unit (See Figs. 9 &
10).
Do not control this unit with a speed control. Damage to
the sensor unit will result.
Follow these basic steps when installing this unit:

• Nail housing to joists.
• Attach ductwork.
• Connect power cable.
• Install fan assembly.
• Fasten grille to housing.

PLANIFICACION  DE
LA  INSTALACION

1. Elija la posición de instalación
La  posición  de  su  ventilador  SENSAIRE

®

  es  muy

importante.  Siga  estas  instrucciones  para  un  mejor
funcionamiento:
Instrucciones para el sensor de humedad
a. El ventilador SENSAIRE

® 

usa un sensor de humedad

que reacciona a aumentos de humedad y a humedad
alta.  El  sensor  de  humedad  puede  activar  el
ventilador (ON) en ocasiones cuando hay combios
medioambientales.  Si  el  ventilador  responde
continuamente  a  condiciones  medio-ambientales
combiantes,  se  puede  necesitar  ajustar  la
sensibilidad (SENSITIVITY).

b. Coloque la unidad  (se necesita un circuito protector

desviador a tierra en caso de corto circuito (GFCI)) a
1,52 m o más (5 pies o más) de la ducha.

c. Coloque la unidad alejada de fuentes de calor o frio

que puedan afectar los niveles de humedad.

d. Coloque la unidad solamente en cielos rasos planos

de hasta 3,66 m (12 pies) de alto para una detección
apropiada.

e. La unidad debe ser instalada en el cielo raso para

detectar humedad de manera apropiada.

f. No  coloque  la  unidad  cerca  de  una  ventana.  La

unidad puede responder al nivel de humedad exterior.

Instrucciones para el sensor de movimiento
a. La unidad responderá al movimiento de personas y

animales. Después que la unidad deja de detectar
movimiento, continuará ENCENDIDA durante unos
20 minutos aproximadamente. La duración del tiempo
en  que  la  unidad  permanece  encendida  se  puede
regular de 5 hasta 60 minutos (aproximadamente).

b. El área de detección del sensor tiene forma de cono

con  un  diámetro  de  aproximadamente  3,35  m  (11
pies) al nivel del suelo en una habitación de 2,44 m
(8 pies). El área de detección se puede reducir para
que calce en su instalación.

c. Haga  referencia  a  la  sección  de  “USO  Y

MANTENIMIENTO” de la páginas 5 y 6 para detalles
sobre cómo ajustar el tiempo y el área de detección.

d. Sitúe la unidad alejada de pasillos y otras áreas de

alto tráfico para evitar arranques indeseados.

e. Coloque la unidad solamente en cielo rasos planos

de hasta 3,66 m (12 pies) de alto para una detección
apropiada.

f. Sitúe la unidad en flujo normal de tráfico. La unidad

no  detectará  movimiento  en  un  área  remota  de  la
habitación.

Instrucciones para el tendido de conductos
El  ventilador  funcionará  de  la  forma  más  eficiente
cuando se sitúe donde se necesite el mínimo número
de conductos y el menor número posible de codos.
2. Planificación del cableado eléctrico
Planifique suministrar a la unidad el voltaje de línea y el
cable de potencia apropiados. El cable de potencia debe
llevarse primero a la caja de interruptores y luego a la
unidad (Vea Figs. 9 y 10).
No controle esta unidad con un control de velocidad.
Esto resultará en daños a la unidad del sensor.
Siga los siguientes pasos básicos cuando instale esta
unidad:

• Clave la caja a las vigas o soportes.
• Fije los conductos
• Conecte el cable de potencia
• Instale el conjunto del ventilador
• Fije la rejilla a la caja

2

CEILING

JOIST

VIGA DEL

TECHO

FIG. 1

MOUNTING

BRACKET

SOPORTE DE

MONTAJE

POWER

CABLE

CABLE DE

POTENCIA

DRYWALL

PARED DE

YESO

HOUSING

CAJA

GRILLE

REJILLA

Содержание SENSAIRE Series

Страница 1: ...UCION 1 Solamente para uso de ventilación general No se use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos 2 Este producto está diseñado solamente para instalarse en los techos planos NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LAPARED 3 Para evitar daños al cojinete del motor y o impuldores ruidosos o desequilibrados mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared de yeso de polvo de construcció...

Страница 2: ...d y a humedad alta El sensor de humedad puede activar el ventilador ON en ocasiones cuando hay combios medioambientales Si el ventilador responde continuamente a condiciones medio ambientales combiantes se puede necesitar ajustar la sensibilidad SENSITIVITY b Coloque la unidad se necesita un circuito protector desviador a tierra en caso de corto circuito GFCI a 1 52 m o más 5 pies o más de la duch...

Страница 3: ...a parte lateral o la parte superior de la caja para hacer las conexiones eléctricas Saque el disco removible doblando éste para adelante y para atrás y así romper las lengüetas FIG 3 3 Deslice los soportes ajustables de montaje en los canales para soporte de la caja NOTA La caja se puede montar directamente a la viga usando los agujeros y las ranuras que se incluyen Use los soportes para apoyo adi...

Страница 4: ...ON OFF Permite apagar OFF el circuito del ventilador si se desea WIRE THE FAN 1 The two most common methods of wiring this fan are shown in Fig ures 9 10 Follow the one you chose when you planned the in stallation NOTE An extra deep single ganged and or double ganged box is usually required Check code requirements 2 Remove wiring cover Run elec trical cable as directly as possible to unit Do not a...

Страница 5: ...jilla ubique la ranura para destornillador marcada SENSITIVITY 3 Con un destornillador pequeño de hoja plana haga girar con cuidado el reglaje SENSITIVITY hacia MAX Máximo o MIN Mínimo 4 Reconecte la corriente y verifique el funcionamiento abriendo la ducha u otro aparato que produzca humedad hasta que el ventilador se prenda 5 Repita los pasos anteriores si es necesario USE AND CARE WARNING BEFOR...

Страница 6: ...unto fijado por el usuario o b después de reciclar el interruptor de potencia Se puede ajustarlo de 5 a 60 minutos el reglaje de fábrica es aproximadamente 20 minutos Para graduar el temporizador TIMER 1 Desconecte la fuerza en el servicio de entrada y quite los cristales de las luces 2 A través de la rejilla ubique la ranura para destornillador marcada TIMER 3 Con un destornillador pequeño de hoj...

Страница 7: ...14 97014185 14 Conector amortiguador conducto Mounting Bracket 4 Req 15 98003036 15 Soporte de montaje se necesitan 4 Grille Nut 2 Req 16 99420631 16 Tuerca de la rejilla se necesitan 2 Light Lens 17 99110736 17 Lente de la luz Screw 6 20 x 2 875 2 Req 18 99150542 18 Tornillo 6 20 x 2 875 se necesitan 2 Lamp Socket Assembly 19 97012135 19 Conjunto del cubo de la bombilla Rivet 125 Dia x 212 20 992...

Страница 8: ...al de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICU LAR Durante el período de un año y a su propio criterio Broan NuTone reparará...

Отзывы: