background image

6

!

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE 

OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:

1.  Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. 

Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou 

au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.

2.  Avant d’effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, 

coupez le courant au tableau d’alimentation et verrouillez celui-ci 

pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque 

le verrouillage de la déconnexion n’est pas possible, mettez bien en 

vue un signal d’avertissement telle qu’une étiquette, sur le panneau 

d’alimentation.

3.  L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par 

une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et 

normes applicables, incluant les normes de construction en rapport 

aux incendies.

4.  Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et 

l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement 

brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les 

instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes 

de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection 

Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration 

and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code 

local.

5.  Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez 

soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités 

dissimulées.

6.  La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se 

faire à l´extérieur.

7.  Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de 

ventilation en métal.

8. 

Modèles L100, L150, L200, L250, et L300 seulement:

  Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une 

douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’appli-

cation et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur 

de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).

9.  Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint 

d’une baignoire ou d’une douche.

10. Cette unité doit être mise à la terre.

ATTENTION

1.  Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer 

les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.

2.  Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines 

bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est 

exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la 

construction.

3.  Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres 

renseignements et exigences.

VENTILATEURS LOSONE SELECT

®

Montage au plafond/mur

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Cuisinière ou

plaque de

cuisson

Plancher

SECTEUR À CUIRE

N'installez pas au-dessus

ou à l'intérieur

de ce secteur.

45

o

45

o

PAS POUR

L'USAGE DANS

UN SECTEUR

À CUIRE.

INSTALLATION TYPIQUE

MONTAGE 

(Construction en cours)

SOLIVE DE 

PLAFOND 

(16 po / 40,6 cm

centre) 

CONDUIT CIRCULAIRE*

GRILLE

(en polymère)

À installer après 

la finition du 

plafond.

Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.

VIS DE 

FIXATION

VIS DE 

GRILLE

Soufflerie préassemblée 

en position de décharge 

horizontale

Supports préassemblés 

pour plafonds de ½ po 

(1,27 cm) d’épaisseur.

CHARPENTE SUPPLÉ-

MENTAIRE DE

1½ po (3,81 cm)

MONTAGE 

(construction terminée)

Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.

CONDUIT CIRCULAIRE*

MATÉRIAU 

DE PLAFOND 

FINI

GRILLE (en 

polymère)

SOLIVE DE PLA-

FOND (16 po / 40,6 

cm centre) 

CHARPENTE 2 x 4 (côté 

large en bas)

SUPPORTS

(fixés aux 

autres côtés 

du boîtier et à 

l’envers pour 

que le boîtier 

soit au ras du 

plafond fini)

VIS DE 

GRILLE 

*  La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6”.

  La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8”.

Содержание LOSONE SELECT L100

Страница 1: ...0 and L300 only If this unit is to be installed over a tub or shower it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI Ground Fault Interrupter protected branch circuit 9...

Страница 2: ...THICKNESSES Mounting brackets flipped over to give approx 1 more clearance Outlet parallel to joists New construction Mounting brackets mounted to top of sides of housing Outlet parallel to joists New...

Страница 3: ...Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante Si tiene preguntas p ngase en contacto con el fabricante a la direcci n o tel fono que aparecen en la garant a 2 Antes de limpiar o de...

Страница 4: ...jamiento y hacia abajo para que el alojamiento quede a nivel del cielo raso terminado TORNILLO PARA LA PARRILLA La Serie L100 y L150 utiliza conducto redondo de 6 La Serie L200 L250 y L300 utiliza con...

Страница 5: ...os o en la parte superior del alojamiento CONEXI N HORIZONTAL DEL CABLE DE ALIMENTACI N CONEXI N VERTICAL DEL CABLE DE ALI MENTACI N 31 8 cm 2 9 cm 31 8 cm 3 8 a 6 4 cm 31 8 cm 31 8 cm 31 8 cm 31 8 cm...

Страница 6: ...doit tre install e au dessus d une baignoire ou d une douche elle doit tre marqu e comme tant appropri e pour l appli cation et tre connect e un circuit d riv prot ge GFCI interrupteur de circuit en...

Страница 7: ...er ou retirer et replacer les crous si n cessaire selon la position d sir e pour le support Supports retourn s et fix s de part et d autre de la sortie du bo tier Sortie perpendiculaire aux solives B...

Страница 8: ...manence Ne pas lubrifier ou d monter le moteur UTILISATION ET ENTRETIEN Le ventilateur a t con u pour une utilisation continue Si d sir il peut tre command l aide d un interrupteur marche arr t ou d u...

Отзывы: