background image

Page 12

MODÈLE 345

ENTRETIEN

1.  Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, couper le courant 
 

au panneau électrique et en verrouiller l’accès afin d’éviter 

 

de rétablir le courant de façon accidentelle.

2.  Le moteur de ce ventilateur de grenier est muni de roulements 
 

de longue durée, cependant, une lubrification périodique 

 

prolongera sa durée de vie utile. Le lubrifiant recommandé 

 

est une bonne huile de grade SAE n° 20. Lubrifier les roulements 

 

supérieur et inférieur avec 20 gouttes au maximum (10 par 

 

orifice) après deux ans de fonctionnement et à chaque année 

 

par la suite. NE PAS TROP LUBRIFIER!

ENTRETIEN PAR LE TOIT

1.  Dévisser les trois vis (

1

) et retirer le dôme (

2

).

2.  Desserrer la vis de réglage de l’hélice (

3

) et l’enlever en la 

 

tirant vers le haut. PRENDRE SOIN DE NE PAS DÉFORMER 

 

LES PALES DE L’HÉLICE.

3.  Désserrer les trois boulons de 5/6 po (

7

) sur les supports de 

 

montage du moteur (

6

).

4.  Glisser le moteur (

4

) vers le haut (

4

) pour le dégager de ses 

 

supports de montage. Les fils du moteurs devront peut-être 

 

être déconnectés dans la boîte de jonction. 

5.  Lubrifier les roulements supérieur et inférieur avec 10 gouttes 
 

chacun de bonne huile de grade SAE n° 20.

6.  Réassembler les pièces en s’assurant que le moteur est dans 
 

sa position originale dans son support. L’hélice doit aussi être 

 

replacée en position originale sur l’arbre du moteur.

ENTRETIEN 

(

SUITE

)

ENTRETIEN PAR LE GRENIER

1.  Retirer les trois boulons 1/4 (

9

) retenant l’ensemble du moteur 

 

au solin (

5

).

2.  L’ensemble du moteur tombera une fois les trois boulons enlevés.  
 

PRENDRE SOIN DE NE PAS DÉFORMER LES PALES 

 DE 

L’HÉLICE.

3.  Lubrifier les roulements supérieur et inférieur avec 10 gouttes 
 

chacun de bonne huile de grade SAE n° 20.

4.  Réassembler l’ensemble du moteur au solin dans sa 
 position 

originale.

PIÈCES DE RECHANGE

 N

repère Nº de

 

pièce Description

 

30150016 

Vis pour dôme n° 8 - 18 x 1/2 po Noire

 2 

30110025 Dôme

 

30020070 

Hélice et vis d’ajustement

 4 

30080123 Moteur

 

10940229 

Ensemble de solin

 

30390371 

Support de moteur (3 requis)

 7 

30180001 Vis tête hex. 5/16 - 18-3/4 (3 requises)

 

30260019 

Écrou hex. 5/16 - 18 (3 requis)

 

30160061 

Vis 1/4-20 5/8 Type 23

 

 

 

à base en rondelle hex. (3 requis)

 

10 

30150002 

Vis à tôle n° 8 x 3/8 Type B 

    

(5 

requises)

 

11 

30390105 

Boîte de jonction

 

12 

30160007 

Vis de mise à la terre n° 10-32 x 3/8

 13 

30030009  Thermostat 

réglable

 

14 

30440029 

Ensemble de fils conducteurs

 15 

30390106  Couvercle

 

16 

30070764 

Étiquette modèle 345-2

Commander les pièces de rechange par n

°

 de pièce 

et non pas par n

°

 de repère.

30040490B

Содержание 345

Страница 1: ...the homeowner Register your product online at www broan ca CAUTION 1 For general ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors 2 To avoid motor bearing damage and noisy and or unbalanced impeller keep drywall spray construction dust etc off power unit 3 This unit has an unguard impeller Do not use in locations readily accessible to people or animals 4 Fan i...

Страница 2: ...tic measure and place a mark at the point which is one half the distance between 2 rafters closest to the position of the powered attic ventilator Draw a line parralel to the rafters Measure down from the roof peak the distance found in Step 1 and mark that measurement on the center line between the 2 rafters 3 Drill a guide hole through the roof at this mark 17 14 3 8 4 Cut out the red and blue t...

Страница 3: ... a pry bar remove nails holding shingles down from top two thirds of the 23 square drawn on the roof 9 Cut out the roof board s inside of the line Do not cut rafters INSTALLATION CONTINUED INSTALLATION CONTINUED 11 Slide the flashing under the shingles Start two thirds of the way down from the top of the 23 square Do not bend the shingles any more than necessary Center the ventilator over the hole...

Страница 4: ...RANCEBEFOREWIRING INSTALLATIONWORK AND ELECTRICALWIRING MUST BE DONE BY A QUALIFIED PERSON S IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE CODES AND STANDARDS INCLUDING THE NATIONAL ELECTRICAL CODE 1 Remove the thermostat wiring box cover plate Bring the power cable at least 6 into the ventilator wiring box Fasten to box with appropriate connector MOTOR VENTILATOR WIRING BOX MASTER ON OFF SWITCH BLK GRD WHT B...

Страница 5: ...e thermostat to turn the ventilator ON or OFF manually 3 Replace the metal cover plate over the thermostat wiring box and fasten securely 4 The thermostat setting determines the temperature at wich the ventilator turns on The ventilator automatically turns off when the attic temperature is 8 C 10 F lower than the thermostat setting The thermostat is factory set at 35 C 95 F for optimum operating e...

Страница 6: ...ated to it s original position on the motor mounting bracket The fan blade must also be relocated to it s original position on the motor shaft MAINTENANCE CONTINUED SERVICING FROM THE ATTIC SIDE 1 Remove three screws 1 4 bolts 9 holding the motor assembly to the roof plate 5 2 Motor assembly will drop down as the three bolts are removed TAKE CARE NOT TO BEND THE FAN BLADES 3 Lubricate top and bott...

Страница 7: ...utilisez pas pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives 2 Afin d éviter tout dommage au roulement du moteur et de débalancer ou de rendre bruyante l hélice du moteur gardez l appareil à l abri des poussières de gypse ou de construction rénovation etc 3 Cet appareil est muni d une hélice non protégée Ne pas utiliser dans des endroits faciles d accès autant pour des personnes...

Страница 8: ...e l intérieur du grenier mesurer et tracez un repère au milieu des chevrons du toit le plus près possible de la position du ventilateur Tirer une ligne parallèle aux chevrons Mesurer depuis le faîte du toit la même distance qu à l étape 1 et inscrire cette mesure sur la ligne centrale entre les 2 chevrons 3 Percez un avant trou dans le toit au niveau du repère 17 14 3 8 4 Découpez le gabarit rouge...

Страница 9: ...de d un pied de biche enlever les clous des bardeaux du haut jusqu au deux tiers du carré de 23 po dessiné sur le toit 9 Couper les planches du toit à l intérieur de la ligne Ne pas couper les chevrons INSTALLATION SUITE INSTALLATION SUITE 11 Glisser le solin sous les bardeaux Commencer au deux tiers du carré de 23 po à partir du haut Ne pas plier les bardeaux plus que nécessaire Centrer le ventil...

Страница 10: ...RE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR Y COMPRIS CEUX DU CODE NATIONAL D ÉLECTRICITÉ 1 Retirer le couvercle du boîtier de raccordement électrique du thermostat Insérer au moins 6 po de câble électrique dans ce boîtier Fixer le câble au boîtier avec un connecteur approprié MOTEUR COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR NOIR TERRE BLANC NOIR BLANC TER...

Страница 11: ...ir actionner le ventilateur position ON ou faire cesser son fonctionnement position OFF de façon manuelle 3 Remettre en place le couvercle de métal du boîtier de raccordement électrique du thermostat et le fixer solidement 4 Le réglage du thermostat détermine la température à laquelle le ventilateur se mettra en marche Le ventilateur s arrête automatiquement lorsque la température du grenier est d...

Страница 12: ...e SAE n 20 6 Réassembler les pièces en s assurant que le moteur est dans sa position originale dans son support L hélice doit aussi être replacée en position originale sur l arbre du moteur ENTRETIEN SUITE ENTRETIEN PAR LE GRENIER 1 Retirer les trois boulons 1 4 9 retenant l ensemble du moteur au solin 5 2 L ensembledumoteurtomberaunefoislestroisboulonsenlevés PRENDRE SOIN DE NE PAS DÉFORMER LES P...

Отзывы: